Seite 1
Owner's Manual Gebrauchsanweisung Manual D'instructions Manual de Instrucciones 保養手冊 Specifications subject to change without notice www.jupitermusic.com...
Seite 2
Thank you for purchasing a Jupiter series saxophone. This manual provides you with basic care and maintenance instructions so you can get the most out of your instruments. We hope you will read this carefully to help alleviate any problems with your instrument and to get more enjoyment from your music.
Seite 3
Contents Saxophone Nomenclature Chinese English 1. 吹奏前的組合 1. Assembly 2. 吹奏後的拆卸 2. Disassembly 3. 吹奏後的檢查與保養 3. Inspection & Maintenance 4. 注意事項 4. Caution German 1. Zusammensetzen der Instrumententeile 2. Auseinanderbauen der Instrumententeile 3. Wartung und Pflege 4. Vorsicht French 1. Montage de I'instrument 2.
Seite 4
Saxophone Nomenclature Neck S-Bogen Octare Key Bocal Oktavmechanik Tudel 吹口管 Mouthpiece Clé d'octave Mundstück Llave de octava 高音鍵 Boquilla 吹嘴 Lyre Holder Marschgabelhalterung Porte Lyre Soporte de lira 譜台座 Bell Schallbecher Pavillon Campana 喇叭管 Key rod Achse Rodillo de la llave 鍵條...
Seite 5
Assembly Step 1. Step 4. Apply a liberal amount of cork grease onto Adjust the lip plate so the embouchure hole is the mouthpiece cork of the neck assembly. inline with the C # key on the body joint. Step 2. Join the mouthpiece and the neck assembly together with a gentle, twisting motion.
Seite 6
Step 2. Step 2. Separate the mouthpiece from the neck with Wipe the body and the keys gently with a gentle, twisting motion. the supplied cleaning cloth. Take care not to scratch or damage the body or keys by improper handling. Step 3.
Seite 7
Caution 1. Use key oil sparingly to all pivot points to 4. To increase pad life, do not brush pad keep the keys operating smoothly. surface with abrasive materials. 2. To avoid damaging the key mechanism, do not exert excess pressure on the keys during assembly and disassembly.
Seite 8
Zusammensetzen der Instrumententeile Schritt 1: Schritt 3: Fetten Sie den S-Bogenkork mit dem Fetten Sie mit dem Korkfett den Fuß des beiliegenden Fettstift gut ein. S-Bogens ein und stecken Sie diesen ebenfalls mit leichten Drehbewegungen in den Korpus und ziehen Sie die S-Bogenschraube leicht an. Schritt 2: Stecken Sie das Mundstück mit leichten Drehbewegungen auf den S-Bogen.
Seite 9
Auseinanderbauen Wartung und Pflege der Instrumententeile Schritt 1: Schritt 1: Die S-Bogen-Schraube nach dem Spielen Nehmen Sie einen Durchziehwischer und lockern und den S-Bogen mit leichten ziehen Sie diesen mehrfach durch den Korpus, Drehbewegungen vom Korpus abziehen. um die Feuchtigkeit im Inneren des Korpus zu entfernen.
Seite 10
Vorsicht 1. Verwenden Sie das Klappenöl sparsam, 4. Behandeln Sie die Polsteroberflächen nicht um eine reibungslose Klappenfunktion zu mit scheuernden Materialien, weil dadurch gewährleisten. die Lebensdauer der Polster beeinträchtigt werden kann. 2. Die Klappen während der Montage und Demontage nicht drücken, damit der Klappenmechanismus nicht beschädigt wird.
Seite 11
Montage de I'instrument 3: Ajuster l'anche et serrer la ligature. S'assurer que le bord de l'anche ne dépasse pas l'extrémité du bec. Ne pas trop serrer les vis de la ligature. 1: Appliquer de la graisse sur le liège de bocal. Démontage de 2: Enfoncer le bec par un mouvement doux l'instrument...
Seite 12
3: Retirer l'anche et la placer dans un endroit 3: Nettoyer et sécher le bec et l'anche. Ranger sûr pour qu'elle sèche. l'anche dans son étui protecteur pour éviter de la détériorer. Entretien de l'instrument 1: Après avoir joué et avant de ranger l'intrument dans son etui, retirer toute trace d'humidité...
Seite 13
Caution 3. Après avoir joué ranger le saxophone dans son étui ou le poser sur un stand. Ne pas le poser sur une chaise ou tout endroit d'où il pourrait rouler ou tomber. 1. Ne pas forcer les clés pour éviter 4.
Seite 14
Montaje Paso 1. Paso 4: Aplique una moderada cantidad de grasa Ajuste la caña a la boquilla con la abrazadera. para corchos al corcho del tudel. Asegúrese que el borde la caña queda alineado con el borde la boquilla. Evite apretar en exceso los tornillos de la abrazadera.
Seite 15
Paso 2: Paso 2: Separe la boquilla del tudel tirando hacia fuera Utilice el paño suministrado para quitar todas de esta al tiempo que efectúa pequeños las huellas de los dedos y la transpiración que giros a izquierda-derecha. hayamos dejado en el cuerpo y en las llaves. Tenga cuidado de no dañar o arañar ni el cuerpo ni las llaves.
Seite 16
Cuidado 1. Use aceite para llaves sobre los pivotes para 4. Para prolongar la vida útil de las zapatillas, que las llaves funcionen suvamente. no pase por su superficie ningún producto abrasivo. 2. No presione en exceso las llaves cuando toque para evitar dañar estas y los mecanismos.