Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BARMIXER N° 33
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
BELANGRIJK: documenten begrepen in deze handleiding en te bewaren:
• "CE"-CONFORMITEITSVERKLARING
• GARANTIEBEWIJS
*408.060 - *408.061
Model no 33
1/18
408060-61 nl ma 2010.12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Santos 408.060

  • Seite 1 BARMIXER N° 33 GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING  BELANGRIJK: documenten begrepen in deze handleiding en te bewaren: • “CE”-CONFORMITEITSVERKLARING • GARANTIEBEWIJS *408.060 - *408.061 Model no 33 1/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 2 INHOUDSOPGAVE “CE”-CONFORMITEITSVERKLARING ................3 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN..............4 WAARSCHUWINGEN .....................4 ELEKTRISCHE AANSLUITING ; ..................4 1ste In werking stelling....................5 RECYCLAGE VAN HET PRODUCT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR....6 BARMIXER N°33 ........................7 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..................7 IN WERKING STELLING : ....................7 SCHOONMAKEN :......................8 OPBERGEN :........................9 ONDERHOUD ........................9 Vervangingsdelen: ......................9...
  • Seite 3 “CE”-CONFORMITEITSVERKLARING DE FABRIKANT : SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKRIJK Verklaart dat het hieronder beschreven apparaat dat is bestemd om op de professionele markt te worden gebracht: BARMIXER Omschrijving : 33, 33C Type nummer : Voldoet aan : ...
  • Seite 4  Als de voedingskabel beschadigd is , moet hij vervangen worden door een speciale set die bes chikbaar is bij de maatschappij SANTOS of bij een door SANTOS erkende leverancier. LET OP: Controleren of de schakelaar aan / uit (6) in de stand 0 staat alvorens de steker van het netsnoer (7) in de contactdoos van het stroomnet te steken.
  • Seite 5 : deksel (3), dop (4), naaf meshouder (7), afdichting van de kom (8) en de kom zelf (5). 5 / 18 www.santos.fr 98133 NL 4.3 - 12 2010 5/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 6 Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw verdeler of SANTOS. Voor de v erwijdering of de recyclage van de componenten v an het apparaat, gelieve contact op te nemen met een gespecialiseerde maatschappij of met SANTOS.
  • Seite 7 3. De kom (5) vastdraaien en aandraaien op de moer van de kom (6) totdat de afdichting van de kom zodanig is samengeperst dat het geheel waterdicht is. 7 / 18 www.santos.fr 98133 NL 4.3 - 12 2010 7/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 8 4. De kom met toebehoren (1) op het motorblok (2) plaatsen met stilstaande motor (schakelaar (9) op stand zorgvuldig controleren of de kom toebehoren naar behoren op zijn plaats is aangebracht volgens het hiernaast staande schema. 5. Het deksel (3) met zijn dop (4) op de kom Fig I plaatsen .
  • Seite 9 Vervangen van het koppelsysteem : BELANGRIJK : (Fig. D).  Het drijfgedeelte (motor) (11) is van soepel rubber.  Het ontvangende gedeelte (messen) (12) is van hard plastic. 9 / 18 www.santos.fr 98133 NL 4.3 - 12 2010 9/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 10 (13). 4. De schroevedraaier met de klok mee dr aaien om de motorkoppeling los te draaien (spoed naar links). Fig E 10 / 18 www.santos.fr 98133 NL 4.3 - 12 2010 10/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 11 1. De messen op hun plaats houden met een dikke doek (LET OP : snijwonden mogelijk). 2. Met een tang de vaste koppeling beet pakken en losdraaien met de klok mee (spoed naar links). 98133 NL 4.3 - 12 2010 11 / 18 www.santos.fr 11/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 12 RVS (16) en dan het vezel onderlegringetje (17) en tenslotte het brede onderlegringetje van RVS (18) aanbrengen. 4. De koppeling (12) vastschroeven tegen de klok in (spoed naar links). Fig H 12 / 18 www.santos.fr 98133 NL 4.3 - 12 2010 12/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 13 Aan / Uit (9) (stand 1). Als de storing niet verdwijnt, de stekker van het apparaat uit de cont actdoos halen (10) en de hulp inr oepen van de servicedienst of contact opnemen met een erkende SANTOS leverancier. Het apparaat stopt ten gevolge van een overbelasting Als de motor geblokk eerd raakt (vreemd v oorwerp, te harde ingr ediënten die de mess en...
  • Seite 14 De motor draait maar de messen niet  Controleren : of de kom (1) met toebehoren wel naar behoren op zijn plaats is gebracht op het motorblok (2) (Fig. I).  Controleren : de staat van het koppelsysteem (11 en Fig I 12).
  • Seite 15 Elektrisch schema 110-120V 50/60Hz Zwart Diode Aan / Uit 3 standen Zwart Zwart Groen / geel 15 / 18 www.santos.fr 98133 NL 4.3 - 12 2010 15/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 16 Elektrisch schema 220-240V 50/60Hz Zwart Zwart Diode Aan / Uit 3 standen Blauw Blauw Bruin Bruin STORINGSWERENDE FILTER Groen / geel 16 / 18 www.santos.fr 98133 NL 4.3 - 12 2010 16/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 17 / uit netsnoer soepele koppeling harde koppeling gleuf drijfas drijfas as van de messen fijn onderlegringetje RVS Vezel onderlegringetje Breed onderlegringetje RVS Lage moer 17 / 18 www.santos.fr 98133 NL 4.3 - 12 2010 17/18 408060-61 nl ma 2010.12...
  • Seite 18 Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.
  • Seite 19 BAR MIXER N° 33 USER AND MAINTENANCE MANUAL  IMPORTANT: documents included in this manual to be kept: • “CE” COMPLIANCE DECLARATION • WARRANTY CERTIFICATE *408.060 - *408.061 Model no 33 1/18 408060-61 en ma 2010.12...
  • Seite 20 CONTENTS “CE” COMPLIANCE DECLARATION ..................3 IMPORTANT SAFEGUARDS ....................4 DO NOT: ..........................4 ELECTRICAL CONNECTION: ..................4 USING FOR THE 1 TIME....................5 RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE ......6 YOUR BAR MIXER N°33.....................7 Using the MIXER ........................7 START-UP: ........................7 CLEANING:........................8 STORAGE: ........................8 MAINTENANCE .......................9...
  • Seite 21 “CE” COMPLIANCE DECLARATION THE MANUFACTURER: SANTOS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANCE declares that the appliance intended for the professional market described below: BAR BLENDER Description: 33, 33C Type number: complies with:  the statutory provisions defined in appendix 1 of the European "machines" directive n°2006/42/CE and the national legislation transposing it...
  • Seite 22  or on the identification plate on the last page of this manual.  If the power cable is damaged, it should be replaced with a special unit available from SANTOS or a SANTOS-approved dealer. TAKE CARE: Check that the On / Off switch (6) is in the 0 position before connecting the power cable plug to your mains electric power socket.
  • Seite 23 USING FOR THE 1 TIME Thoroughly clean all parts in contact with the food (Fig. A). Fig A  Remove the bowl (1) from the motor unit (2).  Take off the lid (3) and the cap (4) and wash them with a standard dish washing product.
  • Seite 24 – Professional Equipment section – so that it can be either recycled or disassembled in order to reduce any impact on the environment. For further information, please contact your dealer or SANTOS.. For the disposal or recycling of the appliance components, please refer to a specialist company or contact SANTOS.
  • Seite 25 YOUR BAR MIXER N°33  The bar mixer N° 33 is designed especially for bars, cafés, hotels, restaurants, cocktail bars, canteens, stores selling fruit juices, cake stores, ice cream parlors.…  The appliance comprises a cast aluminum motor unit and a removable mixing bowl. This is made up of a transparent plastic graduated bowl, a plastic lid, a measuring cap, a set of stainless steel knives and a coupling system.
  • Seite 26 If any intervention is necessary to replace parts subject to wear, such as the knives, the electrical or other components, please refer to the parts lists (see the exploded view at the end of this manual). 98133 US 4.3 - 12 2010 8 / 18 www.santos.fr 8/18 408060-61 en ma 2010.12...
  • Seite 27 IMPORTANT: (Fig. D).  The drive part (motor) (11) is made of flexible rubber.  The receiver part (knives) (12) is made of hard plastic. Fig D 98133 US 4.3 - 12 2010 9 / 18 www.santos.fr 9/18 408060-61 en ma 2010.12...
  • Seite 28 Dismantling the drive part (motor) : (Fig. E) 1. Lay the motor unit down on its side. 2. Stop the rotation of the rubber drive part. You can use the knife hub (7) fitted with the rigid coupling (12). Use a thick cloth to hold the knives to prevent you from getting cut.
  • Seite 29 Fig F Depending on the model of the motor shaft, you may sometimes have to screw a low nut onto the motor shaft before screwing on the flexible coupling. (Fig. G)  If "D" is greater than 3 mm, do not screw on a low nut. ...
  • Seite 30  Turn the On Off switch (9) to position 0, take out the plug.  Wait for the motor to cool down (20 to 45 minutes), then turn the On / Off switch (9) on (position 1). 98133 US 4.3 - 12 2010 12 / 18 www.santos.fr 12/18 408060-61 en ma 2010.12...
  • Seite 31 If the problem persists, switch off the power supply to the machine (unplug the power supply cord (10)) and call in the maintenance service or contact a SANTOS-approved dealer. The appliance stops following an overload: If the motor jams (foreign body, matter or food too hard jamming the knives), it may heat up very quickly and cut out due to overheating.
  • Seite 32 TECHNICAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL SPECIFICATIONS (1) Model 33 Single phase Supply voltage .(V) 220-240 110-120 Frequency (Hz) 50/60 50/60 Motor: Power rating Power input Speed: Position 2 (rpm) 16000 18000 Position 1 (rpm) 12000 14000 Bowl capacity Dimensions: Height (mm) Width (mm) Depth (mm)
  • Seite 33 Wiring diagram 110-120V 50/60Hz Black Diode On/Off 3 positions White White Black Black Green/Yellow 98133 US 4.3 - 12 2010 15 / 18 www.santos.fr 15/18 408060-61 en ma 2010.12...
  • Seite 34 Wiring diagram 220-240V 50/60Hz Black Black Diode On/Off 3 positions White Blue Blue Brown Brown INTERFERENCE FILTER Green/Yellow 98133 US 4.3 - 12 2010 16 / 18 www.santos.fr 16/18 408060-61 en ma 2010.12...
  • Seite 35 ITEM Description Bowl assembly Motor unit Bowl Bowl nut Knife hub Bowl seal On / Off switch Power supply cord Flexible coupling Hard coupling Groove of motor shaft Motor shaft Knife shaft Thin, stainless steel washer Fiber washer Wide, stainless steel washer Low nut 17/18 408060-61 en ma 2010.12...
  • Seite 36 Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.
  • Seite 37 MIXER DE BAR N° 33 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  IMPORTANT: documents inclus dans ce manuel et à conserver: • DECLARATION "CE" DE CONFORMITE • CERTIFICAT DE GARANTIE *408.060 - *408.061 Modèle n 1/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 38 Le moteur fonctionne mais les couteaux ne tournent pas :................. 14 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL..............15 Schéma électrique 110-120V 50/60Hz......................16 Schéma électrique 220-240V 50/60Hz......................17 CERTIFICAT DE GARANTIE......................... 18 PLAQUE SIGNALETIQUE DE L’APPAREIL ..................18 2 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 2/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 39 DECLARATION “CE” DE CONFORMITE LE FABRICANT : SANTOS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANCE Déclare que l’appareil destiné à être mis sur le marché professionnel, désigné ci-après : BLENDER, MIXER Désignation : 33, 33C Numéro de type : est conforme : ...
  • Seite 40  soit sur la plaque signalétique apposée sur la dernière page de ce manuel.  Si le câble d'alimentation (10) est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble spécial disponible auprès d'un revendeur agréé SANTOS ou aupr ès de la Société SANTOS.
  • Seite 41  Laver avec un produit vaisse lle standard ou au lave vaissell e : le couv ercle (3), le bouchon (4), le moyeu porte couteaux (7), le joint de bol (8) et le bol (5). 5 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 5/18...
  • Seite 42 Pour plus d’informations, vous pouvez c ontacter votre revendeur ou la Société SANTOS. Pour l’élimination ou le recycl age des composants de l’appareil, veuillez vous adresser à une société spécialisée ou contactez la société SANTOS Les produits électroniques n’ayant pas fait l’obj et d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement.
  • Seite 43 ATTENTION : Il est important de bien respecter l'ordre de montage des éléments sous peine de graves dysfonctionnements de l'appareil. respecter : (6) (7) (8) (5), (Fig. C) 7 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 7/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 44 ATTENTION : Il est important de ne pas soulever l'ensemble bol (1) ou de le mettre en place avant l'arrêt TOTAL du moteur sous peine d'une usure prématurée du système d'accouplement. 8 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 8/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 45 Pour toute commande de pièces détachées (voir références sur la vue éclatée en fin de manuel), préciser :  le type,  le numéro de série de l’appareil et  les caractéristiques électriques notés sous l'appareil. 9 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 9/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 46 3. Par le trou central de la tôle de fond, placer un tournevis plat dans la rainure de l'axe moteur (13). 4. Tourner le tournevis dans le sens des aiguilles d'une montre pour dévisser l'accouplement moteur (pas à gauche). 10 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 10/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 47  Si "D" est supérieure à 3mm alors, il ne faut pas visser d'écrou bas.  Si "D" est inférieure à 3mm alors il faut viser un écrou bas (pas à gauche) sur l'axe moteur puis viser l'accouplement souple (11). 98133 FR 4.3 -12 2010 11 / 18 www.santos.fr 11/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 48 (16) puis la rondelle en fibre (17) et enfin la rondelle large Inox (18). 4. Visser l'accouplement (12) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (pas à gauche). Fig H 12 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 12/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 49 Si le problème persiste, mettre l’appareil hors tension (débrancher la prise du cordon secteur (10)) et faire intervenir une personne du service de maintenance ou contacter un revendeur agréé SANTOS. L'appareil s'arrête suite à une surcharge : En cas de blocage du moteur (corps étranger, corps ou aliments trop durs bloquant les couteaux), il peut chauffer très rapidement et se mettre en sécurité...
  • Seite 50 Cordon d’alimentation Accouplement souple Accouplement dur Rainure de l'axe moteur Axe moteur Axe des couteaux Rondelle fine Inox Rondelle en fibre Rondelle large Inox Ecrou bas 14 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 14/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 51 11201:1995 et ISO 4871:1996. Appareil positionné sur un plan de travail à 75cm du sol. Microphone tourné vers l’appareil à 1.6m du sol et à 1m de l’appareil. 15 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 15/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 52 Schéma électrique 110-120V 50/60Hz Noir Diode Marche/Arrêt 3 positions Blanc Blanc Noir Noir Vert/Jaune 16 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 16/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 53 Schéma électrique 220-240V 50/60Hz Noir Noir Diode Marche/Arrêt 3 positions Bleu Blanc Bleu Marron Marron FILTRE ANTI-PARASITES Vert/Jaune 17 / 18 www.santos.fr 98133 FR 4.3 -12 2010 17/18 408060-61 fr ma 2010.12...
  • Seite 54 (tarif pièces détachées – tarif horaire – main-d’oeuvre). Il peut être fourni un devis préalable. Les moulins à café non munis de meules originales SANTOS ne sont pas pris sous garantie. Les conditions de garantie, réparation, reconditionnement, des moulins à café espresso font l’objet d’une notice spécifique.
  • Seite 55 BARMIXER NR. 33 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG  WICHTIG: diesem Handbuch beiliegende und aufzubewahrende Unterlagen: • „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG • GARANTIESCHEIN *408.060 - *408.061 Modelle Nr. 33 1/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 56 ABER DIE ESSER DREHEN SICH NICHT TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS ........................14 110-120V 50/60H ......................15 LEKTRISCHER CHALTPLAN 220-240V 50/60H ......................16 LEKTRISCHER CHALTPLAN GARANTIESCHEIN..............................18 TYPENSCHILD DES GERÄTS ..........................18 98133 DE 4.3 - 12 2010 2 / 18 www.santos.fr 2/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 57 „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG DER HERSTELLER: SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKREICH Erklärt, dass das untenstehend genannte Gerät, das dazu bestimmt ist, auf dem professionellen Markt eingeführt zu werden: Bezeichnung: BARMIXER Typennummer: 33, 33C Mit den folgenden Vorschriften übereinstimmt: Den Rechtsvorschriften, die vom Anhang 1 der europäischen „Maschinen-Richtlinie“...
  • Seite 58  entweder auf dem Typenschild unter dem Gerät,  oder auf dem Typenschild auf der letzten Seite dieses Handbuchs. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch einen speziellen Bausatz ersetzt werden, der bei der Firma SANTOS oder einem SANTOS Vertragshändler erhältlich ist. ACHTUNG: Überprüfen ob der Ein- / Ausschalter (6) auf 0 steht, bevor Sie den Stecker...
  • Seite 59 Behälterdichtung (8) herausnehmen Abb. B (Abb. C).  Folgende Teile einem herkömmlichen Geschirrspülmittel oder in der Geschirrspülmaschine waschen: Abdeckung (3), Verschluß (4), Messeraufnahme (7), Behälterdichtung Behälter (5). 98133 DE 4.3 - 12 2010 5 / 18 www.santos.fr 5/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 60 Für nähere Informationen kontaktieren Sie Ihren Händler oder das Unternehmen SANTOS. Zur Entsorgung und zum Recycling der Bauteile des Geräts wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb oder an das Unternehmen SANTOS. Elektronikartikel, die nicht einer Mülltrennung unterzogen wurden, können die Umwelt gefährden.
  • Seite 61 ACHTUNG: Es ist wichtig, die Reihenfolge beim Einbau der Elemente zu beachten. Anderenfalls besteht die Gefahr gravierender Fehlfunktionen. (beachten: (6) (7) (8) (5)) (Abb. C) 98133 DE 4.3 - 12 2010 7 / 18 www.santos.fr 7/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 62 Vorsicht behandeln, um Verletzungen zu vermeiden. Das Reinigen unter einem Wasserstrahl oder mit Hochdruck ist  nicht zulässig.  Der Motorblock (2) darf nicht in Wasser getaucht werden. 98133 DE 4.3 - 12 2010 8 / 18 www.santos.fr 8/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 63 Gerät. Ersetzen des Anschlußsystems: WICHTIG: (Abb. D).  Das Antriebsteil (Motor) (11) besteht aus Weichgummi.  Das aufnehmende Teil (Messer) (12) besteht aus Hartgummi. 98133 DE 4.3 - 12 2010 9 / 18 www.santos.fr 9/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 64 3. Einen flachen Schraubenzieher durch die zentrale Öffnung des unteren Blechs in die Rille der Motorwelle (13) halten. 4. Den Schraubenzieher im Uhrzeigersinn drehen, um den Motoranschluß zu lösen (Linksgang). Abb. E 98133 DE 4.3 - 12 2010 10 / 18 www.santos.fr 10/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 65 1. Mit einem dicken Lappen die Messer halten (ACHTUNG vor Schnittverletzungen). 2. Mit einer Zange den festen Anschluß halten und durch Drehen im Uhrzeigersinn lösen (Linksgang). 98133 DE 4.3 - 12 2010 11 / 18 www.santos.fr 11/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 66 Unterlegscheibe aus Faser (17) und schließlich die große Unterlegscheibe aus Edelstahl (18) auf der Messerwelle (15) einbauen. 4. Den Anschluß (12) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn anschrauben (Linksgang). Abb. H 98133 DE 4.3 - 12 2010 12 / 18 www.santos.fr 12/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 67  Abkühlen des Motors abwarten (20 bis 45 Minuten), dann den Ein-/Ausschalter (9) drücken (Position 1). Wenn das Problem weiter besteht, das Gerät ausschalten (Netzstecker (10) ziehen) und einen Wartungsmechaniker oder SANTOS Vertragshändler einschalten. Das Gerät stoppt infolge einer Überlastung: Wenn der Motor blockiert (Fremdkörper, zu harte Gegenstände oder Lebensmittel, die die Messer blockieren), kann er sich schnell erhitzen und die Überlast-Sicherheit auslösen.
  • Seite 68 11201: 1995 und ISO 4871: 1996 Stand des Gerätes auf einer Arbeitsfläche in 75 cm Höhe über dem Boden. Mikrophon in Geräterichtung in 1,6 m Höhe und 1 m vom Gerät entfernt. 98133 DE 4.3 - 12 2010 14 / 18 www.santos.fr 14/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 69 Elektrischer Schaltplan 110-120V 50/60Hz Schw. Diode Ein/Aus 3 Positionen Weiß Weiß Schw. Schw. Grün/Gelb 98133 DE 4.3 - 12 2010 15 / 18 www.santos.fr 15/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 70 Elektrischer Schaltplan 220-240V 50/60Hz Schw. Schw. Diode Ein/Aus 3 Positionen Blau Weiß Blau Braun Braun ENTSTÖRFILTER Grün/Gelb 98133 DE 4.3 - 12 2010 16 / 18 www.santos.fr 16/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 71 Ein- / Ausschalter Stromkabel Weicher Anschluß Harter Anschluß Rille der Motorwelle Motorwelle Messerwelle Feine Unterlegscheibe aus Edelstahl Unterlegscheibe aus Faser Große Unterlegscheibe aus Edelstahl Niedrige Mutter 98133 DE 4.3 - 12 2010 17 / 18 www.santos.fr 17/18 408060-61 de ma 2010.12...
  • Seite 72 Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.

Diese Anleitung auch für:

33408.061