Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H4EKO-D:

Werbung

OPOP spol. s.r.o., Zašovská 750, 757 01 Valašské Meziříčí I www.opop.cz I sales@opop.cz I +420 571 675 589
Heizerschwaben - Degenfelderstr. 38 – 73111 Lauterstein www.heizerschwaben.de – info@heizerschwaben.de - 07332924777
H4EKO-D
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzt von der Firma Heizerschwaben, Ihr Partner für OPOP Produkte in Deutschland
www.heizerschwaben.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Opop H4EKO-D

  • Seite 1 OPOP spol. s.r.o., Zašovská 750, 757 01 Valašské Meziříčí I www.opop.cz I sales@opop.cz I +420 571 675 589 Heizerschwaben - Degenfelderstr. 38 – 73111 Lauterstein www.heizerschwaben.de – info@heizerschwaben.de - 07332924777 H4EKO-D BETRIEBSANLEITUNG Übersetzt von der Firma Heizerschwaben, Ihr Partner für OPOP Produkte in Deutschland...
  • Seite 2 H4EKO-D Betriebsanleitung INHALT 1. Einführung ..................................3 2. Kessel Charakteristik ..............................3 3. Technische Beschreibung ............................. 3 4. Technische Daten ................................. 4 5. Liste Ersatzteile ................................7 7. Kesselmontage ................................9 8. Anschluss der Kühlschleife ............................10 9. Elektroheizstab Installation ............................10 10.
  • Seite 3 H4EKO-D Betriebsanleitung 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrter Kunde, Wir schätzen es sehr, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Sortiment entschieden haben und zu einem unserer Kunden geworden sind. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt. Wir hoffen, unser Produkt wird Ihnen lange Zeit Freude bereiten.
  • Seite 4 H4EKO-D Betriebsanleitung Plattenwärmetauscher des Kessels, der mit Turbulatoren ausgestattet ist, um die Kamintemperatur und die Menge der Staubpartikel in der Luft zu reduzieren. Der Kessel ist sehr einfach aufgebaut, erfüllt jedoch die strengsten Abgasnormen. 4. TECHNISCHE DATEN Technische Daten Kessel Größe Kessel Größe...
  • Seite 5 H4EKO-D Betriebsanleitung Abmessunge des Kessels: H416 EKO-D H420 EKO-D H425 EKO-D Außen und Innengewinde G1 1/4" G1 1/4" G1 1/4" Kühlschleife Anschluss Innengewinde G 1/2" G 1/2" G 1/2" Anschluss zum befüllen und entleeren G 1/2" G 1/2" G 1/2"...
  • Seite 6 H4EKO-D Betriebsanleitung Füllschacht Brennkammer Vorderseite Kessel: Linke Seite Kessel: • • Steuerungseinheit Primär Luft • • Sekundär Luft Füllkammerklappe • • Brennkammer Tür (oben) Reinigungsklappe Hinten Kessel: Rechte Seite Kessel: • • CH Fühler Pimär Lut • • Sicherheitsfühler Reinigungsklappe •...
  • Seite 7 H4EKO-D Betriebsanleitung 5. LISTE ERSATZTEILE Die vollständige Explosionszeichnung aller Kessel der Serie H4xx-D finden Sie unten. Verwenden Sie diese Liste, um die Teile des Kessels zu identifizieren, wenn Sie sie bestellen oder austauschen wollen.
  • Seite 8 H4EKO-D Betriebsanleitung Item no. Part no. Part name Amount 573369 Boiler weldment H416 EKO D 7001728 Right side cover assembly 7001729 Left side cover assembly 7001731 Cleaning doors assembly 7001734 Ash doors assembly 7001735 Filling chambre flap 7001770 Turbulator set...
  • Seite 9 Ein Holzvergaserkessel darf nur von einem Fachunternehmen installiert werden, das über eine gültige Genehmigung zur Installation verfügt, oder von einer von uns autorisierten Person. Die Liste ist unter opop.cz verfügbar oder kann unter der Telefonnummer 571 675 589 angefordert werden. Das Projekt muss gemäß den geltenden Bestimmungen im jeweiligen Aufstellungsland entsprechen.
  • Seite 10 H4EKO-D Betriebsanleitung Der Kessel darf nur nach ČSN 73 4201: 2002 am Schornstein installiert werden. Der Anschluss des Warmwasserkessels darf nur mit Zustimmung des Schornsteins erfolgen. Der Heizkessel muss an einen separaten Kamin angeschlossen werden, der für nahezu alle möglichen Betriebsbedingungen ausreichend Luftzug hat.
  • Seite 11 H4EKO-D Betriebsanleitung Nicht im Lieferumfang enthalten. Der Kessel ist auf der rechten Seite mit einem Einlass für einen Elektroheizstab ausgestattet. Dies kann in Kombination mit einem Thermostat verwendet werden, sodass die elektrische Heizung auf die angegebene Temperatur schaltet. Wenn die Temperatur erreicht ist, schaltet sich die Elektroheizung aus. Dies ist eine sekundäre Wärmequelle.
  • Seite 12 H4EKO-D Betriebsanleitung 11. HYDRAULISCHES SCHEMA...
  • Seite 13 H4EKO-D Betriebsanleitung ANSCHLUSS MIT 1 HEIZKREIS, MISCHVENTIL UND PUFFERSPEICHER Part Type / Component / Description El.connect. Order number CH pump Primary circuit pump CH pump Mixing valve 1 3- or 4-way mixing valve (plugged into the 431N module) Valve KTY mixing valve sensor 1 Vlave sens.
  • Seite 14 H4EKO-D Betriebsanleitung Part Type / Component / Description El.connect. Order number CH pump Primary circuit pump CH pump Thermostatic valve 3 – way thermostatic valve KTY mixing valve 1 sensor Vlave 1 sens. Temp.sensors KTY KTY domestic hot water sensor DHW sens.
  • Seite 15 H4EKO-D Betriebsanleitung 1. Hausheizung - Anzeige der Heizungsart. Es kann in folgende Typen unterteilt werden: Hausheizung - nur die Zentralheizungspumpe (CH) ist aktiv. Warmwasserpriorität - Die Warmwasserpumpe wird vorrangig aktiviert, nachdem die eingestellte Warmwassertemperatur erreicht ist, wird die Warmwasserpumpe deaktiviert und die Warmwasserpumpe aktiviert, um die Wasserzirkulation im Primärkreislauf sicherzustellen.
  • Seite 16 H4EKO-D Betriebsanleitung Die Steuereinheit steuert die Heizungspumpe (CH), die Brauchwarmwasserpumpe (DHW), die Sekundärkreislaufpumpe, das Mischventil, den Puffertank und den Abluftventilator. Es ist auch möglich, zwei zusätzliche Mischventile mit 431N-Modulen zu steuern. Bei dieser Art von Regler wird die Gebläsedrehzahl durch Messen der Kesseltemperatur und der am Kesselausgang gemessenen Abgastemperatur bestimmt. Das Gebläse arbeitet kontinuierlich und seine Drehzahl hängt direkt von der tatsächlichen Kesseltemperatur, der Abgastemperatur...
  • Seite 17 H4EKO-D Betriebsanleitung Durch Drücken des Impulsreglers wird die Funktion des ausgewählten Geräts gestartet. Das Gerät wird durch Drücken der Impulstaste bedient. Darüber hinaus hat der Benutzer in der Option Lüfterausgabe die Möglichkeit, die Lüftergeschwindigkeit einzustellen. 6. Arbeistmodus, Pumpen Modus In dieser Funktion wird eine der vier Betriebsarten der Heiz- und Trinkwasserpumpe je nach den Bedürfnissen des Benutzers aktiviert.
  • Seite 18 Standard-Controller (traditionelle Auf / Zu-Position) und OPOP / TECH-Controller (RT10). Wenn der Regler OPOP / TECH angeschlossen ist, hat der Benutzer die Möglichkeit, die angegebenen Temperaturen für CH, Warmwasser und Mischventil zu steuern und zu ändern. Alle Alarme der Kesselsteuerung werden ebenfalls angezeigt. Beim Arbeiten mit dem Mischventil hat der Benutzer eine Vorschau der aktuellen Außentemperatur auf dem Display mit den...
  • Seite 19 H4EKO-D Betriebsanleitung Beispiel: Die Eingestellte Temperatur ist 55 °C und die hysteresis ist 5 °C. Nach dem Erreichen der Soll Temperatur 55 °C, schaltet die Brauchwasser Pumpe DHW ab und die CH Pumpe schaltet an. Wenn die Temperatur unter 50 °C fällt, geht die Brauchwasser Pumpe DHW wieder an.
  • Seite 20 H4EKO-D Betriebsanleitung Das Holz im Kessel brennt durch die feuerfeste Düse. Legen Sie kleine Holzstücke und Späne auf die Düse, damit die Düse durchlässig ist und die Flamme die Düse passieren kann. Verwenden Sie zur Zündung ein Anzünder, Papier oder ein festes Zündgerät. Berühren Sie im Menü "Zündung"...
  • Seite 21 H4EKO-D Betriebsanleitung Laden Sie neuen Brennstoff auf die heiße Ebene. Verwenden Sie Handschuhe, da die heiße Schicht sehr heiß ist. Schließen Sie die Tür nach dem Einlegen des Holzes und bringen Sie die Saugklappe in die geschlossene Position. Lassen Sie die Saugklappe während des Kesselbetriebs niemals geöffnet. Andernfalls brennt der Kraftstoff im Füllschacht nach oben und nicht durch die Düse.
  • Seite 22 H4EKO-D Betriebsanleitung 20. SICHERHEITSHINWEISE Restrisiken und deren Vermeidung. Die Risiken, die sich aus dem Betrieb des Kessels bei vorhersehbarer Verwendung und vernünftigerweise vorhersehbarem Missbrauch ergeben, wurden durch verfügbare technische Mittel minimiert. Trotz der durchgeführten baulichen und technischen Maßnahmen verbleiben bestimmte Restrisiken aus der Risikoanalyse, die durch den technologischen Prozess während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts gegeben werden, im Kesselbetrieb.
  • Seite 23 H4EKO-D Betriebsanleitung kann noch heiß sein, lagern Sie die Asche nur an den dafür vorgesehenen Stellen Gefahr bei der Wartung des Kessels und seines Zubehörs Risikoquelle Risiko Managment Gefahrenbehebung Wenn der Heizkessel längere Zeit nicht stillgesetzt wird, können seine Teile noch heiß...
  • Seite 24 80 ° C nicht überschreitet oder die Temperatur des CH 40 ° C nicht überschreitet, wird eine Alarmmeldung ausgegeben. Modul nicht gefunden Wenn der Kessel über opop.emodul.eu mit dem Internet verbunden ist, kann es vorkommen, dass die Verbindung zum Router während der...
  • Seite 25 Abluftventilator, der ohne Ascheablagerung sauber sein muss. Lüfter Wellenhindernis Überprüfen Sie auch den Lüfterbetrieb, es ist kein Geräusch zu hören. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, rufen Sie den OPOP-Service an. Wenn eines dieser Zubehörteile aktiviert, aber nicht physisch eine Kommunikation mit dem Internet angeschlossen ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Seite 26 H4EKO-D Betriebsanleitung • Aus Sicherheits- und Wirtschaftlichkeitsgründen muss das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung betrieben werden. • Der Kessel kann unbeaufsichtigt bleiben, sofern die Leistung so eingestellt ist, dass er das System nicht überhitzen kann (gedämpfter Betrieb), oder wenn er mit einem geregelten und betätigbaren Zug der Verbrennungsluft ausgestattet ist, muss dies gelegentlich geschehen Inspektion des Bedieners.
  • Seite 27 H4EKO-D Betriebsanleitung seasonal the name or supplier's Energy energy nominal heat energy trademark of model Efficiency efficiency class output in kW efficiency of the supplier; identifier; Index heating in % OPOP s.r.o. H416 EKO-D OPOP s.r.o. H420 EKO-D OPOP s.r.o.
  • Seite 28 0,002 Contact information OPOP s.r.o. , Zašovská 750, Valašské Meziříčí, 757 01 (*) Tank volume = 45 × Pr × (1 - 2,7 / Pr) or 300 liters, whichever is higher, Pr being expressed in kW (**) Tank volume = 20 × Pr where Pr is expressed in kW...
  • Seite 29 0,002 Contact information OPOP s.r.o. , Zašovská 750, Valašské Meziříčí, 757 01 (*) Tank volume = 45 × Pr × (1 - 2,7 / Pr) or 300 liters, whichever is higher, Pr being expressed in kW (**) Tank volume = 20 × Pr where Pr is expressed in kW...
  • Seite 30 0,002 Contact information OPOP s.r.o., Zašovská 750, Valašské Meziříčí, 757 01 (*) Tank volume = 45 × Pr × (1 - 2,7 / Pr) or 300 liters, whichever is higher, Pr being expressed in kW (**) Tank volume = 20 × Pr where Pr is expressed in kW (***) For preferred fuel, Pn equals Pr 24.
  • Seite 31 H4EKO-D Betriebsanleitung 26. GARANTIE BEDIENGUNGEN H4eko-Kessel können nur von einem Unternehmen installiert werden, das über eine gültige Berechtigung zur Installation und Wartung verfügt. Das Installationsprojekt muss gemäß den geltenden Vorschriften ausgearbeitet werden. Das Heizungssystem muss mit Wasser gefüllt sein, das den Anforderungen von ČSN 07 7401 entspricht und insbesondere seine Härte darf die erforderlichen Parameter nicht überschreiten.
  • Seite 32 Unterschriften im Anhang der Garantiekarte versehen sein. 27. GARANTIESCHEIN Solid fuel boiler H416EKO-D, H420EKO-D, H425EKO-D Producer: OPOP spol. s r.o., Valašské Meziříčí Tel.: 571 675 589, fax.: 571 611 225 Vertrieb für Deutschland – Heizerschwaben, Degenfelderstr. 38 in 73111 Lauterstein Tel: 07332 924 777 Email: info@heizerschwaben.de...
  • Seite 33 H4EKO-D Betriebsanleitung...
  • Seite 34 H4EKO-D Betriebsanleitung OPOP, spol. s r. o. Zašovská 750 757 01 Valašské Meziříčí Bankovní spojení: Komerční banka a.s., č. účtu:1608851/0100 IČO: 47674105, DIČ: CZ 47674105 Telefon: obchodní oddělení: 571 675 589, sekretariát: 571 611 250, výroba: 571 675 405 Zásobování: 571 675 114, finanční oddělení: 571 675 472...