Herunterladen Diese Seite drucken

BEA 552DCC Kurzanleitung Seite 3

Coilnagler

Werbung

8
O-Ring
14500693
11
O-ring
14500696
12
Joint torique
14500697
13
Aro tórico
14500698
19
O-ring
14500701
22
O-ring
14500704
23
14500705
24
14500706
28
14500710
32
14500714
35
13300003
38
14501129
42
14500719
71
14500740
104
13300013
44
Stift
14500721
61
Pin
14500730
64
Axe
14500733
67
Pasador
14500736
86
Perno
14500752
41
Pen
14501126
16
Spannhülse
13300249
39
Split pin
14500716
45
Douille fendue
13300248
46
Pasador elástico
13300247
Boccola d'espansione
Spanhuls
87
Sicherungsscheibe 13300393
75
Circlip
14500744
76
Clips
13300369
83
Anillo de seguridad 14500749
Anello di sicurezza
Borgring
57
Scheibe
13300468
79
Washer
13300466
Rondelle
Arandela
56+99 Sicherungsmutter 13300439
48
Safety nut
13301356
Ecrou de sûreté
Tuerca de seguridad
Dado di sicurezzua
Borgmoer
1
Schraube
14500688
5
Allen bolt
13301069
50
Vis cylindrique
13301197
55
Tornillo cilindrico
13301198
69
Vite cilindrica
14500738
78
Inbusbout
13301106
95
13301116
102
14500763
53
Senkschraube
13301258
92
Countersunk bolt
13301273
97
Vis creuse fraisée 13301270
Tornillo hundido de cabeza
Vite incasso
Bout met verzonken kop
103
Anschlußnippel
14000248
Air hose connector
Embout de raccordement
Boquilla para manguera
Attacco aria
Insteeknippel
4
Ventilkappe
14500690
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa válvula
Coperchio valvola
Ventielkap
3
Schutzblech
14500689
Cover
Capot
Tapón
Coperchio
Kap
6
Deckel
14500691
74
Cover
14500743
Plaque
Tapón
Coperchio
Deksel
7
Puffer
14500692
14
Bumper
14500699
73
Amortisseur
14500742
98
Amortiguador
14500760
Tampone ammortizzatore
Buffer
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
9
Feder
14500694
51
Spring
14500724
59
Ressort
14500728
62
Muelle
14500731
66
Molla
14500735
72
Veer
14500741
90
14500755
10
Ventilkolben
14500695
Valve piston
Piston de soupape
Eje de válvula
Pistone valvola
Ventielzuiger
15
Schalldämpfer
14500700
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
Silenziatore
Geluiddemper
20
Kolben, kompl
14500702
Cpl Driver/piston
Ensemble piston-marteau
Unidad piston-lengüeta
Gruppo pistone-lama
Zuiger met slagpen
21
Zylinder
14500703
Cylinder
Cylindre
Cilíndro
Cilindro
Cylinder
25
Dämpfer
14500707
Damper
Amortisseur
Amortiguador
Ammortizzatore
Buffer
26
Führungsbuchse
14500708
27
Guide bush
14500709
Douille de guidage
Casquillo de guia
Boccola di guida
Busje-geleiding
29
Dichtung
14500711
101
Gasket
14501176
Douille
Junta
Guarnizzione
Pakking
30
Gehäuse
14500712
Body
Corps
Cuerpo
Fusione
Huis
31
Auslöseventil
14501132
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
Staffa di sicurezza
Beveiliging
33
Ventilstift
14501131
Valve pin
Axe de soupape
Espiga de válvula
Spina valvola
Ventielstift
36
Feder
14501130
Spring
Ressort
Muelle
Molla
Veer
37
Ventilbuchse
14500715
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo de la válvula
Boccola valvola
Ventielbus
40
Ventilhebel
14500717
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
Grilletto
Ventieltrekker
43
Kopfstück
14503221
Holder CN
Tête
Testero
Testata
Tussenstuk
47
Höhenverstellbolzen14500722
Regulator
Tige ajusteur
Eje de regulación
Perno di registrazione
Instelas
49
Sicherung
14500723
Safety
Sécurité
Seguridad
Sicurezza
Beveiligung
52
Auslöseschuh
14500725
Safty foot
Sabot de déclencheur
Seguro disparo
Tastatore
Aanslag
54
Abdeckung
14500726
Cover
Cache
Tapa
Coperchio
Kap
58
Halter
14500727
Holder
Support
Soporte
Supporto
Steun
60
Sperrklaue
14500729
Positioner
Griffe
Dentado
Arresto
Geleidenokken
63
Führung
14500732
Guide
Guide
Guia
Guida
Geleider
65
Vorschieber
14503222
Pusher
Chariot
Empujador
Spintore
Nietschuif
68
Distanzbuchse
14500737
Spacer
Douille de distance
Casquillo distanciador
Boccola distanziatrice
Opvulhuls
70
Vorschieberkolben 14500739
Feeder piston
Piston d'avancement
Alimentador
Pistone avanzamento
Toevoerzuiger
77
Auslösesicherung 14500745
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
Staffa di sicurezza
Beveiliging
80
Magazin
14500746
Magazine
Chargeur
Cargador
Carrello
Magazijn
81
Magazindeckel
14500747
Magazine cover
Couvercle du magasin
Tapa cargador
Coperchio caricatore
Magazijnkap
82
Bolzen
14500748
Bolt
Boulon
Bulon
84
Höhenverstellbolzen 14500750
Adjust post
Tige ajusteur
Eje de regulación
Perno di registrazione
Instelas
85
Magazinboden
14500751
Magazine botton
Fond du chargeur
Fondo cargador
Fondello caricatore
Magazijnbodem
88
Distanzblech
14500753
Distance plate
Plaque intercalaire
Placa distanciadora
Piastra distanziatrice
Afstandsplaat
89
Halterung
14500754
94
Support
14500758
Support
Sopporte
Supporto
Steun
91
Schutzblech
14500756
Cover
Caport
Tapón
Coperchio
Kap
93
Halteplatte
14500757
Holder plate
Plaquette d'ancrage
Pomello
Congiunzione
Hookplaat
96
Führung
14500759
Shingle guide
Guide
Guia
Guida
Geleider
100
Adapter
14500761
Adapter
Adapteur
Adaptor
Adattatore
Adapter
Form 552DCC
06.06

Werbung

loading