Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbaukühlschrank
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONE D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
7083 257-00
Réfrigérateur encastrable
MODE D'EMPLOI
Frigorifero da incasso
EK 110 11 RE WE
EK 110 11 LI WE
EK 140 11 RE WE
EK 140 11 LI WE
Built-in refrigerator
D
Seite 2
F
Page 8
I
Pagina 14
GB
Page 20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EK 110 11 RE WE

  • Seite 1 Frigorifero da incasso Built-in refrigerator GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONE D'USO OPERATING INSTRUCTIONS Seite 2 EK 110 11 RE WE EK 110 11 LI WE EK 140 11 RE WE Page 8 EK 140 11 LI WE Pagina 14 Page 20...
  • Seite 2: Entsorgungshinweis

    Entsorgungshinweis Sicherheits- und Warnhinweise Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden und aufgestellt werden.
  • Seite 3: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh- Das Gerät nur mit Wechselstrom betreiben. dosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Die zulässige Spannung und Frequenz ist am Typenschild aufge- druckt. Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebe- Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät.
  • Seite 4: Ausstattung

    Kühlen Ausstattung Die Abstellflächen sind je nach Einordnungsbeispiel Kühlguthöhe versetzbar. Butter, Käse Eier Glasplatte anheben, Aussparung F laschen über Auflage ziehen und höher oder Tiefkühlkost, Eiswürfel tiefer einsetzen. Backwaren, fertige Speisen, Getränke Fleisch, Wurst, Molkereiproduk- Obst, Gemüse, Salate, frische Kräuter Hinweis •...
  • Seite 5: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln Eiswürfel bereiten Wenn die Lampe defekt ist, diese unter Beachtung der nachfol- • Eisschale mit Wasser füllen. genden Punkte auswechseln. • Eisschale in das Gerät stellen und gefrie- ren lassen. 1. Netzstecker ziehen oder Siche- • Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale rung ausschalten! durch Verwinden, oder wenn die Eisschale kurz unter fließendes Wasser gehalten wird.
  • Seite 6: Einbaumaße (Mm)

    Reinigen Einbaumaße (mm) Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Siche- rung auslösen bzw. herausschrauben. EK 110 • Innenraum und Ausstattungsteile mit lauwarmem Wasser und EK 140 etwas Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keinesfalls sand- oder säurehaltige Putz- bzw.
  • Seite 7: Befestigung Im Küchenschrank

    Befestigung im Küchenschrank Türanschlag wechseln • Je nach Griffseite das Befestigungsteil links oder rechts • Bolzen herausschrauben. griffseitig in die Bodenschiene einschieben. Mit der Schraube • Tür nach vorn kippen und abheben. 3,5 x 17 festschrauben. • Unteren Scharnierwinkel abschrauben. •...
  • Seite 8: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Recommandations et consignes de sécurité L'appareil contient des matériaux de valeur et est à • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination nous vous recommandons de faire appel à une d'anciens appareils est à...
  • Seite 9: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil. • Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la pla- ne pas consommer d'aliments stockés au-delà de quette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique leur date limite de conser vation.
  • Seite 10: Économiser L'énergie

    Réfrigération Équipement Les surfaces de rangement peu- Exemple de rangement vent être déplacées suivant la place Beurre, fromage nécessaire. Œufs Bouteilles Soulever la tablette en verre, tirer la Produits surgelés, glaçons découpe au-dessus du support et la Pâtisseries, plats cuisinés, bois- placer plus haut ou plus bas.
  • Seite 11: Changer L'ampoule

    Changer l'ampoule Préparation de glaçons Si l'ampoule est défectueuse, il convient de la changer en respec- • Remplir d'eau le bac à glaçons. tant les points suivants : • Placer le bac à glaçons dans l'appareil et laisse geler. 1. Débrancher l'appareil ou dé- •...
  • Seite 12: Dimensions D'encastrement

    Nettoyage Dimensions d'encastrement (mm) Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit les protections électriques situées en amont. EK 110 • Nettoyer l'intérieur ainsi que les équipements intérieurs de l'ap- EK 140 pareil avec de l'eau tiède mélangée à...
  • Seite 13: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Fixation dans l'élément de cuisine Inversion du sens d'ouverture de la porte • Selon le côté poignée choisi (droite ou gauche), engager la pièce • Dévisser le pivot d'accouplement dans le rail du bas côté poignée et la visser • Basculer la porte vers l'avant et la soulever. au moyen d'une vis 3,5 x 17.
  • Seite 14: Indicazioni Per Lo Smaltimento

    Indicazioni per lo smaltimento Indicazioni ed avvertenze per la sicu rez za L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito • L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal- nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in lato da due persone allo scopo di evitare danni a appositi centri.
  • Seite 15 Collegamento elettrico L'apparecchio funziona solo a corrente alternata. • Non conservare nell'apparecchio materiali La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhetta esplosivi o bombolette spray a base di sostan- dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo De- ze infiammabili come p.
  • Seite 16: Risparmio Energetico

    Raffreddamento Dotazioni I ripiani possono essere spostati a Esempio di sistemazione degli alimenti seconda delle necessità. burro, formaggi uove Sollevare la lastra di vetro, sfilare i fori bottiglie dagli appoggi e infilarla più in alto o surgelati, cubetti di ghiaccio più...
  • Seite 17 Sostituzione della lampada Preparazione dei cubetti di ghiaccio Se la lampada è guasta, sostituirla prestando attenzione ai punti • Riempire d'acqua la bacinella del ghiaccio. seguenti. • Sistemare la bacinella del ghiaccio nell'apparecchio e lasciare ghiacciare. 1. Estrarre la spina di rete o disin- •...
  • Seite 18: Dimensioni D'incasso

    Pulizia Dimensioni d'incasso (mm) Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare i fusibili inseriti a monte. EK 110 • Pulire l'interno e le parti in dotazione con acqua tiepida, alla quale EK 140 è...
  • Seite 19: Modificare L'incernieratura Dello Sportello

    Fissaggio nel mobile di cucina Modificare l'incernieratura dello sportello • Infilare il pezzo di fissaggio nella guida sul fondo dalla parte • Svitare il perno dell'impugnatura , a sinistra o a destra a seconda della posi- • Inclinare lo sportello in avanti e sollevarlo. zione di quest'ultima.
  • Seite 20: Disposal Notes

    Disposal notes Safety instructions and warnings The appliance contains reusable materials and should • To prevent injury or damage to the unit, the ap- be disposed of properly - not simply with unsorted pliance should be unpacked and set up by two household refuse.
  • Seite 21: Climate Rating

    Electrical connection Only operate the appliance with alternating current (AC). • Do not store explosives or sprays using combusti- The permissible voltage and frequency are indicated on the type ble propellants such as butane, propane, pentane, plate. The position of the type plate is shown in the section entitled etc.
  • Seite 22: Saving Energy

    Cooling Equipment You can re-arrange the storage Storage example shelves as required. b utter, cheese e ggs Lift the glass shelf, align the recess b ottles over the support and replace the shelf f rozen food, ice cubes in a higher or lower position. b aked goods, pre-cooked meals, drinks m eat, sausage products, dairy...
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    Replacing the lamp Making ice cubes If the lamp is defective, it can be replaced taking into account the • Fill the ice cube tray with water. following points. • Place the ice cube tray in the appliance and leave it to freeze. 1.
  • Seite 24: Installation Dimensions

    Cleaning Installation dimensions (mm) Before cleaning, always switch off the appliance. Disconnect from the mains or unscrew or switch off the fuse. • Clean the inside, equipment and outer walls with lukewarm water EK 110 and a little detergent. Do not use abrasive or acid cleaners or EK 140 chemical solvents.
  • Seite 25: Fastening In The Recess

    Fastening in the recess Changing over door hinges • Slide the attachment element into the rail underneath the • Remove bolt appliance on the handle side on the left or right, depending on • Tilt door to the front and remove. which side the handle is.

Diese Anleitung auch für:

Ek 110 11 li weEk 140 11 re weEk 140 11 li we

Inhaltsverzeichnis