Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WALLBERG
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10045386 10045387
www.klarstein.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein WALLBERG

  • Seite 1 WALLBERG Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10045386 10045387 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. • Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 5 WARNUNG Brandgefahr durch unsachgemäße Entsorgung! Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten, die brennbare Kältemitteln und Gase enthalten. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
  • Seite 6 GERÄTEÜBERSICHT Überfüllsperre Vordere Schale Eisfüllsensor Oberer Frontdeckel Ansaugstutzen Deckel hinten oben Wassertank Handgriff Ablassschraube Mittlerer Rahmen Eisauslass Hintere Schale Eiskorb Belüftungsdeckel Bedienfeld VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Während des Transports sollte der Neigungswinkel des Gehäuses nicht mehr als 45° betragen und der Eisbereiter nicht auf den Kopf gestellt werden. Dies könnte den Kompressor und das abgedichtete System beschädigen.
  • Seite 7 • Der Eisbereiter sollte waagerecht auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. um eine gute Belüftung des Eisbereiters zu gewährleisten. • Lassen Sie oben, hinten und auf jeder Seite 150 mm Platz. Stellen Sie den Eisbereiter nicht in der Nähe eines Ofen, Heizkörper oder einer anderen Wärmequelle.
  • Seite 8 BEDIENUNG Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wassertank mit Wasser. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im Wassertank nicht über den Boden des Eiskorbs steigt. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Drücken Sie die Taste ON, um das Gerät einzuschalten. Der Eisbereiter beginnt zu arbeiten.
  • Seite 9 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Der Kompressor Die Spannung ist Schalten Sie die Eismaschine arbeitet abnormal niedriger als empfohlen. aus und starten Sie sie erst mit einem wieder, wenn die Spannung surrenden normal ist. Geräusch. Der Kompressor Schalten Sie die Eismaschine wurde beim Transport aus und lassen Sie sie 24 beschädigt.
  • Seite 10 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 11 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 12 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 13 Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Seite 14 SAFETY INSTRUCTIONS • Place the device on a level surface. • Only use the unit indoors. • Unplug the device when not in use. • Never immerse the power cord or the plug in water or other liquids. • Only use equipment that is expressly recommended for this device by the manufacturer.
  • Seite 15 WARNING Fire hazard from improper disposal! Please observe the local regulations for the disposal of appliances containing flammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstructions. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process or the ice-making process.
  • Seite 16 DEVICE OVERVIEW Overfilling prevention Front shell Ice fill sensor Upper front cover Intake manifold Lid on top back Water tank Handle Drain plug Medium frame Ice outlet Rear shell Ice basket Ventilation cover Control panel BEFORE FIRST USE • During transport, the angle of inclination of the housing should not be more than 45°...
  • Seite 17 • The ice maker should be placed level on a flat surface to ensure good ventilation of the ice maker. • Allow 150 mm of space at the top, back and each side. Do not place the ice maker near a stove, radiator, or other heat source. •...
  • Seite 18 OPERATION Open the lid and fill the water tank with water. Note: Make sure the water level in the water tank does not rise above the bottom of the ice basket. Connect the device to the mains. Press the ON button to turn on the device. The ice maker starts to work. Note: The ice will come out a few minutes after starting, the ice is soft and wet at the beginning.
  • Seite 19 TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Possible solution The compressor The voltage is lower than Turn off the ice machine and operates recommended. do not restart until the voltage abnormally with a is normal. whirring noise. The compressor has Turn off the ice maker and been damaged during leave it on a flat surface for 24 transport.
  • Seite 20 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 21 Estimado cliente: Enhorabuena por la compra de su aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar daños potenciales. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones o el uso inadecuado. Escanee el código QR para acceder a las últimas instrucciones de uso y para obtener más información sobre el producto.
  • Seite 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Coloque el aparato sobre una superficie nivelada. • Use el aparato solo en interiores. • Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. • Nunca sumerja el cable de suministro eléctrico o el enchufe en agua y otros líquidos.
  • Seite 23 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio por eliminación inadecuada! Respete la normativa local para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases inflamables. • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato. • No dañe el circuito de refrigerante. •...
  • Seite 24 VISTA GENERAL DEL APARATO Prevención de sobre llenado Recipiente delantero Sensor de llenado de hielo Cubierta superior delantera Colector de admisión Tapa de la parte trasera Depósito de agua Tapón de vaciado Cuadro medio Salida de hielo Cuenco trasero Cesta para hielo Cubierta del ventilador Panel de control ANTES DEL PRIMER USO...
  • Seite 25 • La máquina de hielo debe colocarse nivelada sobre una superficie plana para asegurar una buena ventilación de la máquina de hielo. • Deje 150 mm de espacio en la parte superior, trasera y a cada lado. No coloque la máquina de hielo cerca de una estufa, radiador u otra fuente de calor.
  • Seite 26 PUESTA EN MARCHA Abra la tapa y llene el depósito de agua. Nota: Asegúrese de que el nivel de agua del depósito de agua no supere el fondo de la cesta de hielo. Conecte el aparato a la red eléctrica. Pulse el botón ON para encender el aparato.
  • Seite 27 DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Causa potencial Posible solución El compresor La tensión es inferior a la Apague la máquina de hielo y funciona de forma recomendada. no vuelva a ponerla en marcha anormal con un hasta que la tensión sea zumbido.
  • Seite 28 CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN Si en su país existe una normativa legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse al punto de recolección apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 29 Cher client, chère cliente, Félicitations pour l'achat votre appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Veuillez scanner le code QR pour accéder aux dernières instructions d'utilisation et pour obtenir de plus amples informations sur le produit.
  • Seite 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Placez l'appareil sur une surface plane. • N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur. • Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. • Ne plongez jamais le cordon de l'appareil ou sa fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides. •...
  • Seite 31 MISE EN GARDE Risque d'incendie en cas d'élimination incorrecte ! Veuillez respecter les réglementations locales concernant l'élimination des appareils contenant des réfrigérants et des gaz inflammables. • Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil exemptes d'obstructions. • Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
  • Seite 32 APERÇU DE L'APPAREIL Prévention du trop plein Bol avant Capteur de remplissage de Capot avant supérieur glace Collecteur d'admission Couvercle en haut à l'arrière Réservoir d'eau Poignée Bouchon de vidange Cadre moyen Sortie de glace Bol arrière Panier à glace Couvercle d'aération Panneau de commande AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...
  • Seite 33 • La machine à glaçons doit être placée de niveau sur une surface plane pour assurer une bonne ventilation. • Prévoyez 150 mm d'espace en haut, à l'arrière et de chaque côté. Ne placez pas la machine à glaçons près d'une cuisinière, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
  • Seite 34 UTILISATION Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir d'eau. Remarque : Assurez-vous que le niveau d'eau dans le réservoir d'eau ne dépasse pas le fond du panier à glaçons. Connectez l'appareil au secteur. Appuyez sur le bouton ON pour allumer l'appareil. La machine à glaçons démarre.
  • Seite 35 DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution possible Le compresseur La tension est inférieure Éteignez la machine à glaçons fonctionne à celle recommandée. et ne redémarrez pas tant que anormalement la tension n'est pas normale. avec un Le compresseur a été Éteignez la machine à glaçons vrombissement.
  • Seite 36 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S'il existe une réglementation légale dans votre pays concernant la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Au lieu de cela, il doit être apporté...
  • Seite 37 Gentile cliente, Congratulazioni per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare potenziali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza o da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 38 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Posizionare il dispositivo su una superficie piana. • Il dispositivo può essere utilizzato solo al chiuso. • Quando il dispositivo non è in uso, staccare la spina. • Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. •...
  • Seite 39 AVVERTIMENTO Pericolo di incendio in caso di smaltimento improprio! Rispettare le normative locali riguardanti lo smaltimento di dispositivi che contengono refrigeranti e gas infiammabili. • Assicurarsi che le aperture di ventilazione del dispositivo non siano ostruite. • Non danneggiare il circuito del refrigerante. •...
  • Seite 40 PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Prevenzione dal Contenitore anteriore sovrariempimento Sensore del livello di Copertura frontale superiore riempimento del ghiaccio Coperchio superiore sul lato Condotto di ingresso posteriore Serbatoio dell'acqua Impugnatura Tappo di scarico Telaio centrale Erogazione del ghiaccio Contenitore posteriore Cestello del ghiaccio Copertura di ventilazione Pannello di controllo PRIMA DI PROCEDERE ALL'USO...
  • Seite 41 • La macchina del ghiaccio deve essere posizionata su una superficie piatta e in piano per assicurare una buona ventilazione. • Lasciare 150 mm di spazio sulle pareti laterali e sui lati superiore e posteriore. Non posizionare la macchina del ghiaccio vicino a fornelli, caloriferi o altre fonti di riscaldamento.
  • Seite 42 UTILIZZO Aprire il coperchio e riempire d'acqua il serbatoio. Nota: assicurarsi che il livello d'acqua nel serbatoio non superi il fondo del cestello per il ghiaccio. Collegare il dispositivo alla presa elettrica. Premere il tasto ON per accendere il dispositivo. La macchina del ghiaccio entra in funzione.
  • Seite 43 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Possibile soluzione Il compressore La tensione è inferiore a Spegnere la macchina del non funziona quella raccomandata. ghiaccio e non riavviarla fino a correttamente ed quando la tensione torna alla emette un ronzio. normalità. Il compressore è...
  • Seite 44 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro paese sono vigenti regolamenti legislativi sullo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1004538610045387