Seite 1
PARAVAN ROLLSTUHL-SERIE Bedienungsanleitung PR 35 V1.23...
Seite 2
Gültig für die folgenden Modelle Paravan PR 35 Herausgeber und Copyright: PARAVAN GmbH Ausgabedatum: 01.12.2021 Dokumentnummer: PR 35_V1.23 DE...
Seite 3
In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie alle wichtigen Informationen und Hinweise zu Ihrem neuen PR 35. Wir bitten Sie, lesen Sie die nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, damit Ihr PR 35 auch noch in vielen Jahren problemlos funktioniert. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschla- gen „griffbereit“...
Seite 4
3.1.3 Hinweise zum Transport ......................30 Leistungsbeschreibung ..................31 Fertigungsstandard ......................... 31 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... 32 4.2.1 Verwendbarkeit des PR 35 ...................... 33 4.2.2 Unbedenklichkeitserklärung Gefahrengut (Akkumulator) ............. 34 Zulassungen, Zertifizierungen ....................35 4.3.1 EU-Zulassung zum Transport im Fahrzeug ................35 4.3.2...
Seite 5
Kontraindikation ........................37 Information Produktspezifische Angaben ................38 Markenzeichen und Typkennzeichnung (Typenschild) ............38 Positionsort der Typkennzeichnung (Typenschild) ............... 39 Angaben zu Ihrem PR 35 ......................40 5.3.1 Das Typenschild Ihres PR 35 ....................40 Zubehör ............................ 41 5.4.1 Mitgeliefertes Zubehör ......................41 5.4.2...
Seite 6
Übergabe des PR 35 ....................49 Empfang Ihres neuen PR 35 ....................49 So wird Ihr PR 35 an Sie übergeben ..................49 Einstellungen am PR 35, elektronisch ..............50 Einstellungen am PR 35, mechanisch ..............51 10.1 Empfang Ihres neuen PR 35 ....................51 10.2...
Seite 7
Tragfähigkeit ..........................72 11.10.4 Unwegsame Untergründe oder Gelände ................72 11.10.5 Glatte Untergründe, Traktion ....................72 Parken und Aufbewahren des PR 35 ..............73 Verladen und Transport des Elektrorollstuhls ............74 13.1 Regeln zum Verladen von Rollstühlen ..................74 13.2 Befestigung des Elektrorollstuhls, Fixierung ................75 13.3...
Seite 15
Impressum Ihr Hersteller PARAVAN GmbH Hauptsitz / Zentrale / Produktion Paravanstraße 5-10, D-72539 Pfronstetten-Aichelau > Telefon: 0 73 88 / 99 95-91 > Fax: 0 73 88 / 99 95-999 > Email: info@paravan.de > Internet: www.paravan.de > Geschäftsführer: Herr Roland Arnold Viele Smartphones und Tablets verfügen über eine eingebaute Abb. 1: QR-Code Kamera und eine Software, die das Interpretieren von QR-Codes ermöglicht, somit können Sie unsere Kontakt-Informationen...
Seite 16
Alle Angaben zu technischen Daten / Spezifikationen, Illustrationen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand des Redaktionsschlusses 2021. Die Bedienungsanleitung für den PR 35 wurde in deutscher Sprache erstellt und darf in andere Sprachen über- setzt werden, im Falle möglicher Unterschiede, ist die deutsche Version rechtsverbindlich.
Seite 17
Serienstand abweichen. HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil des Elektro- rollstuhls und muss stets in der Nähe des PR 35 auf- bewahrt werden, um Ihnen den schnellen Zugriff zu wichtigen Informationen zu gewährleisten. Abb. 2: Fahrtrichtung...
Seite 18
Haftung oder Gewährleistung für Schäden bzw. Betriebsstörungen, die sich im Betrieb durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung oder durch Veränderungen an dem PR 35 ergeben. Um einen störungsfreien Betrieb Ihres PR 35 gewährleisten zu können, beachten Sie bitte die Wartungshin- weise bzw. -intervalle.
Seite 19
2.1.1 Garantie Garantieleistungen richten sich ausschließlich nach den jeweiligen PARAVAN-Garantiebestimmungen. Von Garantieansprüchen sind Schäden ausgeschlossen, die durch: > Verschleiß > unsachgemäße Bedienung oder Benutzung, z. B. Überladen > falsche/unregelmäßige Wartung > falsche/unregelmäßige Pflege entstanden sind. siehe Ihre persönliche „Garantiekarte“. Zu dieser Bedienungsanleitung...
Seite 20
2.1.2 Technische Änderungen Alle Änderungen an Sicherheitseinrichtungen und technische Änderungen an dem PR 35, seien sie auch noch so gering, sind grundsätzlich verboten! Alle Änderungen müssen von der PARAVAN GmbH genehmigt bzw. durchgeführt werden. Technische Änderungen und Verbesserungen am Produkt, im Interesse unserer Kunden und der fortschrei- tenden Entwicklung, behält sich die PARAVAN GmbH vor.
Seite 21
> Verletzungsgefahr für Personen beim Betreiben eines PR 35 der nicht dem Original- bzw. Auslieferungszustand ent- spricht. > Sachschäden an dem PR 35 durch nicht freigegebene Bau- teile oder fehlerhaft installierte Bauteile. > Keine technischen Veränderungen an dem Elektrorollstuhl vollziehen.
Seite 22
Zielgruppe Der Bediener muss vor Inbetriebnahme des PR 35 einen Kenntnisstand in Bezug auf folgende Punkte erlan- gen bzw. sich aneignen: > Kenntnis über den Inhalt der Bedienungsanleitung um das Fahrzeug, den PR 35, sicher bedienen und auch bewegen zu können.
Seite 23
Vorsicht - Mögliche Sachschäden für das Fahrzeug. Zusätzliche Information für den Anwender z. B. um die Bedienung des PR 35 zu erleichtern und/oder Sachschäden an dem PR 35 vorzubeugen. Dieses Symbol verweist den Anwender auf weitere Kapitel oder weiterführende Dokumentationen z.
Seite 24
2.3.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen Folgende Informationen können Sie den Sicherheitshinweisen entneh- men: > Warn- oder Gefahrensymbol . > Art und Quelle der Gefahr . > Signalwort . > Folgen beim Eintreten der Gefahr . > Maßnahmen zur Gefahrenabwehr . Abb. 3: Sicherheitshinweis Sicherheitshinweise...
Seite 25
Nicht in sich bewegende Bauteile greifen. > Begleitpersonen dürfen nicht beim Betreiben des Elektro- rollstuhls in die Gefahrenbereiche eingreifen. > Bremsentriegelungshebel müssen sich in der Stellung „LOCK“ befinden. > Den PR 35 niemals während der Fahrt stromlos schalten bzw. ausschalten. Sicherheitshinweise...
Seite 26
WA R N U N G Kippgefahr für Personen beim Betreiben eines PR 35 bei Fahr- ten mit einer Neigung von mehr als 10°. Kippgefahr für Personen beim Betreiben eines PR 35 bei Berg- abfahrten und Sitzposition in vorderster Stellung.
Seite 27
WA R N U N G Verletzungsgefahr für Personen beim Betreiben eines PR 35 der nicht dem Original- bzw. Auslieferungszustand entspricht. Sachschäden an dem PR 35 durch nicht freigegebene Bauteile oder fehlerhaft installierte Bauteile. > Keine technischen Veränderungen an dem Elektrorollstuhl vollziehen.
Seite 28
WA R N U N G Verletzungsgefahr für Personen bei Fahrten mit einem PR 35 auf unwegsamen Untergründen. Absturz- und Kippgefahr für Personen beim Betreiben des PR 35 auf Untergründen mit verminderter Tragfähigkeit. Sachschäden an dem PR 35 durch mechanische und physika- lische Einflüsse durch Fahrten auf unwegsamen Gelände.
Seite 29
> Benutzen Sie den PR 35 ausschließlich für seinen bestimm- ten Zweck. > Überladen des PR 35 (z. B. durch zweite Person oder ande- re Lasten) ist verboten. > Schützen Sie den PR 35 vor starker Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen.
Seite 30
3.1.3 Hinweise zum Transport V O R S I C H T Sachschäden an dem Elektrorollstuhl durch Abrutschen von der Rampe bzw. vom Lift beim Verladen. Sachschäden an dem Elektrorollstuhl durch unsachgemäße Befestigung bzw. Transport im Elektrorollstuhl- transporter. > Rampe gegen Abrutschen sichern. >...
Seite 31
Der PARAVAN PR 35 ist ein multifunktionaler Elektro-Rollstuhl der durch seine Kompaktheit und Wendigkeit für den Innen- und Außenbereich bestens geeignet ist. Der PR 35 ist so konstruiert und getestet, dass für den Bediener und die Umgebung eine größtmögliche Sicherheit gegeben ist. Unsere Produkte werden nach der Fertigstellung auf Fehlerfreiheit überprüft. Falls dennoch eine Fehlfunktion an Ihrem PR 35 auftreten sollte, bitten wir Sie, sich umgehend bei Ihrem Händler...
Seite 32
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der PARAVAN-PR 35 ist in Funktion und Konstruktion zum Transport von einer Person im Innen- und Außen- bereich vorgesehen. Die Schnittstelle in Bezug auf Bedienung durch den Anwender und Haftung des Herstel- lers des PR 35 ist das Fahrpult inklusive Joystick bzw. optionale Bedieneinheiten bei/für Sonderbetrieb.
Seite 33
Kapitel „12 Fahren mit dem PR 35“ - problematisch bzw. verboten > Verwendung als Zug-Transportmittel von Lasten bzw. mehrerer Personen. > Verwendung des PR 35 in extremen klimatischen Bereichen (Hitze/Kälte/Feuchtigkeit). siehe Kapitel „2.1 Haftungsausschluss“ siehe Kapitel „3 Sicherheitshinweise“ Leistungsbeschreibung...
Seite 34
4.2.2 Unbedenklichkeitserklärung Gefahrengut (Akkumulator) Die PARAVAN GmbH verwendet Akkumulatoren die als „Nicht Gefahrgut“ eingestuft sind, solange diese Ak- kumulatoren in keiner Weise mechanische Schäden aufweisen. Die wartungsfreien Gitter-Vlies-Akkumulatoren sowie die wartungsfreien Blei-Gel-Akkumulatoren sind nach: > IATA, Regel A 67 >...
Seite 35
Zulassungen, Zertifizierungen 4.3.1 EU-Zulassung zum Transport im Fahrzeug In Verbindung mit dem Dahl-Docking-System wurde der Rollstuhl erfolg- reich einem Crash-Test gemäß ISO 7176-19:2008 - Mobilitätshilfen auf Rädern zur Verwendung als Sitze in Kraftfahrzeugen - unterzogen. Der Test wurde nur mit im Fahrzeug verankertem Sicherheitsgurtsystem durchgeführt.
Seite 36
4.3.2 Hilfsmittelverordnung (HMV-Nr.) Die PR 35 Elektrorollstühle sind nach den Hilfsmittel-Richtlinien: > Kassenarztrecht in Nordwürttemberg – Richtlinien und Normen und Verordnungen und Leistungen, Seite B 2 – 1 ff als Hilfsmittel unter der Hilfsmittelverordnung-Nummer: > HMV Nr. 18.99.06.XXXX zugelassen. 4.3.3 Definition der Hilfsmittel (unvollständiger Auszug)
Seite 37
4.3.4 Indikation Der Elektrorollstuhl mit serienmäßiger Hubhebefunktion wird eingesetzt bei Gehunfähigkeiten bzw. stark ausgeprägter Gehbehinderung: > Mikrosomi (Kleinwuchs) > Kinderversorgung > Lähmungen > Gelenkkontrakturen/Gelenkschäden (nicht an beiden Armen) > sonstige Erkrankungen 4.3.5 Kontraindikation Die Versorgung mit Elektrorollstühlen ist ungeeignet für Personen mit: >...
Seite 38
Produktspezifische Angaben Markenzeichen und Typkennzeichnung (Typenschild) Diese Angaben können Sie dem Typenschild entnehmen. Sie sind bei jeglicher Korrespondenz mit der PARAVAN GmbH sehr wichtig um Sie fachgerecht beraten zu können. > Seriennummer, Chassis-Nr. > Modellbezeichnung > Max. Geschwindigkeit ...
Seite 39
Positionsort der Typkennzeichnung (Typenschild) Die Typkennzeichnung (Typenschild) ist am PR 35 in 1-facher Ausfüh- rung angebracht. Die Typkennzeichnung (Typenschild) besitzt die Ab- maße von ca. 70mm x 40mm. > Die Typkennzeichnung (Typenschild) befindet sich hinten rechts am Batteriekasten des PR 35.
Seite 40
Angaben zu Ihrem PR 35 Bitte achten Sie darauf, dass diese Angaben bei der Übergabe des PR 35 eingetragen sind, oder tragen Sie diese gegebenenfalls selbst nach, um sie stets griffbereit zu haben. > Tag der Lieferung/Übergabe > Übergabe durch (Händler oder Niederlassung) 5.3.1...
Seite 41
> Bedienungsanleitung. > Steckschlüssel mit T-Griff, SW 13. > Inbus-Schlüssel, Größe 5. Abb. 7: DAHL Dockingstation 5.4.2 Lieferbares Zubehör > DAHL Dockingstation zum schnellen und einfachen Fixieren des PR 35 im Fahrzeug. Abb. 8: DAHL Vario Dock (Höhenverstellbar Produktspezifische Angaben...
Seite 42
Beschreibung/Funktion des PR 35 Der Orthopädische-Spezialsitz K110/K120 Der Orthopädische-Spezialsitz K110/K120 ist eine Eigenentwicklung der PARAVAN GmbH die exakt auf die Bedürfnisse der Kunden abgestimmt wurde. Er ist ausgestattet mit: > Integrierter 3-Punkt-Gurt > Stufenlose Lehnenneigungsverstellung > Handräder beidseitig > Sitztiefenverstellung manuell >...
Seite 43
Joystick-Steuerung Über den Joystick, das Fahrpult sowie die integrierte Steuerung können alle Funktionen des PR 35 angewählt bzw. abgerufen werden, wie z. B.: > Lenkung des PR 35, > Bremsverhalten des PR 35, > Fahrgeschwindigkeit, Ansteuerung der zwei Fahrmotoren, >...
Seite 44
Kapitel „11 Die Sitzeinheit, Bedienung“ Hubhebefunktion (Liftfunktion) Der PR 35 ist mit einer stufenlosen Hubhebefunktion ausgerüstet. Der Hubvorgang kann in der Auf- bzw. Ab- wärtsbewegung an jeder Position unterbrochen und fixiert werden. Auf Knopfdruck kann durch die Hubfunktion (Liftfunktion) die Sitzhöhe angehoben oder abgesenkt werden.
Seite 45
Straßensicher nach StVZO Der PR 35 ist mit den nachfolgenden serienmäßig vorhandenen Aus- stattungsteilen ein für den Straßenverkehr zugelassenes Fahrzeug: > LED-Scheinwerfer für eine optimale Ausleuchtung . > LED-Fahrtrichtungsanzeiger . > LED-Rückleuchten zur bestmöglichen Sichtbarkeit . > Kenntlichmachung an der Seite in der Radmitte durch gelbe Reflektoren.
Seite 46
Übersicht über den PR 35 Begriffsdefinition der Bauteile und ihre Örtlichkeit Folgende Begriffe der Bauteile bzw. Einzelteile werden in der Bedie- nungsanleitung verwendet. In der Abbildung wird die Örtlichkeit am PR 35 gezeigt. > Fahrpult mit Joystick ...
Seite 47
Begriffsdefinition der Bauteile und ihre Anbauposition, Chassis Folgende Begriffe der Bauteile bzw. Einzelteile werden in der Bedie- nungsanleitung verwendet. Im Schaubild wird die Anbauposition am Chassis des PR 35 gezeigt. > Sitzplatte > Sitzführungen > Hinterrad >...
Seite 49
Übergabe des PR 35 Empfang Ihres neuen PR 35 Kontrollieren Sie Ihren PR 35 auf Vollständigkeit und vergleichen Sie den Auslieferungszustand mit Ihren Be- stellunterlagen. Setzen Sie sich bei Unklarheiten sofort mit der PARAVAN GmbH in Verbindung! Kontrollieren (Sichtprüfung) Sie den PR 35 auf seinen ordnungsgemäßen Zustand. Melden Sie Beschädigun- gen, die auf die Anlieferung bzw.
Seite 50
Einstellungen am PR 35, elektronisch Die Einstellung und Konfiguration der PARAVAN-Steuerung ist sehr komplex und kann nur, zu Ihrer eigenen Sicherheit, von Ihrem Servicetechniker vorgenommen werden. Alle Parameter der PARAVAN-Steuerung können nachträglich auf Ihre Bedürfnisse und Wünsche eingestellt werden. Hierzu zählen: >...
Seite 51
Alle mechanischen Bauteile bzw. Ausstattungen und Bedienelemente sind auf Ihre Körpermaße eingestellt. Sollte dennoch eine Anpassung nötig sein, so ist dies jederzeit möglich. Ihr PARAVAN-PR 35 ist so konstru- iert, dass er in allen Belangen den Körpermaßen angepasst werden kann.
Seite 52
10.3.1 Winkel des Armlehnenpolsters einstellen Diese Arbeitsanweisung ist für rechts und links gültig. > Sechskant-Hutmutter lösen. > Armlehnenpolster in gewünschte Position schwenken. > Sechskant-Hutmutter festziehen, ca. 8 Nm. Abb. 15: Winkel Armlehnenpolster Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 53
Gehen Sie bei der Lagekontrolle, -einstellung des Armlehnenpolster in der genannten Reihenfolge vor: > Flügelschraube lösen. > Armlehnenpolster in gewünschte Position vor- oder zurückschie- ben. > Flügelschraube festziehen, handfest. Abb. 16: Lage Armlehnenpolster Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 54
Gehen Sie bei der Lagekontrolle, -einstellung der Armlehne in der genannten Reihenfolge vor: Abb. 17: Lagekontrolle Armlehne > Höhe der Armlehne. > Winkel der Armlehne. > Ausladung der Armlehne. > Ggf. Korrektur des Armlehnenpolster. Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 55
Durch drehen des Handrades nach links löst sich die Armlehne und kann anschließend in der Höhe verstellt werden. Bei erreichen der gewünschten Höhe das Handrad nach rechts drehen und festziehen. > Armlehne verriegelt bzw. fixiert. Abb. 18: Höhe Armlehne Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 56
10.6 Winkel der Armlehne Die Armlehne ist am Anschlagpunkt drehbar gelagert. Dies ermög- licht ein Hochschwenken der kompletten Armlehne zum bequemen Einsitzen und Aufstehen bzw. Umsetzen. Abb. 19: Winkel Armlehne Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 57
Gehen Sie bei der Einstellung der Ausladung der Armlehne in der ge- nannten Reihenfolge vor: > Sechskant-Hutmutter lösen. > Sechskant-Hutmutter lösen. > Armlehne in gewünschte Position verfahren. > Sechskant-Hutmutter und festziehen, ca. 8 Nm. Abb. 20: Ausladung Armlehne Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 58
10.8 Einstellung der Beweglichkeit des Fahrpults Der horizontale Schwenkmechanismus des Fahrpults kann bezüg- lich des Härtegrades (Ansprechverhalten bzw. die Beweglichkeit der Gelenke) eingestellt werden. Abb. 21: Schwenkmechanismus Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 59
Winkel zum Sitz verstellen. Der Winkel der Fußbretter lässt sich nur manuell durch eine Stellschraube verändern. 10.9.1 Einstellung der Unterschenkellänge Die Auflage der Unterschenkel bzw. die Unterschenkellänge wird auf ihre Körpermaße eingestellt. Abb. 22: Fußstützeneinheit > manuell verstellbar Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 60
10.9.2 Einstellung des Tibialiswinkels Die Auflage der Unterschenkel bzw. des Tibialiswinkels (zwischen Ober- und Unterschenkel), kann über die PARAVAN-Steuerung in der Winke- leinstellung elektrisch, je nach Ausstattungsvariante, verändert werden. > Menü in der Steuerung anwählen. > Einstellung vornehmen. siehe Kapitel „15 Steuerung“...
Seite 61
Verstellung des Winkels der Rückenlehne gehen Sie wie folgt vor: > Drehrad nach vorne drehen -> Winkel wird steiler > Drehrad nach hinten drehen -> Winkel wird flacher elektrische Rückenlehnenverstellung siehe Kapitel „15 Steuerung“ Abb. 24: Rückenlehnenverstellung Einstellungen am PR 35, mechanisch...
Seite 62
Wir empfehlen Ihnen, vor Beginn der Nutzung mit Ihrem Versicherungsberater zu sprechen, damit die Nut- zung des PR 35 in Ihren Versicherungen – insbesondere in der Haftpflichtversicherung – eingeschlossen ist. Beachten Sie bitte, dass bei Nutzung im Straßenverkehr im Rahmen der jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen eine Versicherungspflicht für die PR 35-Nutzung bestehen kann.
Seite 63
Die Bremsentriegelungshebel müssen auf „LOCK“ stehen, also nach oben weisen. > Ladezustand der Akkumulatoren. > Funktionskontrolle der Beleuchtungseinrichtung. Abb. 25: Bremsentriegelungshebel (Notentrie- siehe Kapitel „12.9.1 Bedienung der Bremsentriegelungshebel gelung) (Notentriegelung)“ siehe Kapitel „20 Elektrische Anlage“ Fahren mit dem PR 35...
Seite 64
Joystick in nachstehende Stellung bringen: > Joystick nach vorne & Der PR 35 fährt vorwärts. > Joystick nach links oder rechts & Der PR 35 ändert die Fahrtrichtung nach der gewählten Stellung. > Joystick nach hinten & Der PR 35 fährt rückwärts.
Seite 65
> Joystick in die gewünschte Fahrtrichtung (links oder rechts) drücken. Beispiel: > Joystick in die Stellung, aus Bedienersicht, nach rechts oben (14-Uhr-Stellung) drücken & Der PR 35 fährt eine Rechtskurve. siehe Kapitel „3 Sicherheitshinweise“ Fahren mit dem PR 35...
Seite 66
Sicherung bei Stromausfall oder -unterbrechung: Sollte es zu einer Unterbrechung in der Spannungsver- sorgung kommen z. B. durch einen entladenen Akkumulator, schließt die Sicherheits-Magnet-Bremse und der PR 35 kommt zum Stehen. Sollte dies der Fall sein, kann er nur noch mechanisch entriegelt werden und manuell bewegt werden.
Seite 67
Gesamtgewicht (Fahrzeug und Fahrer) des PR 35. abhängig. Beim Abbremsen aus voller Fahrt mit ca. 6 km/h hat Ihr PR 35 einen Bremsweg von ca. 1 Meter! Beim Bremsvorgang aus hohen Geschwindigkeiten insbesondere bei Talfahrten kann der Elektrroll- stuhl in das Schlingern bzw. Schleudern geraten. Vermeiden Sie daher ein ruckartiges Abbremsen!
Seite 68
Wählen Sie bei Berg- und Talfahrten eine geringe Fahrstufe bzw. –geschwindigkeit damit Sie zu keinem Zeitpunkt die Kontrolle über den PR 35 verlieren. > Bei Berg- oder Talfahrten ab einer Neigung von mehr als 7° kann die Stabilität des PR 35 nicht gewährleis- tet werden bzw. Kippgefahr für den PR 35 bestehen. >...
Seite 69
11.8 Die Fahrprogramme / Fahrstufen Der PARAVAN-PR 35 hat fünf verschiedene Fahrprogramme bzw. -stufen. Auf dem Fahrpult können Sie die gewünschte Fahrstufe bzw. Endgeschwindigkeit des PR 35 wählen. Die maximale Endgeschwindigkeit in der jeweiligen Fahrstufe erreichen Sie durch eine vollständige Auslen- kung des Joysticks.
Seite 70
Stellungen des Bremsentriegelungshebel LOCK > Hebelstellung nach oben = fahren, Bremssystem aktiv! UNLOCK > Hebelstellung nach unten = schieben, Bremssystem deaktiviert! Abb. 27: Bremsentriegelungshebel (Notentrie- gelung) ACHTUNG: Während des Schiebebetriebs muss die Steuerung ausge- schaltet sein! Fahren mit dem PR 35...
Seite 71
11.10 Anforderung an die Fahrwege, Untergründe WA R N U N G Kippgefahr für Personen beim Betreiben eines PR 35 bei Fahr- ten mit einer Neigung von mehr als 10°. Kippgefahr für Personen beim Betreiben eines PR 35 bei Berg- abfahrten und Sitzposition in vorderster Stellung.
Seite 72
11.10.2 Steig-/Überschreitfähigkeit > Bei Fahrten über Hindernisse die höher sind als ca. 60-70mm, können Sie mit Ihrem PR 35 mit dem Batte- riekasten aufsetzen und steckenbleiben oder umkippen. 11.10.3 Tragfähigkeit > Fahren Sie nicht über Untergründe bei denen die Gefahr besteht, dass Sie einbrechen können und somit steckenbleiben oder umkippen können.
Seite 73
Parken und Aufbewahren des PR 35 Um Schäden am PR 35 zu vermeiden müssen Sie folgende Regeln beachten, wenn Sie den PR 35 abstellen z. B. über Nacht, oder auch längere Zeit nicht benutzen: > Stellen Sie eine Verbindung zum Ladegerät her.
Seite 74
Verladen und Transport des Elektrorollstuhls Für den Transport im Fahrzeug ist der Elektrorollstuhl immer abzuschalten und ordnungsgemäß zu befestigen bzw. zu fixieren. Zur Verladung des Elektroroll- stuhls sind Verladehilfen wie: Rampen, Lifte und Hebebühnen, mit ausreichen- der Traglast zu verwenden. 13.1 Regeln zum Verladen von Rollstühlen Folgende Regeln müssen zum und beim Verladen eingehalten werden:...
Seite 75
13.2 Befestigung des Elektrorollstuhls, Fixierung Der Elektrorollstuhl muss durch Spannbänder, Haken oder Schlaufen mit dem Transportfahrzeug verbunden bzw. verzurrt werden um ein Verrutschen zu verhindern. Die Fixierung des Elektrorollstuhls muss nach der Richtlinie > DIN 75078 (Teil 1 und 2) Kraftfahrzeuge zur Beförderung von Menschen mit eingeschränkter Mobilität vorgenommen werden.
Seite 76
13.3 Anlegen des Sicherheitsgurtes in einem fahrenden Fahrzeug G E FA H R G E FA H R Die Gurtbänder sollten vollen Kontakt mit Sicherheitsgurt darf nicht durch Rollstuh- Schulter, Brust und Becken haben. Die Gurte lkomponenten, wie Armlehnen oder Räder, sollten tief am Becken, nahe der Verbind- vom Körper ferngehalten werden.
Seite 77
13.4 Anweisung zur Sicherung der Insassen > Verwenden Sie ein im Fahrzeug verankertes Personenrückhaltesystem, um die Insassen zu sichern. > Sowohl Becken- als auch Oberkörperrückhaltegurte müssen zur Sicherung der Insassen verwendet werden, um die Gefahr einer Kopfverletzung zu verringern. > Zudem sollten die Gurte nicht durch Rollstuhlkomponenten wie Armlehnen oder Räder vom Körper ferngehalten werden.
Seite 78
> Der Oberkörperrückhaltegurt muss über die Schulter und über die Brust passen, wie in Abb. 47 dargestellt. > Das Gurtband des Rückhaltegurtes darf während der Benutzung nicht verdreht sein. > Beim Anlegen des Insassenrückhaltesystems ist darauf zu achten, dass das Gurtschloss so positioniert ist, dass derAuslöseknopf bei einem Aufprall nicht von Rollstuhlkomponenten berührt wird.
Seite 79
Montage der Dahl-Dockingstation Gemäß ISO 7176-19:2008 sind die Dahl Docking Station MK II und VarioDock™ für die Elektrorollstuhlmodelle PR50, PR 40, PR 35, PR 35 S, PR Biolution und PR Heavy Duty von Paravan geeignet. Die folgende Anleitung erklärt, wie die Dahl Docking Station MK II und VarioDock™...
Seite 80
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch falsche Handhabung der Batterien. Sachschäden durch unsachgemäße Handhabung der Batte- rien. > Behandeln Sie die Batterien mit besonderer Sorgfalt. > Das An- und Abkoppeln darf nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. > Von Feuer fernhalten.
Seite 81
13.5.1 Inhalt der Dahl-Dockstationen Abb. 35: Inhalt der Dahl Docking Station MK II Standard Set # 501750 Verladen und Transport des Elektrorollstuhls...
Seite 82
Abb. 36: Inhalt der Dahl VarioDock™ Standard Set # 503600 Verladen und Transport des Elektrorollstuhls...
Seite 83
13.5.2 Anbringen der Dahl-Sperrplatte am Rollstuhl Für die Montage der Dahl Sperr-Platte ist ein zusätzlicher rollstuhlspe- zifischer Anpassungssatz erforderlich. Er enthält spezielle Muttern und ④ Kunststoff-Distanzstücke, die im Inneren des Batteriekastens anzubrin- ⑤ ① gen sind. ④ DAHL Dockingstation Einbausatz Verriegelungsplatte 503125 (PV-Art.-Nr.: 000043535) und DAHL Adaptionsset für DAHL Dockingstation 502064 (PV-Art.-Nr.: 000044508): ②...
Seite 84
Schlüsselweite von 10mm entfernt werden. Anschließend kann der Batteriekasten über die Scharniere nach hinten gekippt werden ③ – Vorsicht: hier lastet das gesamte Gewicht des Aufbaus auf dem ④ Deckel! Abb. 40: Heck- und Seitenverkleidung Paravan Verladen und Transport des Elektrorollstuhls...
Seite 85
13.5.3 Anbringen der Dahl-Sperrplatte am Rollstuhl Entfernen der Batterien: > Ziehen Sie den Stecker des Hauptkabels links und rechts von den Batterien ab. > Entfernen Sie die linke und rechte Batterie. Abb. 41: Hauptkabel Batterie Abb. 42: Batterien entfernen Verladen und Transport des Elektrorollstuhls...
Seite 86
Anbringung DAHL-System: > Positionieren Sie die Verriegelungsplatte 503125 auf der Unter- seite des Rollstuhls. Die Bohrungen zur Positionierung sind im Bat- teriekasten bereits vorhanden. > Befestigen Sie die Verriegelungsplatte nun im Inneren des Bat- teriekastens mit dem Adaptionsset 502064 und verschrauben Sie die fünf Senkkopfschrauben von unten mit den DAHL Nuten 500759.
Seite 87
Nachdem das Dahl-System am Fahrgestell des Rollstuhls befestigt wurde, setzen Sie die Batterien wieder ein und bringen Sie die Verkleidung in umgekehrter Reihenfolge wieder an. Der PARAVAN-Adaptersatz kann auch weiter nach vorne oder hinten geschoben und entsprechend befestigt werden, je nach Position des Gegenstücks im Fahrzeug.
Seite 88
Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um die Dahl Docking Station am Rollstuhl zu befestigen. G E FA H R Mögliche Verletzungsgefahr oder ernsthafte Verletzungen oder Tod durch Verwendung falscher Schrauben. > Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben > Verwenden Sie keine anderen Schrauben als die von Dahl Engineering gelieferten (Bestell-Nr.
Seite 89
13.5.4 Funktionen der Dahl-Dockingstation ① Dahl Docking Station ② Sperrplatte und Abstandhalter ③ Sperrbolzen ④ LED Anzeige Rot ⑤ LED Anzeige Grün ⑥ Bedienfeld ⑦ Entriegelungsknopf ⑧ Manueller Notentriegelungshebel ⑨ Handbedienungshebel Abb. 45: System Funktionen Dahl Bitte beachten Sie das Installations- und Benutzerhandbuch von Dahl Engineerings für höhenverstellbare VarioDock™...
Seite 90
13.5.5 Sichern des Rollstuhls in der Docking-Station > Fahren Sie den Rollstuhl langsam und in einer einheitlichen Richtung über die Andockstation. Die Verrie- gelungsplatte unter dem Rollstuhl hilft, den Rollstuhl in die Docking-Station zu führen. Wenn die Verriege- lungsplatte vollständig in der Docking-Station eingerastet ist, sichert ein federnder Sperrstift die Verriege- lungsplatte automatisch.
Seite 91
G E FA H R Mögliche Gefahr von Verletzungen oder schweren Verletzun- gen oder Tod! Bewegen Sie das Fahrzeug nicht: > Während der Rollstuhl in der Docking-Station in Position be- wegt wird > Wenn der Rollstuhl und der Rollstuhlnutzer nicht richtig gesichert sind.
Seite 92
13.5.6 Entriegeln der Dahl Docking-Station > Wenn das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist, entfernen Sie den Sicherheitsgurt. > Das Entriegeln beginnt damit, den Rollstuhl etwas vorwärts zu fahren, um den Druck auf den Verriege- lungsbolzen zu verringern. Anschließende drücken Sie den roten Entriegelungsknopf im Bedienfeld. Der Verriegelungsbolzen wird für ca.
Seite 93
13.6 Manuelle Entriegelung im Falle eines elektrischen Fehlers > 1. Für den Fall eines elektrischen Ausfalls befindet sich an der Vorder- kante der Dockingstation eine manuelle Notentriegelung. Bewegen Sie den Rollstuhl vorwärts, um den Druck auf den Verriegelungsstift zu verringern, und schieben Sie den roten Entriegelungsarm zur Seite und halten Sie ihn dort fest, während der Rollstuhl rückwärts aus der Andockstation herausfährt.
Seite 94
Steuerung 14.1 Fahrpult R-NET CJSM2 14.1.1 Übersicht der Bedienelemente Mit dem in Ihrem Elektrorollstuhl angebauten Fahrpult (Joystick) kön- ⑫ nen Sie alle Fahr-, Lenk- und Bremsvorgänge des Elektrorollstuhls steu- ③ ern. Auch alle weiteren Funktionen, die mit Verstellmotoren ausgestat- ⑩ tet sind, wie der Hubarm und die Sitzfunktionen, sind ebenfalls über das ④...
Seite 95
14.1.2 Statusanzeige Mit den Funktionstasten lassen sich die jeweiligen Funktionen auswäh- len, die in den zugewiesenen Feldern auf dem Display angezeigt werden. Symbole der Statusanzeige: Ladestand der Akkumulatoren ① > > Fahrtrichtungsanzeige, links ② Licht „An/Aus“ ③ > > Status des Systems ④ („Schildkröte“ → Speedcontrol aktiv) >...
Seite 96
14.1.3 Starten, Ausschalten Starten ① Schalter ① „An / Aus“ nach oben drücken. > Die Betriebsanzeige blinkt kurz auf und es wird die letzte gewählte Funktion Fahrstufe/Sitzfunktion angezeigt. > Durch wiederholtes Drücken von Schalter ① nach unten: - Auswahl der Fahrstufen 1 bis 5 - Anschließend Wechsel in die Sitzfunktionen Ausschalten Schalter ①...
Seite 97
14.1.5 Fahrtrichtungsanzeiger ein- und ausschalten Drücken Sie die Tasten ① oder ② für die jeweilige Fahrtrichtungsanzei- ge (Blinker), links oder rechts. > Die gewählte Fahrtrichtungsanzeige blinkt > Nochmaliges drücken → Fahrtrichtungsanzeige aus Abb. 54: Blinker rechts / links 14.1.4 Licht ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste ...
Seite 98
14.1.6 Warnblinker ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste „Warnblinker“ für die Funktion „Warnblinker an“. > Der Warnblinker schaltet sich ein und das Warnblinkesymbol blinkt rot und beide Fahrtrichtungssymbole blinken grün. > Wiederholtes Drücken der Taste → Warnblinker/Warnblinkersymbol aus. ...
Seite 99
14.1.7 Fahrfunktionen, Übersicht Übersicht der im Display des Fahrpults angezeigten Fahrfunktionen während der Fahr-, Lenk- und Bremsvorgänge des Elektrorollstuhls. ⑤ ② > Gewähltes Fahrprogramm/Fahrstufe ① ⑥ ① > Jeweilige Einstellung (Unterteilung) der gewählten Fahrstufe (1 bis 5) schnell / langsam ② Taste ③...
Seite 100
14.1.8 Fahrprogramm auswählen, fahren Der Elektrorollstuhl muss sich im Fahrmodus befinden. > Im Display wird das zuletzt gewählte Fahrprogramm angezeigt (Pro- file 1 bis 5). Die Fahrprofile 1 bis 5 sind nochmals in 5 Stufen unter- teilt ① Drücken Sie den Schalter nach oben ① oder unten ② um in eine höhere oder niedrigere Unterstufe zu wechseln.
Seite 101
14.1.9 Elektrische Sitzverstellung Über die Mode-Taste vom Fahrprogramm in die Sitzfunktionen wech- seln. Gewünschte Sitzfunktion mit dem Joystick „← links/rechts →“ aus- wählen. > Im Display erscheint das Menü für die Verstellfunktionen. Es können nur die freigegebenen bzw. vorhandenen Funktio- nen angewählt werden.
Seite 102
14.1.10 Uhrzeit/Datum einstellen Durch gedrückt halten der Taste „Warnblinker“ gelangen Sie in das Menü „Einstellungen“ > Im Display erscheint das Menü für die Sonderfunktionen. Durch das Bewegen des Joysticks nach → links/rechts gelangen Sie zu den Optionen „Jahr, Monat, Datum, Wochentag, Stunden und Minu- ten“.
Seite 103
14.1.11 Uhr sichtbar/unsichtbar schalten, 12h/24h-Anzeige konfigurieren Programm-Funktion auswählen: Drücken und gedrückt Halten der Taste „Warnblinker“ Menü „Einstellungen“ erscheint. Mit dem Joystick „Zeit einstellen“ auswählen. Joystick „← Links/Rechts →“ Mit dem Joystick „← Links/Rechts →“ „12h/24h-Anzeige“ oder „Aus“ auswählen. Zum Speichern → Programm verlassen. Joystick „← Links/Rechts →“ Abb.
Seite 104
14.1.13 Displayhelligkeit anpassen Programm-Funktion auswählen: > Drücken und gedrückthalten der Taste „Warnblinker“ > In Einstellungen „Hintergrundbeleuchtung“ auswählen Mit dem Joystick „← Links/Rechts →“ Prozent der Beleuchtungsstär- > ke auswählen (0 bis 100% in 10%-Schritten) > Zum Speichern → Menü verlassen 14.1.12 Displayhelligkeit anpassen, automatisch (empfohlen) Abb.
Seite 105
14.1.14 Steuerung sperren (eingeschalteter Zustand) Bedienteil ausschalten und ON/OFF Taste ① gedrückt halten bis ein > ① Signalton ertönt ② > Joystick nach vorne bewegen bis ein Signalton ertönt > Joystick nach hinten bewegen bis ein Signalton ertönt > Wegfahrsperre ist aktiviert Abb.
Seite 106
14.2 Fahrpult R-NET CJSM-L 14.2.1 Übersicht der Bedienelemente Mit dem in Ihrem Elektrorollstuhl angebauten Fahrpult (Joystick) kön- ⑧ ① ③ ③ nen Sie alle Fahr-, Lenk- und Bremsvorgänge des Elektrorollstuhls steu- ⑩ ⑪ ern. Auch alle weiteren Funktionen, die mit Verstellmotoren ausgestat- ⑫...
Seite 107
14.2.2 Statusanzeige Mit den Funktionstasten lassen sich die jeweiligen Funktionen auswäh- len, die in den zugewiesenen Feldern auf dem Display angezeigt werden. Symbole der Statusanzeige: Ladestand der Akkumulatoren ① > > Fahrtrichtungsanzeige, links ② Licht „An“ ③ > > Status des Systems ④ („Schildkröte“ → Speedcontrol) >...
Seite 108
14.2.3 Starten und Ausschalten Starten ① Schalter ① „An / Aus“ drücken. > Die wird die letzte gewählte Funktion Fahrstufe/Sitzfunktion ange- zeigt. Ausschalten Schalter ① „An / Aus“ drücken. > Der Elektrorollstuhl schaltet sich ab (in eingeschaltetem Zustand). Abb. 73: Taste „An/Aus“ Abb.
Seite 109
14.2.4 Licht ein- und ausschalten Drücken Sie die Tasten ① oder ② für die jeweilige Fahrtrichtungsanzei- ge (Blinker), links oder rechts. > Die gewählte Fahrtrichtungsanzeige blinkt ① > Nochmaliges drücken → Fahrtrichtungsanzeige aus ② Abb. 76: Blinker rechts / links 14.2.5 Fahrtrichtungsanzeiger ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste ①...
Seite 110
14.2.6 Warnblinker ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste „Warnblinker“ ① für die Funktion „Warnblinker an“. > Der Warnblinker schaltet sich ein und das Warnblinkesymbol blinkt rot und beide Fahrt- richtungssymbole blinken gelb. > Wiederholtes Drücken der Taste → Warnblinker/Warnblinkersymbol aus. ①...
Seite 111
14.2.7 Fahrfunktionen, Übersicht Übersicht der im Display des Fahrpults angezeigten Fahrfunktionen während der Fahr-, Lenk- und Bremsvorgänge des Elektrorollstuhls. ⑤ > Gewähltes Fahrprogramm/Fahrstufe ① ② ① > Maximale Geschwindigkeit im gewählten Fahrprogramm ② Taste ③ um in ein höheres (+) oder niedrigeres (-) Fahrprogramm zu >...
Seite 112
14.2.8 Fahrprogramm auswählen, fahren Der Elektrorollstuhl muss sich im Fahrmodus befinden. > Im Display wird das zuletzt gewählte Fahrprogramm angezeigt. ③ Drücken Sie den Schalter ① Profile eines der 5-Fahrstufen (Profile) ① auszuwählen/zu wechseln. > Das gewählte Fahr-Profil erscheint im Display. ②...
Seite 113
14.2.9 Elektrische Sitzverstellung Über die „Mode-Taste“ vom Fahrprogramm in die Sitzfunktionen wech- seln. Sitzfunktion mit dem Joystick „← links/rechts →“ auswählen. > Im Display erscheint die jeweilige Sitzfunktion. Es können nur die freigegebenen bzw. vorhandenen Funktio- nen angewählt werden. ① Verstellung des Sitzes über den Joystick (nach vorne oder hinten drücken) vornehmen.
Seite 114
14.2.10 Uhrzeit/Datum einstellen Durch gleichzeitiges drücken und gedrückt halten der Geschwindig- keitstasten „Langsamer“ ① und „Schneller“ ② gelangen Sie in das Menü „Einstellungen“ > Im Display erscheint das Menü für die Sonderfunktionen. Durch das Bewegen des Joysticks nach → rechts gelangen Sie zu den ①...
Seite 115
14.2.11 Uhr sichtbar/unsichtbar schalten, 12h/24h-Anzeige konfigurieren Programm-Funktion auswählen: > Gleichzeitiges Drücken und gedrückt Halten der Tasten ①+② > Menü „Einstellungen“ erscheint. > Mit dem Joystick „Zeit anzeigen“ auswählen. > Mit dem Joystick „← Links/Rechts →“ „12h/24h-Anzeige“ oder „Aus“ auswählen. ① ②...
Seite 116
14.2.12 Display-Hintergrund, -Helligkeit anpassen Programm-Funktion auswählen: > Gleichzeitiges Drücken und gedrückthalten der Geschwindigkeitstas- ten „Langsamer“ ① und „Schneller“ ② > In Einstellungen „Hintergrundbeleuchtung“ auswählen Mit dem Joystick „← Links/Rechts →“ Prozent der Beleuchtungsstär- > ke auswählen > Zum Speichern → Menü verlassen ①...
Seite 117
14.2.14 Steuerung sperren (eingeschalteter Zustand) > Bedienteil ausschalten und ON/OFF Taste ① gedrückt halten bis ein ① Signalton ertönt > Joystick nach vorne bewegen bis ein Signalton ertönt > Joystick nach hinten bewegen bis ein Signalton ertönt > Wegfahrsperre ist aktiviert ②...
Seite 118
Wir empfehlen Ihnen, sich von einer anderen Person helfen zu lassen. Sie sollten diese Person jedoch auf die Gefahren hinweisen. Sprechen Sie den Ablauf des Umsetzens auf jeden Fall miteinander ab. Stützen Sie sich nie auf dem Fahrpult ab, versehentlich kann der PR 35 aktiviert werden und unkon- trollierte Befehle ausführen.
Seite 120
16.1 Servicepartner Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihr Sanitätshaus bzw. Ihren Händler oder direkt an die PARAVAN GmbH. Um Wartungsarbeiten durchführen zu lassen, wenden Sie sich an Ihr Sanitätshaus bzw. Ihren Händler oder direkt an die PARAVAN GmbH. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch ge- schulte Personen verrichtet werden.
Seite 121
16.2 Reinigung und Pflege Zur Reinigung des PR 35 dürfen Sie keinen Hochdruckreiniger verwenden. Vermeiden Sie den Kontakt der Elektronik mit Wasser. Regelmäßige Pflege und Wartung verhindern unnötigen Verschleiß und Beschädigungen an Ihrem PARAVAN- Elektrorollstuhl. Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie den Rollstuhl reinigen.
Seite 122
16.2.3 Polster, Stoff und Vinyl Verwenden Sie zur normalen Reinigung der Polster lauwarmes Wasser und eine milde, nichtscheuernde Sei- fe. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder eine Bürste. Wischen Sie alle Wasser- oder Seifenwasserrückstän- de mit einem sauberen, trockenen Tuchtrocken. Lassen Sie die Oberfläche trocknen. Wiederholen Sie diesen Vorgang bei hartnäckigen Verschmutzungen oder Flecken.
Seite 123
Entsorgung und Umweltschutz Der PR 35 selbst und seine Einzelkomponenten sind technisch langlebig. Bei der Konstruktion und Herstel- lung wurden vorrangig verwertbare und schadlose Rohstoffe verwendet. Nach dem Stilllegen ist der PR 35 zur ordnungsgemäßen Verwertung und umweltverträglichen Beseitigung geeignet.
Seite 124
Verpackung. Die Verwertung von Abfällen hat Vorrang vor Abb. 94: Recyceln deren Beseitigung. 17.2 Hinweis zum Korrosionsschutz Alle Metallteile an Ihrem PARAVAN Elektrorollstuhl sind korrosionsgeschützt ausgeführt, u.a. durch Feuerver- zinkung, Galvanisierung und pulverbeschichteten Oberflächen. Bitte beachten Sie die Reinigungshinweise siehe „16 Wartung und Instandhaltung“ Entsorgung und Umweltschutz...
Seite 125
17.3 Wiederinbetriebnahme War der PR 35 für längere Zeit außer Betrieb, müssen vor einer erneuten Inbetriebnahme folgende Arbeits- schritte durchgeführt werden: > Schutzeinrichtungen prüfen, ggf. instandsetzen, > Komplette Wartung bzw. Durchsicht, > Komplettreinigung. Der PR 35 ist für den Wiedereinsatz geeignet, muss jedoch davor komplett gereinigt und durch einen von der PARAVAN GmbH autorisierten Servicetechniker nach einer gründlichen Inspektion zur...
Seite 126
17.4 Hinweis für die Weitergabe Bei der Weitergabe des PARAVAN Stehrollstuhls PR 35 müssen Sie auch sämtliche für eine sichere Handha- bung und Betrieb notwendigen technischen Unterlagen wie: > Betriebsanleitung, > Wartungsnachweise dem neuen Nutzer übergeben. siehe Kapitel „17 Wartung und Instandhaltung“...
Seite 127
Störungsbehebung 18.1 Statusanzeige des Fahrpults Fehlermeldung Bedeutung Centre Joystick/Joystick Die häufigste Ursache dieses Fehlers ist, dass sich der Joystick nicht in der Mitte be- zentrieren findet während das Steuerungssystem eingeschaltet wird. Es wird für 5 Sekunden der „Joystick verschoben“-Bildschirm angezeigt. Wenn der Joystick innerhalb dieser Zeit nicht losgelassen wird, dann wird ein Fehler generiert.
Seite 128
Fehlermeldung Bedeutung Brake Error/Bremsen Fehler an den Bremsen Dieser Text wird angezeigt, wenn das Steuerungssystem ein Problem mit den Magnetbremsen oder deren Anschlüssen erkennt. Überprüfen Sie die Magnetbremsen, Kabel und Anschlüsse des Steuerungssystem. Überprüfen Sie, dass die Motorbremsen nicht ausgekuppelt sind. Motor Error/Motorfehler Dieser Text wird angezeigt, wenn das Steuerungssystem erkennt, dass die Verbindung zu einem Motor unterbrochen wurde.
Seite 129
Elektrische Anlage 19.1 Automatische Sicherungen Der PARAVAN Stehrollstuhl PR 35 ist mit einer automatisch auslösenden Sicherung und einer Überlade- schutzvorrichtung ausgestattet. Diese sind im Einzelnen: > Hauptsicherung: Diese schützt bei Überlast der elektrischen Verbraucher des PR 35 die komplette elekt- rische Anlage durch ein sofortiges Ansprechen und komplettes stromlos Schalten des gesamten Elektro- rollstuhls.
Seite 130
19.2.1 Ausgelöste Hauptsicherung zurücksetzen Abb. 95: Hauptsicherung, aktiv > Fahne der aktiven Hauptsicherung in ursprüngliche Lage zurückdrücken. & Fahne muss hörbar bzw. spürbar einrasten. > PR 35 ist wieder betriebsbereit. Abb. 96: Hauptsicherung Elektrische Anlage...
Seite 131
19.3 Bedienung des Batterietrennschalters Durch das Betätigen des Batterietrennschalters werden die verbauten 2x12 V AGM Batterien von dem Stromkreis des Rollstuhls entkoppelt, um einen siche- ren Transport zu gewährleisten. Der Trennschalter befindet sich am rechten hinteren Teil des Chassis unterhalb der Verkleidung.
Seite 132
Bei Bergabfahrt (Talfahrt) wird der erzeugte Strom, die Antriebsmotoren wirken in diesem Fall wie ein Dynamo, in die Akkumulatoren abgeleitet. Sollten Sie Ihren PR 35 vor Beginn der Bergabfahrt voll- ständig geladen haben, geht das Sicherheitssystem auf Not-Stopp, um Schäden an der elektrischen Anlage (Steuerung, Elektronik, usw.) zu vermeiden.
Seite 133
19.5 Anschlussmöglichkeit von Nebenaggregaten Der PARAVAN-PR 35 bietet die Möglichkeit verschiedene Nebenaggregate mit einer Spannung von 12 Volt oder 24 Volt an das PR 35 interne Bordnetz anzuschließen. Sollten Sie den Bedarf, z. B. für ein Beatmungsgerät, für diesen Anschluss haben, kontaktieren Sie die PARAVAN GmbH.
Seite 134
19.6 Die Beleuchtungseinrichtung Der PARAVAN PR 35 ist mit einer kompletten im Straßenverkehr zuge- lassenen Beleuchtungseinrichtung in LED-Technik ausgestattet. Durch die verwendeten LED Lampen ist ein Verschleiß bzw. eine Wartung prak- tisch nicht möglich/notwendig. Gehen Sie zum Einschalten der Beleuchtungseinrichtung in der genann- ten Reihenfolge vor: >...
Seite 135
19.7 Die wartungsfreien Akkumulatoren Ihr PARAVAN PR 35 ist mit hochwertigen und leistungsstarken Akkumulatoren ausgerüstet. Diese wartungs- freien Akkumulatoren sind komplett verschlossen. Ein Nach-, oder Auffüllen des Elektrolyt (Batteriesäure) ist nicht vorgesehen bzw. möglich. Den Ladestatus bzw. die Kapazität der Akkumulatoren können Sie am Fahrpult ablesen.
Seite 136
Ladegerät anschließen. Das mitgelieferte Ladegerät schaltet automatisch auf „Erhal- tungsladung“ und gewährleistet Ihnen damit einen ständig einsatzbereiten und vollen leistungsfähi- gen Akkumulator im PR 35. Wenn Sie die Akkumulatoren zu lange im entladenen Zustand belassen, werden Sie tiefentladen und können nicht erneut geladen werden bzw. müssen getauscht werden.
Seite 137
Achten Sie darauf, dass die Akkumulatoren immer die volle Ladekapazität haben. > Die beste Lösung ist ein tägliches Laden über Nacht. > Die Ladezeit des PR 35 sollte min. 8 Stunden ununterbrochen betragen. > Der Ladezyklus ist beendet, wenn die grüne Lampe leuchtet. >...
Seite 138
19.9.1 Vorgehensweise zum Aufladen des PR 35 > PR 35 ausschalten. > Ladegerät auf einen wärmeunempfindlichen Untergrund stellen z. B. die Fußstützen. > Ladegerätstecker in die Ladebuchse am Fahrpult einstecken. > Ladegerät an die Stromversorgung anschließen & Ladevorgang star- tet.
Seite 139
19.9.2 Das Ladegerät Das Ladegerät ist bestimmt für die automatische Ladung der Akkumulatoren. Das Ladegerät ist in einem spritzwassergeschützten Stahlblechgehäuse untergebracht. Es entspricht den Richtlinien und Schutzbestimmungen der: > Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, > elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG. Lesen Sie die separat dem Ladegerät beigelegte Bedienunan- leitung.
Seite 140
Technische Ausrüstung 20.1 Technische Daten, Abmessungen und Angaben 20.1.1 Die durchschnittliche Lebensdauer Wir gehen bei diesem Produkt von einer zu erwartenden durchschnittlichen Produktlebensdauer von 6-10 Jahren aus, soweit das Produkt innerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs eingesetzt wird und sämtliche Wartungs- und Servicevorgaben einhalten werden. Die Lebensdauer ihres Produktes ist sowohl von der Benutzungshäufigkeit, der Einsatzumgebung und der Pflege abhängig.
Seite 141
20.1.2 Technische Daten Rollstuhlvarianten PR 35 110 bis 160 cm Körpergröße Sitzverstellung Sitzhöhe, tiefste Position 460 mm Sitzhöhe, höchste Position 760 mm Liftfunktion 460 mm - 760 mm (300 mm Hub) Sitzneigung nach hinten (Kanteln) 45° Rückenlehnenneigung 8° bis 85°...
Seite 142
20.1.3 Abmessungen und Angaben Sonstige Besonderheiten Pannensichere Bereifung Fußplatte hochklappbar Einzelradaufhängung gefedert hinten Fußstütze mit Längenausgleich Kompatibel mit DAHL Dockingsation Steuerung: R-Net Individuelle Sitzpolsteranpassung Wartungsfreie Gel-Akkus Elektrik Akkumulatoren 2 x 12 Volt / 55 Ah / C20 Beleuchtung LED-Fahrtrichtungsanzeiger LED-Front- und Heckleuchten Reichweite ca.
Seite 143
Sitzeigenschaften Sitzbreite 16 - 42 cm Sitztiefe 26 - 46 cm Rückenlehnenhöhe 36 - 56 cm Fahreigenschaften Bodenfreiheit 80 mm Maximale Hindernisüberwindung 71 mm Wendekreis 710 mm Maximale Steigung (bergauf) 12% / 4%** Maximales Gefälle (bergab)/ (Sitzend/ Stehend) 12% / 4%** Maximales Quergefälle (Sitzend/ Stehend) 12% / 4%** Geschwindigkeit (Sitzend/Stehend)
Seite 144
Angaben zu den Polsterungen an Armauflagen, Sitz und Rücken, Beschreibung des Rahmens Armauflagenpolsterung Polstermaterial: PV Schaumstoff Stärke: 20mm Stauchhärte: 7,2 kPa Raumgewicht: 56 kg/m³ Bezug: BC 12 / Floridas Sitzpolsterung Polstermaterial: PR Schaumstoff / MOI System Stärke: 50 - 110 mm Stauchhärte: Raumgewicht: 340 +/- 25 N Bezug: Marschwarz Sitzpolster und Lehnenpolster sind Formschaumteile. Somit nicht in RG messbar.
Seite 145
Angaben zu den Polsterungen an Armauflagen, Sitz und Rücken, Beschreibung des Rahmens Rückenpolsterung Polstermaterial: PR Schaumstoff / MOI System Stärke: 30 - 50 mm Stauchhärte: 77 kg/m3 ± 5%* Härtegrad: 340 +/-25 N* Raumgewicht: 260 +/- 25 N Bezug: Marschwarz * Dies sind keine Schnittschaum Quader, werden also als Formteile geschäumt. Und somit in N nach Din ISO 2439 gemessen. Rahmen Polstermaterial: S2 235 JR / S3 55 M2...
Seite 146
Sand, Eis und Schnee) besonders vorsichtig zu fahren! siehe Kapitel „3 Sicherheitshinweise“ Der Ersatz von Originalbauteilen gegen Fremdteile oder dem Original nachgebaute (kopierte) Teile ist strengstens untersagt bzw. verboten! Beziehen Sie Ihre Ersatzteile ausschließlich bei Ihrem Händler bzw. bei der PARAVAN GmbH. Technische Ausrüstung...
Seite 147
WA R N U N G Verletzungsgefahr für Personen beim Betreiben eines PR 35 der nicht dem Original- bzw. Auslieferungszustand entspricht. Sachschäden an dem PR 35 durch nicht freigegebene Bauteile oder fehlerhaft installierte Bauteile. > Keine technischen Veränderungen an dem Elektrorollstuhl vollziehen.
Seite 148
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 21.1 Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit ➨ Die Geräteinstallation und Wartung darf ausschließlich von fachkundigem Personal durchgeführt werden. ➨ Es dürfen ausschließlich die original vom Hersteller mitgelieferte Ladestation verwendet werden. ➨ Es ist auf die festsitzende Montage der Stecker zu achten. Elektronische Komponenten und Kabel dürfen nicht beschädigt sein.
Seite 149
Es werden die Störfestigkeitspegel gemäß IEC 60601 erfüllt. Herstellererklärung - Elektromagnetische Störaussendungen PR 35 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Seite 150
Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit PR 35 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfun- IEC 60601- Prüfpegel Übereinstimmungspe- Elektromagnetische Umgebung -...
Seite 151
Spannungseinbrüche, < 5 % UT (>95 % Ein- nicht anwendbar Die Qualität der Versorgungsspan- Kurzzeitunterbrechun- bruch der UT für 0,5 nung sollte der einer typischen gen und bei Schwan- Peride Geschäfts- oder Krankenhaus-umge- kungen der Versor- 40 % UT (60% Einbruch bung entsprechen.
Seite 152
Anlagen und Technische Unterlagen 22.1 Umgang mit verschlossenen Akkumulatoren Bei verschlossenen Akkumulatoren wird der bei der Ladung des Akkumulators durch Wasserzersetzung an der positiven Elektrode freiwerdende Sauerstoff durch ein Glasvlies von der positiven zur negativen Elektrode geleitet und am Ende einer Reihe chemischer Reaktionen letztendlich wieder zu Wasser umgewandelt. Wäh- rend der Ladung tritt ein Teil des Sauerstoffs auch in den gemeinsamen Gasraum.
Seite 153
Beleuchtungsanlage sowie Reflektoren auf einwandfreie Funktion prüfen Bei verdächtigem Luftdruck der Reifen prüfen Fachwerkstatt aufsuchen. Fahrverhalten lassen. (Sanitätshaus/Ansprechpartner PARAVAN) Einstellschrauben & Prüfung selbst oder mit Hilfsperson Schraubenverbindungen durchführen. Schrauben oder Muttern auf Gelöste Einstellschrauben fest anziehen. festen Sitz prüfen. Fachwerkstatt aufsuchen.
Seite 154
Wann Anmerkung Alle 6- 8 Monate Radbefestigungen Prüfung selbst oder mit Hilfsperson durch- führen Radmuttern oder -schrauben auf festen Sitz prüfen Gelöste Radmuttern oder -schrauben fest anziehen nach 10 Betriebsstunden bzw. 50 km nachziehen Bei Bedarf Fachwerkstatt aufsuchen. Alle 2 Monate Reifenprofil überprüfen Sichtprüfung selbst oder mit Hilfsperson durchführen.
Seite 157
22.4 EG-Konformitätserklärung Abb. 103: EG-Konformitätserklärung Anlagen und Technische Unterlagen...
Seite 158
22.5 Protokoll der Übergabeeinweisung Durch die flexiblen Einstellungsmöglichkeiten des PR 35 müssen Sie folgende Hinweise beachten: Bei Kantelung: > Es ist darauf zu achten, dass der Sitz nicht zu weit nach vorne oder hinten gekantelt wird, da Sie aus dem Sitz herausrutschen könnten.