Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DESIGNED AND ENGINEERED IN THE NETHERLANDS
VOGEL'S PRODUCTS BV
NL 5628 DB EINDHOVEN
WWW.VOGELS.COM
MOODVISION
MOUNTING INSTRUCTIONS
Mounting instructions
Montageanleitung
Consignes d'installation
Montagevoorschrift
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Manual de montagem
Montageföreskrifter
Instrukcja montażu
Инструкция по сборке
и установке
Návod k montáži
Návod na montáž
Szerelési előírás
Montaj kιlavuzu
Instrucţiuni de montaj
Вказівки по монтажі
設置の説明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für vogel's MOODVISION XLF 300

  • Seite 1 MOODVISION MOUNTING INSTRUCTIONS Mounting instructions Manual de montagem Návod na montáž Montageanleitung Montageföreskrifter Szerelési előírás Consignes d’installation Instrukcja montażu Montaj kιlavuzu Montagevoorschrift Инструкция по сборке Instrucţiuni de montaj DESIGNED AND ENGINEERED IN THE NETHERLANDS VOGEL’S PRODUCTS BV Instrucciones de montaje и...
  • Seite 2 WARNING paño suave y seco. No use agentes de limpieza. Indicado sólo para Warning uso interno. No lo use en lugares húmedos. No abra el producto. Correct assembly is essential and does not fall under Vogel’s responsibility. The accompanying tape must be affixed to a Resolución de problemas dry, clean and grease-free surface at an ambient temperature of En caso de que el aparato no responda al mando a distancia:...
  • Seite 3 Rozwiązywanie problemów (2) ellenőrizze, hogy a távirányító eleme megfelelően mű W wypadku gdy urządzenia nie odpowiada na sygnały z pilota: ködik (1) sprawdź podłączenia kabli zasilających, (3) ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot (2) sprawdź czy dobra jest bateria w pilocie zdalnego a forgalmazóval.
  • Seite 4 Printing errors and the right to make technical Chyby v tisku a technické úpravy vyhrazeny. modifications reserved. Chyby v tlači a technické úpravy vyhradené. Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Nyomdahibák és műszaki módosítások fenntartva. Sous réserve d’erreurs d’impression et de Baskι...
  • Seite 5 APPLICATIONS XLF 200/XLF 300 Universal backlight /2 ” ± 5 c m W A L L XLF 200/XLF 300 + XLF 100 Full surround backlight Extend the length of the backlight with XLF 100 MAX 4 XLF 100 - XLF 200 - XLF 300...
  • Seite 6 INSTALLATION Remote control must reach infra red sensor...
  • Seite 7 INSTALLATION (continuation) ADAPTER SPECIFICATIONS Input: 90-264 Vac - <0,5A 47-63Hz Output: 12,0Vdc - 1,25A Use only this adapter Power Standby power: max. 0,7 Watt Power during use: max. 10 Watt...
  • Seite 8 OPERATION XLF 200 When OFF ON & bright Press ON & dim Press & hold (3 sec.) When ON Colour choice Press Colour show Wait (3 sec.) then press Press & hold (3 sec.) XLF 300...
  • Seite 9 WEEE DISPOSAL INSTRUCTIONS Hinweise zur entsorgung, garantiebedingungen Consignes de mise au rebut deee, modalités et conditions de la garantie Weee-instructies voor het opruimen van afval, garantiebepalingen en voorwaarden Instrucciones de eliminación de residuos de equipamiento eléctrico y electrónico, términos y condiciones de garantía Istruzioni di smaltimento conformi alla direttiva raee, termini e condizioni di garanzia Instruções de eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos,Termos e condições de garantia EC DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Seite 10 2. Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá entregar el • wenn am Produkt von anderen als Vogel's Änderungen vorgenommen oder producto a Vogel’s junto con el justificante de compra original (factura, Reparaturen ausgeführt werden;...
  • Seite 11 • w przypadku usterek spowodowanych przyczynami zewnętrznymi (nie riparazioni da parte di personale che non sia Vogel’s; związanymi z właściwościami produktu), np. uderzeniem pioruna, zalaniem, • se il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, pożarem, uszkodzeniami mechanicznymi, wystawieniem na działanie fulmine, allagamento, incendio, graffi, esposizione a temperature estreme, ekstremalnych temperatur, warunków atmosferycznych, rozpuszczalników condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione; lub kwasów, niewłaściwym użytkowaniem lub niedbalstwem;...
  • Seite 12 poruchy, ktoré sú spôsobené chybou na materiálu a/alebo chybou pri urma evaluării efectuate de către Vogel’s, produsul va fi remediat gratuit de továrenskej výrobe, potom bude výrobok na náklady firmy Vogel’s posúdený, către firma Vogel’s, iar dacă este necesar va fi înlocuit. În nici un caz garanţia opravený alebo v prípade potreby vymenený. Záruka sa nevzťahuje na bežné nu este valabilă pentru uzura normală a produsului. opotrebenie. 2. Dacă se apelează la garanţie, produsul respectiv trebuie trimis la Vogel’s 2. Ak budete tovar reklamovať, musíte k výrobku firmy priložiť originál dokladu o împreună cu bonul de cumpărare original (factura, bon de casă sau chitanţă). nákupe (faktúru, účtenku alebo potvrdenku). Na doklade o nákupe musí byť Pe bonul de cumpărare trebuie să se menţioneze în mod expres numele uvedené meno dodávateľa a dátum nákupu. furnizorului şi data cumpărării. 3. Záruka firmy Vogel’s prepadá: 3. Garanţia Vogel’s îşi pierde valabilitatea în următoarele cazuri: • ak výrobok nie je namontovaný a/alebo používaný podľa návodu na • dacă produsul este găurit, montat sau utilizat contrar instrucţiunilor de používanie; folosire; • ak boli na výrobku vykonané zmeny alebo opravy niekým iným než firmou • dacă se efectuează modificări sau reparaţii la produs de către altcineva Vogel’s; decât reprezentanţi Vogel’s; • ak je porucha spôsobená vonkajšími vplyvmi (nesúvisiacimi priamo s • dacă o defecţiune este cauzată de factori externi (din afara produsului) výrobkom), ako sú napríklad blesk, záplavy, požiar, škrabance, vystavenie cum ar fi de exemplu fulger, inundaţie, zgâriere, incendiu, expunere la temperaturi extreme, intemperii, solvenţi sau acizi, utilizare eronată sau extrémnym teplotám, podnebné vplyvy, rozpúšťadlá alebo kyseliny, zlé neatenţie;...

Diese Anleitung auch für:

Moodvision xlf 200Moodvision xlf 100