Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Progress PKG1902 Benutzerinformation

Progress PKG1902 Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Koel-vriescombinatie
NL
Réfrigérateur/congélateur
FR
Kühl - Gefrierschrank
DE
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
25
49
PKG1902

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PKG1902

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank PKG1902...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................12 6. TIPS EN ADVIES.....................15 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 18 8.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
  • Seite 6: Installeren

    2.5 Onderhoud en reiniging printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze WAARSCHUWING! reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn Gevaar voor letsel of schade aan het voor professionele reparateurs en dat niet apparaat. alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
  • Seite 7 3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de 1884 koellucht Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1936 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep 1068 Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Seite 8: De Deur Omkeren

    3.2 Locatie in overeenstemming met de huidige voorschriften. Raadpleeg hiervoor een Om de beste werking van het apparaat te gekwalificeerde elektricien. garanderen, mag u het apparaat niet • Indien de bovenstaande installeren op een plaats met direct zonlicht. veiligheidsmaatregelen niet in acht worden Installeer het apparaat niet in de buurt van genomen, wijst de fabrikant alle radiatoren of fornuizen, ovens of kookplaten,...
  • Seite 9: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets voor het verlagen van de temperatuur in de koelkast Toets voor het verhogen van de temperatuur in de vriezer ON/OFF Toets voor het verlagen van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde temperatuur in de vriezer geluid van toetsen te wijzigen door de Functions-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd...
  • Seite 10: De Koelkast Uitschakelen

    • -18°C voor de vriezer wij je om de Shopping-functie in te schakelen Het temperatuurbereik kan variëren tussen om deze producten sneller te koelen en om te -15°C en -24°C voor de vriezer en tussen 2°C voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast en 8°C voor de koelkast.
  • Seite 11: Childlock-Functie

    4.11 ChildLock-functie Voor het invriezen van vers voedsel Activeer de ChildLock-functie om de toetsen dien je de FastFreeze-functie ten minste te vergrendelen tegen onbedoelde bediening. 24 uur voordat je het voedsel erin plaatst 1. Druk op Functions totdat het te activeren om het voorvriezen te bijbehorende pictogram verschijnt.
  • Seite 12: Deur Open-Alarm

    4.13 Hoge temperatuur-alarm 4.14 Deur open-alarm Bij een temperatuurstijging in het vriesvak Als de deur van de koelkast gedurende (bijvoorbeeld door een eerdere ongeveer 5 minuten open blijft staan, klinkt er stroomstoring) knipperen de alarm- en een geluid en gaat het alarm-controlelampje vriestemperatuurindicatoren en gaat het knipperen.
  • Seite 13: Verplaatsbare Schappen

    5.2 Verplaatsbare schappen 1. Trek de lade eruit en til hem op. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 2. Duw de rails in de kast om schade aan Verwijder de glasplaat boven de het apparaat te voorkomen bij het sluiten groentelade niet om een goede...
  • Seite 14: Vers Voedsel Invriezen

    5.6 DYNAMICAIR 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. WAARSCHUWING! Verwijder het piepschuim aan de onderkant van het hulpmiddel niet.
  • Seite 15: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.9 Ontdooien Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de Diepgevroren of gevroren voedsel kan, vorige temperatuurinstelling (zie "FastFreeze- voordat het wordt geconsumeerd, worden functie"). ontdooid in de koelkast of in een plastic zak Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor onder koud water.
  • Seite 16: Tips Voor Het Invriezen

    6.3 Tips voor het bewaren van mogelijk te maken en zo energie te ingevroren voedsel besparen. • Zorg voor een goede ventilatie. Dek de • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met ventilatieroosters of -gaten niet af. 6.2 Tips voor het invriezen •...
  • Seite 17: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    • Groenten zoals tomaten, aardappelen, • Om het afkoelen van de producten te uien en knoflook mogen niet in de koelkast versnellen, is het raadzaam om de worden bewaard. ventilator aan te zetten. De activering van • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje DYNAMICAIR maakt een grotere leggen of in aluminiumfolie of plastic homogenisatie van de interne...
  • Seite 19: Probleemoplossing

    4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt u een pan met warm water in het vriesvak Stel ongeveer 12 uur voordat je gaat plaatsen. Verwijder bovendien stukken ijs ontdooien een lagere temperatuur in om die loskomen voordat het ontdooien voldoende koudereserve op te bouwen in voltooid is.
  • Seite 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De kast werd onlangs ingescha‐ Raadpleeg "Hoge temperatuur- alarm. keld. alarm" of "Deur open-alarm". De temperatuur in het apparaat is Raadpleeg "Hoge temperatuur- te hoog.
  • Seite 21 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deurrubber is vervormd of Raadpleeg het gedeelte "De deur vuil. sluiten". De voedingsproducten is niet Verpak de voedingsproducten goed verpakt. beter. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in.
  • Seite 22: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voedings‐ Laat de voedingsproducten af‐ producten is te hoog. koelen tot kamertemperatuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingsproduc‐ Berg minder voedingsproducten ten in een keer opgeborgen. in een keer op. De dikte van de rijp is groter dan Ontdooi het apparaat.
  • Seite 23: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 24: Milieubescherming

    aan de voorschriften van deze contact op met de fabrikant voor verdere gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem informatie, inclusief laadplannen. 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
  • Seite 25: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................27 3. INSTALLATION....................30 4.
  • Seite 26: Sécurité Générale

    8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit • réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 28: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à AVERTISSEMENT! le soulever par l’avant pour éviter d’érafler Risque de blessures, de brûlures, le sol. d'électrocution ou d'incendie. • Cet appareil contient un sachet déshydratant.
  • Seite 29: Éclairage Interne

    • Ne laissez pas les aliments entrer en uniquement des pièces de rechange contact avec les parois intérieures des d'origine. compartiments de l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle 2.4 Éclairage interne peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
  • Seite 30: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Dimensions hors-tout ¹...
  • Seite 31: Emplacement

    Espace requis en service ² En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé le plus proche. 1894 L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être ²...
  • Seite 32: Réversibilité De La Porte

    ATTENTION! ATTENTION! Reportez-vous aux instructions relatives À chaque étape de réversibilité de la à l’installation. porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
  • Seite 33 4.2 Activation Pour sélectionner une température 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil différente, reportez-vous à « Réglage de à la prise de courant. la température ». 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l’appareil si l’affichage est éteint. Les 4.6 Mise à...
  • Seite 34 mauvaises odeurs tandis que le Ce dispositif s’active automatiquement en cas compartiment du congélateur peut de besoin. Vous pouvez également l’activer fonctionner normalement. manuellement. 1. Appuyez sur Functions jusqu’à ce que Pour activer la fonction : l’icône correspondante apparaisse. 1. Appuyez sur le bouton Functions jusqu’à ce que l’icône correspondante Le Holiday voyant clignote.
  • Seite 35: Alarme Porte Ouverte

    1. Appuyez sur Functions jusqu’à ce que Pour désactiver l’alarme : l’icône correspondante apparaisse. 1. Appuyez sur n’importe quelle touche. Le DrinksChill voyant clignote. Le son se coupe. Le minuteur indique la valeur définie 2. L'indicateur de température du (30 minutes) pendant quelques secondes. congélateur affiche pendant quelques 2.
  • Seite 36: Clayettes Amovibles

    vous. 2. Penchez le module vers le bas pour le sortir du réfrigérateur. Ce modèle est équipé d’un compartiment de rangement variable qui peut être déplacé latéralement. 5.4 Bac à légumes 5.2 Clayettes amovibles Le tiroir est adapté à la conservation des fruits et légumes.
  • Seite 37: Indicateur De Température

    Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. 5.5 Indicateur de température Pour stocker efficacement les aliments, le réfrigérateur est équipé d’un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide dans le réfrigérateur.
  • Seite 38: Fabrication De Glaçons

    Vous pouvez également activer Si vous devez conserver une grande quantité manuellement le dispositif si nécessaire d’aliments, retirez tous les bacs et placez les (reportez-vous au chapitre « Fonction aliments sur les clayettes. DYNAMICAIR »). Les aliments ne doivent pas être placés à moins de 15 mm de la porte.
  • Seite 39: Conseils Pour La Congélation

    compartiments de porte n’affecte pas la • Ne placez pas d’aliments chauds dans le consommation d’énergie. compartiment congélateur. Laissez-les • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne refroidir à température ambiante avant de la laissez ouverte que le temps les placer dans le compartiment. nécessaire.
  • Seite 40 • Pour limiter le processus de • Si les aliments sont décongelés même décongélation, achetez les produits partiellement, ne les recongelez pas. congelés à la fin de vos courses et Consommez-les dès que possible. transportez-les dans un sac isotherme. • Respectez la date d’expiration et les •...
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    • Il est conseillé de décongeler les aliments mangues, les papayes, etc. dans le à l’intérieur du réfrigérateur. réfrigérateur. • N’insérez pas d’aliments chauds dans • Les légumes tels que les tomates, les l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont refroidi pommes de terre, les oignons et l'ail ne à...
  • Seite 42 déborder et de couler à l'intérieur de ATTENTION! l'appareil. Une élévation de la température des Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de denrées congelées, pendant le la goulotte fournie avec l’appareil. dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains humides.
  • Seite 43: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionne‐ ment. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la correctement branchée à...
  • Seite 44 Problème Cause probable Solution La fonction Shopping est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Shopping ». Le compresseur ne démarre pas Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est immédiatement après avoir ap‐ d’un certain temps. survenue. puyé...
  • Seite 45 Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne sont Enveloppez les aliments dans un pas emballés. emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’intérieur du Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne réfrigérateur.
  • Seite 46: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démons‐ Pour quitter le mode démonstra‐ tration. tion, maintenez la touche OK en‐ foncée pendant environ 10 se‐ condes jusqu’à ce que vous en‐ tendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte période.
  • Seite 47: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 48: En Matière De Protection De L'environnement

    Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................49 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............51 3. MONTAGE.......................54 4. BEDIENFELD....................56 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................59 6. TIPPS UND HINWEISE...................63 7. REINIGUNG UND PFLEGE................65 8. PROBLEMBEHEBUNG................... 67 9.
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 51: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 52: Elektrischer Anschluss

    oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Installationsanleitung ist etwas anderes das Gerät von der Stromversorgung angegeben. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen Netzstecker.
  • Seite 53: Innenbeleuchtung

    • Wickele die Lebensmittel in Dabei dürfen ausschließlich Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Du Originalersatzteile verwendet werden. sie in das Gefrierfach legst. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Achte darauf, dass keine Lebensmittel mit Reparaturen oder Reparaturen, die nicht den Innenwänden der Gerätefächer in von Fachkräften durchgeführt werden, die Berührung kommen.
  • Seite 54: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
  • Seite 55: Aufstellungsort

    Platzbedarf während des Betriebs ² Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den 1894 nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Es muss möglich sein, das Gerät vom einschließlich Griff und zuzüglich des Netz zu trennen.
  • Seite 56: Wechselbare Anschlagseite Der Tür

    VORSICHT! VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für Wenn Sie den Türanschlag wechseln, die Installation. schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigen Material vor Kratzern. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Seite 57 4.2 Einschalten Informationen zur Auswahl einer 1. Stecken Sie den Netzstecker in die anderen eingestellten Temperatur finden Steckdose. Sie unter „Temperaturregelung“. 2. Drücken Sie das Gerät ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die 4.6 Ausschalten des Kühlschranks Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Standardtemperatur an.
  • Seite 58: Fastfreeze-Funktion

    4.10 DYNAMICAIR-Funktion unangenehmen Gerüchen reduzieren, während der Gefrierraum weiterhin normal Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung funktioniert. ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von 1. Drücken Sie die Functions Taste, bis das Lebensmitteln ermöglicht und eine entsprechende Symbol angezeigt wird. gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält.
  • Seite 59: Alarm - Tür Offen

    eingestellt werden, was z. B. nützlich ist, vorausgegangenen Stromausfalls) leuchtet wenn ein Rezept die Kühlung von die Alarm- und Gefrierraumanzeige und es Lebensmitteln für eine bestimmte Zeitdauer ertönt ein Signalton. erfordert. Ausschalten des Alarms: Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die 1.
  • Seite 60: Verstellbare Ablagen

    ziehe sie zu dir. 2. Neige das Modul nach unten, um es aus dem Kühlschrank zu nehmen. Dieses Modell ist mit einer variablen Lagerbox ausgestattet, die seitlich bewegt werden kann. 5.4 Gemüseschublade 5.2 Verstellbare Ablagen Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse.
  • Seite 61: Temperaturanzeige

    4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 5.5 Temperaturanzeige Für die richtige Lagerung von Lebensmitteln ist der Kühlschrank mit der Temperaturanzeige ausgestattet.
  • Seite 62: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket schnell und einfach zu finden ist. Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die Ablagen.
  • Seite 63: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und erkennen, wann sie • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des verzehrt werden sollten, bevor sie Geräts gewährleistet die effizienteste verderben. Energienutzung. • Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren •...
  • Seite 64: Einkaufstipps

    • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu • Um den Auftauprozess zu minimieren, verpacken, dass kein Wasser, kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Einkaufs und transportieren Sie diese in Innere gelangt. einer Isoliertasche. • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel 6.4 Einkaufstipps sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das Gefriergerät.
  • Seite 65: Tipps Für Die Kühlung Frischer

    6.6 Tipps für die Kühlung frischer • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Lebensmittel in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der • Eine gute Temperatureinstellung, die die Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch Konservierung von frischen Lebensmitteln höchstens 1 - 2 Tage.
  • Seite 66: Regelmäßige Reinigung

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Verwenden Sie niemals scharfe Geschirrspüler geeignet. Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif aus dem Verdampfer, da Sie diesen 7.2 Regelmäßige Reinigung beschädigen könnten. Verwenden Sie kein anderes Das gesamte Gerät muss regelmäßig mechanisches Gerät oder jegliche...
  • Seite 67: Problembehebung

    7.5 Stillstandszeiten sich lösen lassen. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Eiskratzer. 5. Wenn der Gefrierraum vollständig Bei längerem Stillstand des Geräts müssen abgetaut ist, wischen Sie das Innere Sie folgende Vorkehrungen treffen: sorgfältig trocken. Bewahren Sie den 1. Trennen Sie das Gerät von der Eiskratzer für den zukünftigen Gebrauch Stromversorgung.
  • Seite 68 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“. Die Lebensmittel, die im Gerät Lass die Lebensmittel vor deren aufbewahrt werden, waren zu Aufbewahrung auf Raumtempe‐ warm. ratur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig geschlos‐ Siehe Abschnitt „Schließen der sen.
  • Seite 69 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu Stelle eine höhere Temperatur niedrig, und die Umgebungstem‐ ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. peratur ist zu hoch. Wasser fließt an der Rückwand Während des automatischen Ab‐ Das ist richtig. des Kühlschranks herunter. tauprozesses taut das Eis an der Rückwand ab.
  • Seite 70: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffne die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion FastFreeze ist ein‐ Siehe Abschnitt „Funktion FastF‐ geschaltet. reeze“. Die Funktion Shopping ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Shop‐ schaltet. ping“. Im Gerät herrscht keine Kaltluft‐ Stelle sicher, dass die Kaltluft im zirkulation.
  • Seite 71: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 72: Informationen Zur Entsorgung

    Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m²...
  • Seite 73 unentgeltliche Abholung von Elektro- und die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektronikgeräten ist dann aber auf wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Bildschirme, Monitore und Geräte, die auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Seite 76 222382041-A-332023...

Inhaltsverzeichnis