Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E200/110:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
IT
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
GB
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
F
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
E
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
D
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
E200/110 - E200/110 - E210/150 V1350
E210/110 V1350 - E205/110 V1100
E280/90 - E290/90 V1350
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATION TECHNIQUES
INFORMACIONES TÉCNICAS
TECHNISCHE INFORMATIONEN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pando E200/110

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN E200/110 - E200/110 - E210/150 V1350 E210/110 V1350 - E205/110 V1100 E280/90 - E290/90 V1350 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS...
  • Seite 3 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po- trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Seite 5 INDICE Istruzioni di sicurezza Norme e consigli per l’installazione Avvertenze Sistema d’uso Installazione Funzionamento Telecomando Manutenzione Pulizia e manutenzione...
  • Seite 6 ISTRUZIONI DI deve essere sostituito dalla ditta produttrice tramite il servizio di assistenza al cliente o da SICUREZZA personale qualificato equiparabile allo scopo di evitare pericoli. - E’ necessario prestare particolare attenzio- ne a dove si perfora la parete o i tetti e con- Questo apparecchio può...
  • Seite 7 NORME E CONSIGLI fumi di apparecchi che utilizzano gas o altri combustibili (impianti di riscaldamento cen- PER L’INSTALLAZIONE tralizzato, ecc...). - Ventilare l’ambiente in modo corretto in caso di funzionamento contemporaneo della cappa con altri apparecchi alimentati da una (L’intero processo di installazione è riser- fonte di energia diversa da quella elettrica, vato esclusivamente a professionisti qua- affinché...
  • Seite 8 , l’apparec- chio è in classe I°, quindi necessita di colle- gamento a terra. I modelli E200/150, E200/110, E210/150 V1350, E210/110 V1350, E205/110 V1100, Nell’operazione di collegamento elettrico as- E280/90 y E290/90 V1350 (External Motor)
  • Seite 9 - E’ necessario prevedere regolazioni o acces- so alla parte laterale della cappa nella quale si andrà a collegare il condotto prima di chiudere E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 - il falso tetto. E280/90. - Il tetto nel quale verrà collocata la cappa deve essere totalmente liscio e non può...
  • Seite 10 Ripristinare la copertura nel foro uscita aria non utilizzato. Proseguire nell’installazione come indica- to per la versione E200/150, E200/110 e E280/90. E210/150 V1350 – E210/110 V1350 (motore remoto) Realizzare un controsoffitto con una apertura...
  • Seite 11 Consultare il distributore. potrebbero interferire l’uno con l’altro, perciò è necessario cambiare il codice di un solo te- Telecomando Pando. lecomando. Manuale d’uso e configurazione: Radiocon- trollo per telecomando di cappe aspiranti.
  • Seite 12 Ripristino della frequenza originale di fab- TELECOMANDO VERSIONE CORIAN: brica: (optional solo per alcuni modelli, consulta- re il distributore). SOLO PER TELECOMANDO VERSIONE V.2.0 Se si desidera ripristinare la configurazione di fabbrica, attenersi alla seguente procedura: Premere simultaneamente i tasti per 2 sec. finché...
  • Seite 13 Premere simultaneamente e mantenere premuti i tre pulsanti indicati in figura (1-2- sostituire lampada, (E200/150, 3) finché il LED (5) rimane acceso con luce E200/110, E210/150 V1350, E210/110 fissa, in questo momento il telecomando ha V1100, 205/110 V1100) sfilare la lampada ripristinato la frequenza originale di fabbrica.
  • Seite 14 In seguito, per rendere la brillantezza e la Una volta asciugata, applicare il “Pulitore per acciaio Inox Pando” per uniformare le zone trama uniforme in tutta la superficie, applica- brillanti o d’ombra che possono essere sorte re l’esclusivo prodotto “Pulitore, Brillantante e Proteggi-acciaio inossidabile Pando”, che si...
  • Seite 15 CONTENTS Safety instructions Norms and advice regarding the installation Warnings Uses Installation Working Remote control Maintenance Cleaning and maintenance...
  • Seite 16 SAFETY equivalent qualified personnel so as to avoid any danger. INSTRUCTIONS - Particular attention must be paid to where the wall or ceiling is drilled and therefore check beforehand that there are no hidden electrical cables, tubing, metal beams, etc. This appliance can be utilised by children from that could cause serious faults, current deriva- 8 years onwards, by persons with reduced...
  • Seite 17 NORMS AND ADVICE combustibles (central heating systems, etc.). - Ventilate the environment correctly if the REGARDING hood functions simultaneously with other ap- pliances fed by a different energy source so THE INSTALLATION that the hood does not extract mixed gases. Attention! Maximum care must be taken to ensure that the hood does not absorb part (The entire process of installation is re-...
  • Seite 18 PANELS OPENING Before carrying out any cleaning or maintain- ing operations, the appliance needs to be re- In E200/150, E200/110, E205/110 V1100, moved from the electric grid. E280/90, E210/150 V1350, E210/110 V1100 and E290/90 V1350 EM models it is possi-...
  • Seite 19 - It is necessary to foresee making adjust- ments or access to the side of the hood in which the duct will be connected before clos- E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 - ing the false ceiling. E280/90. - The ceiling in which the hood is located must...
  • Seite 20 330 mm between the ceil- ing and the false ceiling; E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 E210/110 V1350: 1065x665 mm with a mini- WITH INTERNAL MOTOR mum distance of 330 mm between the ceiling and the false ceiling.
  • Seite 21 Therefore, the code of one radio remote control must be changed. Pando Remote Control. User and configuration manual: Radio remote Generation of a new transmission code: control for extraction hoods The radio remote control is supplied with pre- defined codes.
  • Seite 22 Reset of the original factory frequency: CORIAN VERSION REMOTE CONTROL: ONLY FOR V.2.0 VERSION REMOTE CONTROLS (An optional only for certain models. Check with the distributor). To reset the factory configuration, carry out following procedure: simultaneously press the buttons for two seconds until the LEDs light up.
  • Seite 23 Press and hold si- multaneously the three buttons shown in the To replace the lamp, (E200/150, E200/110, figure (1-2-3) until the LED (5) lights with a E210/150 V1350, E210/110 V1100, 205/110 steady light, at this time the remote control V1100) remove the lamp (Fig.
  • Seite 24 Stainless Steel Cleaner, Shiner and Protec- sively rinsing with a humid cloth. tor to highlight the sheen and make the Once it is dry, apply the Pando Stainless Steel surface finish uniform. This product can be Cleaner to even out the bright or shadowy...
  • Seite 25 INDEX Instructions de sécurité Normes et conseils pour l’installation Attention Versions de l’appareil Installation Fonctionnement Télécommande Entretien Nettoyage et entretien...
  • Seite 26 INSTRUCTIONS l’installation. Le débranchement peut se faire en gardant la fiche accessible ou en introdui- DE SÉCURITÉ sant un interrupteur dans l’installation élec- trique selon les normes d’installation. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur à tra- Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 27 voquer des incendies. Ne jamais utiliser la - La hotte est un électroménager pour l’aspi- hotte sans le filtre anti-gras. ration des fumées; elle ne peut pas être uti- - L’installation doit respecter les normes en lisée en tant qu’élément de support pour des vigueur concernant la ventilation des lieux objets ou des ustensiles.
  • Seite 28 être évacués. Il est donc nécessaire d’équiper la pièce de prises d’air Les modèles E200/150, E200/110, E210/150 alimentant un flux d’air frais constant. V1350, E210/110 V1350, E205/110 V1100,...
  • Seite 29 INSTALLATION tées pour éviter de les endommager durant le transport ou pendant l’installation. Les ampoules sont situées à l’intérieur de la E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 - hotte; pour les trouver ouvrir le panneau et E280/90. retirer le filtre.
  • Seite 30 Enlever les huit vis de serrage du collet sortie d’air, comme indiqué dans la fig. 12, puis posi- E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 tionner-le dans le côté choisi où précédemment AVEC MOTEUR A BORD vous avez enlever le bouchon.
  • Seite 31 Consulter le distributeur. le même code, pourraient interférer l’un avec l’autre, par conséquent il est nécessaire de Télécommande Pando. changer le code d’une seule télécommande. Manuel de mode d’emploi et de configura- tion: Radio-contrôle pour télécommande de Génération d’un nouveau code de transmission:...
  • Seite 32 Rétablissement de la fréquence de fabrica- TÉLÉCOMMANDE VERSION CORIAN: tion d’origine: (en option seulement pour certains mo- dèles, consulter le distributeur). SEULEMENT POUR TÉLÉCOMMANDE VERSION V.2.0 Si on désire rétablir la configuration de fabri- cation, suivre la procédure suivante: appuyer simultanément sur les touches pendant 2 secondes, 1.
  • Seite 33 Si vous avez effectué un changement dans le code de transmission et que vous voulez Pour remplacer la lampe, (E200/150, E200/110, récupérer l’usine d’origine, procédez comme E210/150 V1350, E210/110 V1100, 205/110 suit: Appuyez et maintenez simultanément V1100) enlever la lampe (fig.9) et la remplacer...
  • Seite 34 çage de la hotte (horizontal ou vertical) pour Après avoir essuyé la hotte, appliquer le éviter de rayer l’acier. «Produit pour acier inox Pando» afin d’uni- Par la suite, pour faire briller et rendre la sur- formiser les zones brillantes ou les zones face uniforme, appliquer le produit «Pando»...
  • Seite 35 ÍNDICE Instrucciones de seguridad Normas y consejos de instalación Advertencias Versiones Instalación Funcionamiento Control remoto Mantenimiento Limpieza y mantenimiento Servicio postventa...
  • Seite 36 INSTRUCCIONES - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio DE SEGURIDAD posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - Se ha de tener especial cuidado de dónde se perfora en pared o techos, que no hayan líneas Este aparato pueden utilizarlo niños con edad ocultas eléctricas, tuberías, vigas de hierro, etc.
  • Seite 37 NORMAS Y CONSEJOS conducto utilizado para la descarga de los hu- mos de aparatos que utilicen gas u otro com- DE INSTALACIÓN bustible (instalaciones de calefacción centrali- zada, etc.). - Ventilar de manera adecuada el ambiente en caso de funcionamiento simultáneo de la cam- (Todo el proceso de instalación está...
  • Seite 38 I de conexión a tierra. En la operación de conexión eléctrica asegu- Los modelos E200/150, E200/110, E210/150 rarse de que la toma de corriente tenga co- V1350, E210/110 V1350, E205/110 V1100, nexión a tierra y verificar que los valores de E280/90 y E290/90 V1350.
  • Seite 39 - El techo donde se coloque la campana debe E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 - ser totalmente liso y no puede haber desnive- E280/90.
  • Seite 40 Quitar los ocho tornillos de fijación de la bri- E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 da de salida de humos indicados en la fig. 12, CON MOTOR INTEGRADO y luego colocarla en el lado deseado en don- de anteriormente se ha sacado la copertura.
  • Seite 41 PRIMER ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA DE LA CAMPANA * SINCRONIZACIÓN CONTROL REMOTO Una vez instalada la campana y realizada la conexión eléctrica a la red, hemos de conectar el interruptor principal de la caja de conexiones y sincronizar el control remoto, a continuación se detalla el proceso: Abrimos el panel que cubre el filtro, extraemos el filtro y veremos la caja de conexiones, en el lateral de la caja o justo encima está...
  • Seite 42 Consultar distribuidor. misión pueden ser influenciados, por tanto, es necesario cambiar el código de un solo Control remoto Pando. radiomando. Manual de uso y configuración: Radiocontrol para el mando a distancia de campanas ex- Generación de un nuevo código de transmisión:...
  • Seite 43 Restablecimiento de la configuración de CONTROL REMOTO VERSIÓN CORIAN: fábrica: (opcional sólo en determinados modelos, SÓLO PARA MANDO VERSIÓN V.2.0 consultar distribuidor). Si desea restablecer la configuración de fá- brica, realice el procedimiento de la siguiente manera: Presione simultáneamente las teclas siguien- tes durante 2 seg.
  • Seite 44 Para sustituir lámpara, (E200/150, E200/110, E210/150 V1350, E210/110 ¡ATENCIÓN! Esta operación cancela de for- V1100, 205/110 V1100) sacar la lámpara ma definitiva los códigos ya existentes.
  • Seite 45 Una vez seca la campana, bastará aplicar el producto exclusivo “Limpiador, Abrillantador “Limpiador de Acero Inox Pando” para igua- y Protector de Acero Inoxidable Pando”, pro- lar los distintos brillos o sombras que hayan ducto que podrá...
  • Seite 46 E-MAIL: divisiontecnica@pando.es WEB: www.pando.es Para solicitar asistencia técnica, dentro o fuera de garantía, puede llamar al teléfono arriba indicado, o a través del fax o e-mail. Se informa que las intervenciones se cubrirán en garantía únicamente cuando sea un defecto del producto.
  • Seite 47 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Standards und Installation Tipps Allgemeine sicherheitshinweise Nutzungsbedingungen Allgemeine montagehinweise Funktionsweise Fernbedienung Wartung Reinigung und Wartung...
  • Seite 48 mäß den Installationsbestimmungen ermög- SICHERHEITSHINWEISE licht werden. - Bei Beschädigung des Versorgungskabels ist zwecks Gefahrenvermeidung dieses durch den Kundendienst der Lieferfirma oder ver- gleichbarem qualifiziertem Fachpersonal Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und auszuwechseln. von Personen mit verminderten körperlichen, - Bei der Bohrung der Wände oder Decken ist sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit besonderer Vorsicht vorzugehen und das...
  • Seite 49 Räumen zu beachten. Das heißt, dass die Ab- lichen Änderungen hinsichtlich der techni- luft nicht durch Rauchabzugsleitungen von schen, funktionalen oder ästhetischen Eigen- mit Gas oder anderen Brennstoffen betriebe- schaften vorzunehmen. nen Geräten (Zentralheizungsanlagen usw.) STANDARDS UND abgeleitet werden darf. - Bei gleichzeitigem Einsatz der Abzugshau- INSTALLATION TIPPS be mit anderen Geräten, die nicht mit Strom...
  • Seite 50 Gerät in der Klasse II, daher ist es nicht erforderlich eine Erdung. Wenn die technischen Daten Typenschild im Die Modelle E200/150, E200/110, E210/150 Inneren der Haube zeigt nicht das Symbol V1350, E210/110 V1350, E205/110 V1100, ist das Gerät in der Klasse I, müssen daher mit E280/90 y E290/90 V1350 (External Motor) der Erde verbunden werden.
  • Seite 51 Zu ihrer Entnahme ist das Paneel zu öffnen und der Filter abzunehmen. Bitte folgende Hinweise bei der Installation beachten: E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 - - Einstellungen oder Zugang sind an der Hau- E280/90. benseite vorzusehen, an dem der Abluftkanal vor Verschluss des Blenddachs angeschlossen wird.
  • Seite 52 Abdeckungen der Mindestabstand von 330mm zwischen der Fettfilter wieder anbringen. Decke und der Doppeldecke; E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 Man kann die Seite der Dunstabzugshaube MIT INNEN-MOTOR aus der die abgesaugte Luft ausgelassen wird Die Modelle mit Innen-Motor verfügen über auswählen, indem Sie die acht Befestigungs-...
  • Seite 53 Funksteuerung installiert werden, können die- sich an den Händler wenden. se sich gegenseitig stören, da sie den gleichen Übertragungscode besitzen. Daher muss in Pando Fernbedienung. diesem Fall der Code einer der beiden Funk- Gebrauchsanleitung und Konfiguration Fern- steuerungen geändert werden.
  • Seite 54 Widereinstellung der werkseitig voreinge- FERNBEDIENUNG VERSION CORIAN: stellten Frequenz: (Nur bei einigen Modellen optional. In die- NUR FÜR FERNBEDIENUNG DER VERSION V.2.0 sem Fall ist sich an den Händler zu wenden). Zwecks Widerherstellung der Fabrikkonfigu- ration ist wie folgt vorzugehen: Gleichzeitig die Tasten 2 Sekunden lang ge- drückt halten bis die LEDs eingeschaltet werden.
  • Seite 55 Produktes ist unbedingt zu beachten. Wenn Sie eine Änderung in der Übertra- gungs-Code gemacht haben und wollen, um Beim Lampenwechsel (E200/150, E200/110, die werkseitigen abzurufen, gehen Sie fol- E210/150 V1350, E210/110 V1100, 205/110 gendermaßen vor: Drücken und halten Sie V1100), die Lampe entfernen (Abb.
  • Seite 56 Oberfläche danach das exklusive abwischen. Produkt „Reiniguns-, Glanz- und Edelstahl- Nach Trocknen der gereinigten Fläche das pflegemittel Pando“ auftragen, das in han- „Edelstahl-Reinigungsmittel Pando“ auftra- delsüblichen Verkaufsstellen oder über unser gen, um eine gleichmäßig glänzende Ober- breites Kundendienstnetz erhältlich ist.
  • Seite 61 90001100421 - A 07/13...