Herunterladen Diese Seite drucken

Okay BY-EWB-2000-C01 Gebrauchsanweisung Seite 7

Werbung

4.1
Unkraut nicht verbrennen oder verkohlen. Die Heissluft
sorgt für rasches Verwälken innert wenigen Tagen.
Ne brûlez ni ne carbonisez les mauvaises herbes. L'air
chaud les fait flétrir rapidement en quelques jours.
Non bruciare né carbonizzare le erbacce. L'aria calda le
fa appassire rapidamente entro pochi giorni.
Anwenden
Utiliser
Utilizzo
Angepasste Temperatur auf das Werkstück anwenden.
Heisluftpistole nicht zu lang auf des Werkstück halten:
Gefahr von Beschädigung, Verbrennung oder Entzündung.
Appliquer une température adaptée à la pièce. Ne pas
maintenir le pistolet à air chaud trop longtemps sur la pièce:
Risque d'endommagement, de brûlure ou d'inflammation
Applicare la temperatura appropriata al pezzo in lavorazio-
ne. Non tenere la pistola ad aria calda sul pezzo in lavora-
zione per troppo tempo: Rischio di danni, ustioni o incendi.
Niemals fliesende oder feste Zündmittel verwenden, um das An-
züden der Grillkohle oder -Briketts zu beschleunigen.
Ne jamais utiliser de moyens d'allumage liquides ou solides pour ac-
célérer l'allumage du charbon de bois ou des briquettes du barbecue.
Non utilizzare mai agenti di accensione liquidi o solidi per acce-
lerare l'accensione della carbonella o dei bricchetti.
| 12 |
Korrekte Anwendung
Utilisation correcte
Uso corretto
Unkrautvernichter
Désherbeur
Diserbante
Unkrautdüse
aufsetzen
Mettre la buse de
désherbage
Mettere l'ugello per
il diserbante
Heissluftpistole
Pistolet à air chaud
Pistola ad aria calda
Separater Griff
demontieren
Démonter la poi-
gnée séparée
Rimuovere la
maniglia separata
Grillstarter
Allume-barbecue
Accendigriglia
Separater Griff
demontieren
Démonter la poi-
gnée séparée
Rimuovere la
maniglia separata
Der Unkrautvernichter kann beim erstmaligen Gebrauch leichte Rauchentwicklung aufweisen.
Le désherbeur peut dégager une légère fumée lors de la première utilisation.
Il diserbante può emettere un leggero fumo al primo utilizzo.
Auf Stufe II stellen
Aufwärmen lassen
Mettre au niveau II
Laisser chauffer
Impostare il livello II
Lasciare riscaldare
Griff entriegeln
Düse montieren
und abwinkeln
Monter la buse
Déverrouiller la
Montare l'ugello
poignée et la plier
Sbloccare e angolare
Alternative Düsen
la maniglia
Buses alternatives
Ugelli alternativi
Grillstarterdüse
Auf Stufe II stellen
aufsetzen
Mettre au niveau II
Mettre en place la buse
Impostare il livello II
de démarrage du gril
Inserire l'ugello di avvia-
mento del barbecue
5s.
1-5 cm
45s.
Unkraut erhitzen
Chauffer les mauvaises herbes
Riscaldamento delle erbacce
Auf Stufe I oder II stellen
Mettre au niveau I ou II
Impostare il livello I o II
Verbrennungsgefahr: Düse nur wechseln, wenn das Gerät
ausgeschaltet, ausgesteckt und vollständig abgekühlt ist!
Risque de brûlure : ne changer la buse que lorsque l'appareil
est éteint, débranché et complètement refroidi !
Pericolo di ustioni: sostituire l'ugello solo quando l'appa-
recchio è spento, scollegato e completamente raffreddato!
Briketts oder
Optional:
Kohle anzünden
Bügel nutzen
Allumer des briques
En option:
ou du charbon
utiliser le support
Grilli leggeri o
Opzionale:
carbone
utilizzare il supporto
| 13 |

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

18577.01