Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Системы антиобледенения Raychem ETL-10
(FROSTGUARD-2M),
ETL-10
(FROSTGUARD-4M),
ETL-10
(FROSTGUARD-6M),
ETL-10
(FROSTGUARD-8M):
Инструкция пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Raychem FROSTGUARD ETL-10

  • Seite 1 Системы антиобледенения Raychem ETL-10 (FROSTGUARD-2M), ETL-10 (FROSTGUARD-4M), ETL-10 (FROSTGUARD-6M), ETL-10 (FROSTGUARD-8M): Инструкция пользователя...
  • Seite 2 FROSTGUARD Förläggningsinstruktion Monteringsanvisning Asennusohje Montagevejledning Installation manual Montageanleitung Manuel d’installation Инструкция по монтажу Інструкція по встановленню Montavimo instrukcija Montāžas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja montażu Návod k instalaci Manual de instalare...
  • Seite 3 För utvändig montering på rör Gjelder for montering på rør Soveltuu putken ulkopuolisiin asennuksiin Gælder for montering på rør Applicable for on-pipe applications Betrifft Anwendungen an Rohrleitungen Utilisable pour pose sur les conduites Применяется для установки на поверхности трубы Можна застосовувати на трубах діючих систем опалення...
  • Seite 4 För invändig montering i rör, enligt nationella normer och godkännanden 230 V Gjelder for innvendig montering i rør, avhengig av lokale normer og godkjennelser Soveltuu putken sisäpuolisiin asennuksiin, nouda- tettava paikallisia määräyksiä ja hyväksyntöjä Gælder for integrerede anvendelser, med forbe- hold for lokale regler og godkendelser Applicable for in-pipe applications, subject to local norms &...
  • Seite 5 Isolertjocklek/ Lägsta Rördiameter/Rørdiameter/ omgivningstemp/ Isoleringstykkelse/ Rørdiameter/ Laveste Eristyspaksuus mm/ Putken halkaisija mm/ omgivelsestemp/ Isoleringstykkelse/ Rørdiameter/ Ymp. alhai sin Insulation Pipe diameter/ lämpötila/ thickness/ Rohrdurchmesser/ Min. omgivelses- Dämmstärke/ Diamètre du tuyau/ temperatur/ Диаметр трубы/ Epaisseur Minimum ambient du calorifuge/ Діаметр труби temperature/ Толщина...
  • Seite 6 SVENSKA DANSK Isoleringstabell Isoleringstabel A = ETL/FrostGuard i vattenledningsrör A = ETL/FrostGuard i vandrør B = ETL/FrostGuard på metallrör B = ETL/FrostGuard på metalrør C = ETL/FrostGuard på plaströr C = ETL/FrostGuard på plastrør – = Ej tillräcklig effekt för frostskydd –...
  • Seite 7 LIETUVIŠKAI FRANçAIS Tableau d’isolation Izoliavimo lentelė A = ETL/FrostGuard vandenyje, vamzdžių viduje A = ETL/FrostGuard dans les conduites В = ETL/FrostGuard ant metalinių vamzdžių d’eau С = ETL/FrostGuard ant plastikinių vamzdžių B = ETL/FrostGuard sur les tuyaux en métal – = Nepakanka galingumo apsaugai nuo užšalimo C = ETL/FrostGuard les tuyaux en plastique –...
  • Seite 8 ÇESKY Tabulka izolací A = ETL/FrostGuard ve vodovodní potrubí B = ETL/FrostGuard na kovovém potrubí C = ETL/FrostGuard na plastovém potrubí – = nedostatečný účinek pro ochranu proti zamrzání –10°C odpovídá hloubce 1,5 m v zemi –20°C odpovídá hloubce 0,5 m v zemi –30°C odpovídá...
  • Seite 9 SVENSKA Monteringsanvisning FrostGuard, självbegränsande värmekabel FrostGuard er utstyrt med 2 m kaldkabel og för frostskydd av vattenledningsrör. IP68. vanlig plugg for provisorisk tilkobling. Denne Användningsområde min –30°C och max pluggen kan ikke byttes ut. Skulle den skades 65°C. må hele varmekabelen kasseres. Monteringsanvisning ADVARSEL: Sørg for at varmekabelen ikke FrostGuard är försedd med 2 m kallkabel och...
  • Seite 10 SUOMI DANSK FrostGuard, itsesäätyvä lämpökaapeli FrostGuard, selvregulerende varmeka- vesijohtojen sulanapitoon. Kotelointiluokka bel til frostbeskyttelse af vandrør. IP 68. IP 68. Ympäristön lämpötila min. –30°C ja Anvendelsesforhold min. –30°C og maks. maks. +65°C +65°C Asennusohje Installationsanvisninger FrostGuard on varustettu 2 metrin kumikaa- FrostGuard leveres med 2 m gummikabel og pelilla, jonka päässä...
  • Seite 11 ENGLISH DEUTSCH FrostGuard, self-regulating heating cable for FrostGuard, ein selbstregelndes Heizband anti-freeze protection of water pipes. zum Frostschutz an Wasserleitungen. IP 68. IP 68. Application conditions min. –30°C and Anwendungsbereich: Min. –30°C und max. max. +65°C 65°C. Instructions for installation Montageanleitung FrostGuard is supplied with 2 m of power cable FrostGuard ist mit einem 2 m langen...
  • Seite 12 Heizband komplett durch die Y-Kupplung in 2a. Calorifuger la tuyauterie. Voir le tableau die Rohrleitung. Die Anschlussverbindung pour la sélection de l’épaisseur de (Heizband/Anschlussleitung) darf nicht mit l’isolation. in die Rohrleitung geschoben werden. 3a. Brancher sur une prise murale. 2b. Schrauben Sie nun die R20-Verschraubung Pose intérieure auf die Y-Kupplung.Ziehen Sie die 1b.
  • Seite 13 Для обеспечения максимальной безопасности УкРаїНСька и защиты от возгорания Tyco Thermal Frostguard - саморегурегулючий гріючий Controls согласно международным кабель для захисту водопровідних труб від электротехническим нормам и стандартам замерзання. настаивает на необходимости использования IP 68. Умови експлуатації: мінімальна УЗО (устройство защитного отключения при температура...
  • Seite 14 LIETUVIŠKAI LATVISKI FrostGuard, savireguliuojantis šildymo kabe- FrostGuard, pašregulējošais apsildes kabelis lis vandentiekio vamzdynų apsaugai nuo ūdenspiegādes cauruļu aizsardzībai pret užšalimo. sasalšanu. IP 68. Eksploatacijos sąlygos - min. –30°C ir IP 68. Ekspluatācijas apstākļi - min. –30°C maks. +65°C maks. +65°C Montavimo instrukcija Montāžas instrukcija Frostguard yra tiekiamas su 2 m pajungimo laidu...
  • Seite 15 EESTI POLSKI FrostGuard, samoregulujące przewody FrostGuard – isereguleeruv soojenduskaabel, grzejne do ochrony przed zamarzaniem rur z mis pakub veetorudele antifriisi kaitset kül- wodą. mumise vastu. IP 68. Zakres temperatur otoczenia od –30°C IP 68. Kasutustingimused min. –30°C ja do maks. +65°C maks.
  • Seite 16 ROMANA ÇESKY FrostGuard je topný kabel se samočinnou cablu de incalzire cu autoreglare folosit la regulací na ochranu vodovodních potrubí protectie impotriva inghetului, pentru con- před zamrzáním. ducte de apa. IP 68. Aplikační podmínky: min. –30°C a max. IP 68. Temperaturi de expunere : min. –30C +65°C si max +65C Pokyny pro instalaci...
  • Seite 17 SVENSKA ENGLISH Denna produkt får inte användas av personer This appliance is not intended for use by per- (inklusive barn) som har nedsatt fysisk, senso- sons (including children) with reduced physi- risk eller mental förmåga. Ej heller av personer cal, sensory or mental capabilities, or lack of som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte experience and knowledge, unless they have övervakas vid eller har instruerats om använd-...
  • Seite 18 УкРаїНСька POLSKI Urządzenie nie może być używane przez, osoby Це обладнання не призначене для nieposiadające podstawowej wiedzy z zakresu використання людьми (дітьми) зі зниженими instalacji urządzeń elektrycznych, chyba, że фізичними, чуттєвими або розумовими znajdują się pod nadzorem osób odpowiedzial- властивостями або які не мають достатнього nych za ich bezpieczeństwo.
  • Seite 19 België / Belgique Italia Suomi Tyco Thermal Controls Tyco Thermal Controls SPA Tyco Thermal Controls Nordic AB Romeinse Straat 14 Centro Direzionale Milanofiori Flöjelbergsgatan 20B 3001 Leuven Palazzo F1 SE-431 37 Mölndal Tel. 016 21 35 02 20090 Assago, Milano Puh.
  • Seite 20 Электрические конвекторы Электрокамины Воздушные завесы Камеры видеонаблюдения Видеорегистраторы Инфракрасные обогреватели Домофоны Защита от протечек и Электрорадиаторы потопов Инфракрасные прожекторы Тепловентиляторы Масляные радиаторы Электрические теплые полы Терморегуляторы, термореле...