Seite 1
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Lasapparaat ------- Překlad originálního návodu k provozu Svářečka ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Zváračka ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Spawarka ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Hegesztőgép SG 130 A.2 - Fülldraht-Schweißgerät- Set 72107...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
Seite 6
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
Seite 7
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
Seite 8
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling ~ 10 mm...
DEUTSCH Technische Daten Schweißgerät SG 130 A.2 - Set Artikel-Nr. 72107 Schutzart IP 21S Isolationsklasse Netzspannung U 230 V Netzfrequenz 50 Hz Maximaler Nenneingangsstrom I 17 A 1max Maximaler effektiver Eingangsstrom I 5,8 A 1eff Max Netzleistung 230 V ( 3,9 kVA ) Absicherung, träge...
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst, wird. nachdem Sie die Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- aufmerksam gelesen und verstanden gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselemen- der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen ten und dem richtigen Gebrauch des Gerätes Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser vertraut.
DEUTSCH Verhalten im Notfall Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
DEUTSCH Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag! Steckdose zu ziehen. Wenn kein Lichtbogen brennt, herrscht zwischen Das verwendete Netzanschlusskabel ist eine hoch- der Masseklemme und Stromdüse die Leerlauf- wertige Leitung, welche nicht beschädigt werden spannung U0.
Seite 17
DEUTSCH Achten Sie darauf, dass sich keine Personen ohne der Umgebung zu entfernen bzw. vor Funkenflug zu Schutzkleidung und Augenschutz im Umkreis von schützen. 15 m um den Lichtbogen befinden. Schützen Sie sich und umstehende Personen gegen die eventuell Achtung! Brandgefahr aufgrund von gefährlichen Effekte des Lichtbogens! sprühenden Funken Fallen die schmelzflüssigen oder glühenden Me-...
DEUTSCH An Behältern, in denen Gase, Treibstoffe, Mineralöle oder dgl. gelagert werden, dürfen auch wenn sie Keine Schweiß- oder Schneidarbeiten an geschlos- schon lange Zeit entleert sind, keine Schweißarbeiten senen Behältern oder Rohren vornehmen. vorgenommen werden, da durch Rückstände Explosi- Verwenden Sie das Schweißgerät niemals um einge- onsgefahr besteht.
Seite 19
DEUTSCH Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen Körper durch die Kleidung und den Gesichts- Schweißmaske benutzen! schutz gegen Strahlen und gegen Verbrennungen geschützt sein. An beiden Händen sind Stulpenhandschuhe aus Tragen Sie immer spezielle Schweißhand- einem geeignetem Stoff (Leder) zu tragen. Sie müs- schuhe.
DEUTSCH Entsorgung Schadhafte und/oder zu entsorgende Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- elektrische oder elektronische Geräte togrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung müssen an den dafür vorgesehenen aufgebracht sind. Recycling-Stellen abgegeben werden. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- CE Konformitätszeichen den.
DEUTSCH Wichtige Kundeninformation Seriennummer Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit Artikelnummer grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Baujahr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
Seite 105
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Seite 106
Angewandte harmonisierte Normen Schweißgerät | Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Welder | Poste à souder | Saldatrice | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Dispositivo de soldadura | Lasapparaat | Svářečka | Zváračka | vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate Spawarka | Hegesztőgép norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi...
Seite 108
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...