Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
METROPOLITAN
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10031881
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein METROPOLITAN

  • Seite 1 METROPOLITAN Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10031881 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen, benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
  • Seite 5 WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln und Gasen. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Wassertank 8 Anschluss 2 Eisbehälter 9 Wasserpumpen-Motor 3 Wasserbehälter 10 Wasserauslass 4 Vernebler 1 1 Handgriff 5 Isolation 12 Eisfach-Tür 6 Ventilator-Motor 13 Bedienfeld 7 Kompressor 14 Gehäuse...
  • Seite 7: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb • Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Transport nicht mehr als 45° geneigt wird. Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf, da sonst der Kompressor beschädigt werden könnte. • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial und versichern Sie sich, dass das Gerät, das Netzkabel und der Stecker nicht beschädigt sind.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Bedienung Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Wasser in den Wassertank. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wasser einzufüllen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wählen Sie die gewünschte Eiswürfel-Größe aus, indem Sie auf die Taste MODE drücken. HINWEIS: Wählen Sie kleine Eiswürfel, wenn die Raumtemperatur unter 15 °C liegt.
  • Seite 9: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Durch einen plötzlichen Stromausfall oder plötzliches Trennen des Netzkabels können sich kleine Eisspäne an der automatischen Schaufel bilden und einen Stau verursachen. Wenn dies geschieht, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schieben Sie die Schaufel vorsichtig zur Rückseite des Gehäuses und entfernen Sie die Eisspäne.
  • Seite 10 Problem Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit Die Anzeigen auf dem Der Strom ist aus Ersetzen Sie die Sicherung und Display leuchten nicht. oder die Sicherung ist schalten Sie das Gerät wieder ein. kaputt. Die Eiswürfel sind Falsche Größe Wählen Sie Größe M oder S aus. zu groß...
  • Seite 11: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
  • Seite 15 WARNING Danger from fi re/fl ammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with fl ammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. • Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Seite 16: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 water tank 8 socket 2 ice storage box 9 water pump motor 3 water tray 10 drain outlet 4 evaporator 1 1 handle grip 5 insulation layer 12 ice basket door 6 fan motor 13 front panel 7 compressor 14 shell...
  • Seite 17 OPERATION Before first Use • During transportation, the incline angle of the cabinet should not be over 45°. Do not turn the ice maker upside down. As this may damage the compressor and sealed system. • Remove all packing material and carefully check your ice maker to ensure it is in good condition and that there is no damage to the ice maker or power cord and plug.
  • Seite 18: Cleaning And Care

    Operation Open the lid and fill the water reservoir with water. Note: Make sure the water level in the water reservoir is not over the ice collecting tray. Connect to the power. Select desired ice cube size by pressing button MODE. NOTE: Please select the small size when the ambient temperature is below 15 °C.
  • Seite 19 TROUBLESHOOTING Please note, if a power failure occurs due to disconnection of the power cord, or the off power button has been pushed off during an ice making cycle, small ice chips may formed and lodge in the automatic shovel causing it to jam. If this occurs, the ice chips may be removed by disconnecting the power cord and gently pushing the shovel to the rear of the cabinet and removing the ice chips, then restarting.
  • Seite 20 Problem Possible Cause Suggested Solution Indicator lights on Blown fuse/ No Replace fuse / Turn power on display are not on. power. The Ice made is too Wrong ice size is Select the M or S ice size. large and with pieces selected.
  • Seite 21: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tensión del mismo. • Si desea desplazar el aparato, utilice las asas. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable. •...
  • Seite 25 ADVERTENCIA Peligro por fuego/materiales infl amables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables. • Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstáculos. • No dañar el circuito de refrigeración. •...
  • Seite 26: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Depósito de agua 8 Conexión 2 Recipiente para el hielo 9 Motor de la bomba de agua 3 Depósito de agua 10 Desagüe 4 Nebulizador 1 1 Asa 5 Aislamiento 12 Puerta del compartimento del hielo 6 Ventilador del motor 13 panel de control 7 Compresor...
  • Seite 27: Utilización

    UTILIZACIÓN Antes del primer uso • Cerciórese de que al transportar el aparato este no se inclina más de 45 grados. No voltee el aparato, pues el compresor podría dañarse. • Retire todo el material de embalaje y compruebe que el aparato, el cable de alimentación y el enchufe no presenten ningún daño.
  • Seite 28: Limpieza Y Cuidado

    Utilización Abra la tapa y llene agua en el depósito. Cerciórese de no rellenar demasiada agua. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Seleccione el tamaño de los cubitos deseados pulsando el botón MODE. ADVERTENCIA: Si la temperatura ambiente se sitúa por debajo de 15 °C, seleccione el tamaño pequeño para los cubitos.
  • Seite 29: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A causa de un corte repentino de luz o de la desconexión imprevista del cable de alimentación, pueden crearse pequeñas virutas de hielo en la pala automática y provocar un atasco. Si esto ocurre, desconecte el enchufe de la toma de corriente, desplace la pala con cuidado hacia la parte trasera de la carcasa y retire las virutas de hielo.
  • Seite 30 Problema Posible causa Solución propuesta En el display no Se ha cortado la Sustituya el fusible y reinicie el se iluminan los corriente o el fusible aparato. indicadores. está fundido. Los cubitos de hielo Ha seleccionado el Seleccione el tamaño M o S. son demasiado tamaño incorrecto.
  • Seite 31: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 33: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Brancher uniquement l’appareil à une prise de terre dont la tension correspond à celle de l’appareil. • Utiliser les poignées pour déplacer l’appareil. • Placer l’appareil sur une surface plane. • Utiliser l’appareil uniquement en intérieur. •...
  • Seite 35 MISE EN GARDE Danger d‘incendie/de matières infl ammables. Veuillez respecter les réglementations locales concernant l‘élimination des appareils contenant des fl uides frigorigènes et des gaz infl ammables. • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l‘appareil soient libres d‘obstacles.
  • Seite 36: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL 1 Réservoir d’eau 8 Branchement 2 Seau à glace 9 Moteur de la pompe à eau 3 Cuve d’eau 10 Évacuation d’eau 4 Nébuliseur 1 1 Poignée 5 Isolation 12 Porte du compartiment à glace 6 Moteur du ventilateur 13 Panneau de commande 7 Compresseur 14 Châssis...
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Veillez à ce que l’appareil ne soit pas incliné à plus de 45° pendant le transport. Ne retournez pas l’appareil sur la tête, vous risquez d’abîmer le compresseur. • Retirez tous les matériaux d’emballage et assurez-vous que l’appareil, le câble secteur et la fiche sont en bon état.
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir d’eau. Faites attention à ne pas trop remplir le réservoir. Branchez la fiche dans la prise. Choisissez la taille des glaçons en appuyant sur la touche MODE. REMARQUE : choisissez des petits glaçons si la température ambiante est inférieure à 15 °C.
  • Seite 39: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Lors d’une coupure de courant, ou si le câble secteur a été débranché subitement, il peut se former des petits morceaux de glace sur la pelle automatique qui peuvent provoquer un blocage. Si cela arrive, débranchez la fiche de la prise, repoussez doucement la pelle vers le fond de l’appareil et retirez les petits morceaux de glace.
  • Seite 40 Problème Cause possible Solution Les témoins ne Le courant est coupé Remplacez le fusible et rallumez s’allument pas sur ou bien le fusible est l’appareil. l’écran. hors service. Les glaçons sont trop Vous n’avez pas Choisissez la taille M ou S. gros et collés entre choisi la bonne taille eux.
  • Seite 41: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il presente libretto per consultazioni future. • Per garantire il corretto funzionamento, il dispositivo deve essere collegato ad una presa dotata di messa a terra. Consultare un elettricista se non si è sicuri che la presa a disposizione corrisponda ai requisiti richiesti.
  • Seite 45 AVVERTENZA Pericolo di incendio/materiali infi ammabili. Osservare le norme locali per lo smaltimento di apparecchi contenenti refrigeranti e gas infi ammabili. • Mantenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione nell‘alloggiamento dell‘apparecchio. • Non danneggiare il circuito frigorifero. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento o il recupero del ghiaccio.
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Serbatoio 8 Attacco 2 Contenitore ghiaccio 9 Motore pompa acqua 3 Contenitore acqua 10 Uscita acqua 4 Evaporatore 1 1 Impugnatura 5 Isolamento 12 Sportello scomparto cubetti 6 Motore ventilatore 13 Pannello dei comandi 7 Compressore 14 Alloggiamento...
  • Seite 47 UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo • Durante il trasporto non inclinare il dispositivo più di 45° e non capovolgerlo per evitare di danneggiare il compressore. • Rimuovere completamente il materiale di imballaggio e assicurarsi che il dispositivo, il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati. •...
  • Seite 48: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzo Aprire il coperchio e versare l´acqua nel serbatoio. Non versare troppa acqua nel serbatoio. Inserire la spina nella presa. Selezionare la grandezza dei cubetti desiderata premendo il tasto MODE. NOTA: selezionare cubetti piccoli se la temperatura ambiente si trova sotto i 15 °C. Se la temperatura ambiente si trova sopra i 30 °C, si consiglia di selezionare l´opzione cubetti grandi.
  • Seite 49: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La mancanza di corrente o il disinserimento del cavo di alimentazione possono comportare la formazione di frammenti di ghiaccio sulla pala automatica e causare un blocco. Se ciò accade, staccare la spina dalla presa, spostare con cautela la pala sul retro e rimuovere i frammenti.
  • Seite 50 Problema Causa possibile Soluzione I simboli sul display La corrente è spenta Sostituire il fusibile e accendere di non si accendono. oppure un fusibile è nuovo il dispositivo. rotto. I cubetti di ghiaccio E´ stata selezionata Selezionare la grandezza M sono troppo grandi e si la grandezza errata.
  • Seite 51 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Inhaltsverzeichnis