Herunterladen Diese Seite drucken

Jupiter 700 Serie Gebrauchsanweisung

Saxophone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 700 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Owner's Manual
Gebrauchsanweisung
Manual D'instructions
Manual de Instrucciones
保養手冊
Specifications subject to change without notice
www.jupitermusic.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jupiter 700 Serie

  • Seite 1 Owner's Manual Gebrauchsanweisung Manual D'instructions Manual de Instrucciones 保養手冊 Specifications subject to change without notice www.jupitermusic.com...
  • Seite 2 Thank you for purchasing a Jupiter series saxophone. This manual provides you with basic care and maintenance instructions so you can get the most out of your instruments. We hope you will read this carefully to help alleviate any problems with your instrument and to get more enjoyment from your music.
  • Seite 3 Contents Saxophone Nomenclature Chinese English 1. 吹奏前的組合 1. Assembly 2. 吹奏後的拆卸 2. Disassembly 3. 吹奏後的檢查與保養 3. Inspection & Maintenance 4. 注意事項 4. Caution German 1. Zusammensetzen der Instrumententeile 2. Auseinanderbauen der Instrumententeile 3. Wartung und Pflege 4. Vorsicht French 1. Montage de I'instrument 2.
  • Seite 4 Saxophone Nomenclature Neck S-Bogen Octare Key Bocal Oktavmechanik Tudel 吹口管 Mouthpiece Clé d'octave Mundstück Llave de octava 高音鍵 Boquilla 吹嘴 Lyre Holder Marschgabelhalterung Porte Lyre Soporte de lira 譜台座 Bell Schallbecher Pavillon Campana 喇叭管 Key rod Achse Rodillo de la llave 鍵條...
  • Seite 5 Assembly Step 1. Step 4. Apply a liberal amount of cork grease onto Adjust the lip plate so the embouchure hole is the mouthpiece cork of the neck assembly. inline with the C # key on the body joint. Step 2. Join the mouthpiece and the neck assembly together with a gentle, twisting motion.
  • Seite 6 Step 2. Step 2. Separate the mouthpiece from the neck with Wipe the body and the keys gently with a gentle, twisting motion. the supplied cleaning cloth. Take care not to scratch or damage the body or keys by improper handling. Step 3.
  • Seite 7 Caution 1. Use key oil sparingly to all pivot points to 4. To increase pad life, do not brush pad keep the keys operating smoothly. surface with abrasive materials. 2. To avoid damaging the key mechanism, do not exert excess pressure on the keys during assembly and disassembly.
  • Seite 8 Zusammensetzen der Instrumententeile Schritt 1: Schritt 3: Fetten Sie den S-Bogenkork mit dem Fetten Sie mit dem Korkfett den Fuß des beiliegenden Fettstift gut ein. S-Bogens ein und stecken Sie diesen ebenfalls mit leichten Drehbewegungen in den Korpus und ziehen Sie die S-Bogenschraube leicht an. Schritt 2: Stecken Sie das Mundstück mit leichten Drehbewegungen auf den S-Bogen.
  • Seite 9 Auseinanderbauen Wartung und Pflege der Instrumententeile Schritt 1: Schritt 1: Die S-Bogen-Schraube nach dem Spielen Nehmen Sie einen Durchziehwischer und lockern und den S-Bogen mit leichten ziehen Sie diesen mehrfach durch den Korpus, Drehbewegungen vom Korpus abziehen. um die Feuchtigkeit im Inneren des Korpus zu entfernen.
  • Seite 10 Vorsicht 1. Verwenden Sie das Klappenöl sparsam, 4. Behandeln Sie die Polsteroberflächen nicht um eine reibungslose Klappenfunktion zu mit scheuernden Materialien, weil dadurch gewährleisten. die Lebensdauer der Polster beeinträchtigt werden kann. 2. Die Klappen während der Montage und Demontage nicht drücken, damit der Klappenmechanismus nicht beschädigt wird.
  • Seite 11 Montage de I'instrument 3: Ajuster l'anche et serrer la ligature. S'assurer que le bord de l'anche ne dépasse pas l'extrémité du bec. Ne pas trop serrer les vis de la ligature. 1: Appliquer de la graisse sur le liège de bocal. Démontage de 2: Enfoncer le bec par un mouvement doux l'instrument...
  • Seite 12 3: Retirer l'anche et la placer dans un endroit 3: Nettoyer et sécher le bec et l'anche. Ranger sûr pour qu'elle sèche. l'anche dans son étui protecteur pour éviter de la détériorer. Entretien de l'instrument 1: Après avoir joué et avant de ranger l'intrument dans son etui, retirer toute trace d'humidité...
  • Seite 13 Caution 3. Après avoir joué ranger le saxophone dans son étui ou le poser sur un stand. Ne pas le poser sur une chaise ou tout endroit d'où il pourrait rouler ou tomber. 1. Ne pas forcer les clés pour éviter 4.
  • Seite 14 Montaje Paso 1. Paso 4: Aplique una moderada cantidad de grasa Ajuste la caña a la boquilla con la abrazadera. para corchos al corcho del tudel. Asegúrese que el borde la caña queda alineado con el borde la boquilla. Evite apretar en exceso los tornillos de la abrazadera.
  • Seite 15 Paso 2: Paso 2: Separe la boquilla del tudel tirando hacia fuera Utilice el paño suministrado para quitar todas de esta al tiempo que efectúa pequeños las huellas de los dedos y la transpiración que giros a izquierda-derecha. hayamos dejado en el cuerpo y en las llaves. Tenga cuidado de no dañar o arañar ni el cuerpo ni las llaves.
  • Seite 16 Cuidado 1. Use aceite para llaves sobre los pivotes para 4. Para prolongar la vida útil de las zapatillas, que las llaves funcionen suvamente. no pase por su superficie ningún producto abrasivo. 2. No presione en exceso las llaves cuando toque para evitar dañar estas y los mecanismos.
  • Seite 17 吹奏前的組合 步驟四: 將竹片放在吹嘴上並以吹口束固定。組合時請確認 竹片頂端與吹嘴頂端是對齊的 , 並且勿將螺絲過度 鎖緊,鎖緊後可再微微放鬆一點。 步驟一: 組合吹嘴時請先在軟木上凡士林或軟木膏。 步驟二: 吹奏後的拆卸 請以左右旋轉的方式輕輕的將吹嘴裝進吹口管。請 留約兩公分的軟木塞在吹嘴外,並注意不要將吹嘴 裝的太緊。 步驟一: 吹奏完畢後,鬆開束頭的螺絲,再將吹口管從身管 移開。 步驟三: 將吹口管與身管以左右旋轉方式接合,調整吹口管 角度後鎖緊束頭螺絲。 27<<<Saxophone Owner's Manual Saxophone Owner’s Manual>>>28...
  • Seite 18 步驟二: 步驟二: 輕輕的以左右旋轉的方式將吹嘴與吹口管分開。 使用擦拭布輕輕的擦拭管體與按鍵。在擦拭過程中 請注意不要用力按壓按鍵以免造成刮傷或任何損 害。 步驟三: 將竹片取下並將之放至安全的地方晾乾。 步驟三: 洗淨吹嘴及竹片,將竹片上水分擦乾後,再存放回 竹片匣內以延長竹片的壽命。 吹奏後的檢查與保養 步驟一: 將通條布放入喇叭管內,並利用另一端的金屬塊把 通條布拉出,以吸淨管體內的水氣。 29<<<Saxophone Owner's Manual Saxophone Owner’s Manual>>>30...
  • Seite 19 注意事項 1. 請定期於螺栓銜接處上油,保持按鍵靈活順暢。 5. 請不要過度使用保養液或清潔液於樂器表面上, 過度使用會使清潔液殘留將導致鍵聯動不順或生 2. 在組裝和拆卸時請勿過度壓迫按鍵而破壞了樂器 鏽。只需用所附贈的擦拭布清潔即可 的組裝品質。 6. 請勿將樂器置於過度乾燥或溼氣過重的環境內, 3. 練習結束後請把樂器放置入樂盒或是樂器架上 , 以免皮墊易因環境變化導致損害。 請不要將沙克斯置放在譜架、椅子、床上或任何 可能會掉落及有人可能會碰撞或可供人坐在上面 7. 請不要嘗試自己調整樂器,任何調校的動作應該 的表面上,以免因為不小心而摔壞或壓壞。 交由合格及有經驗的調整師或維修店處理。 4. 請不要刷洗皮墊的表面,以免會縮短皮墊壽命。 31<<<Saxophone Owner's Manual Saxophone Owner’s Manual>>>32...