FR // MANUEL D'INSTRUCTIONS MINI POMPE // ART. 2285826
DANGER
Risque d'accident ou de dommage lié à une mauvaise utilisation de la mini pompe!
Une mauvaise utilisation d'une cartouche CO
dysfonctionnement imprévu des pièces de votre vélo!
• Il ne faut pas dépasser la pression de gonflage maximale. Il faut respecter la valeur la plus basse
que le fabricant de la jante ou celui du pneu a indiquée.
• Les cartouches CO
sont sous pression. La cartouche peut exploser sous l'effet de forte chaleur.
2
Conserver les cartouches CO
à l'abri de l'insolation directe.
2
• Tenir les cartouches CO
hors de la portée des enfants.
2
• Quand les cartouches CO
sont utilisées, elles vont être très froides. Ne touchez-les pas autour
2
de la protection isolante quand vous les utilisez!
• Ne déchargez jamais les cartouches CO
Informations générales
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre mini pompe pour la première
fois et assurez-vous de tout comprendre. Conservez ce manuel d'instructions pour une prochaine
utilisation.
Si vous vendez ou donnez votre mini pompe, veuillez inclure ce manuel d'instructions.
A
Aperçu
1
Support de pompe
2
Adaptateur pour valves Schrader
Préparatifs
Valve Schrader: 1. Dévissez le capuchon de valve.
2. Retirez l'adaptateur (2) du support de pompe (1) et vissez-le sur la valve.
Valve Presta:
1. Assurez-vous que l'obus de valve est bien vissé dedans. Sinon, il peut sortir
lorsqu'on dévisse la pompe.
2. Ouvrez la tête de valve.
B
Gonflez le pneu à la main
1. Vissez la tête de pompe (3) sur le corps de la pompe (4) et serrez à la main.
Æ Au cas où la tête de pompe ne soit pas assez vissée, l'air peut s'échapper. Gonfler le pneu va
alors être compliqué.
2. Vissez la pompe sur la valve et gonflez le pneu.
C
Gonflez le pneu avec une cartouche CO
Quand vous utilisez une cartouche CO
, veuillez dans tous les cas respecter les consignes de sécurité
2
(v. ci-dessus).
1. Dévissez la tête de pompe (3) du corps de la pompe (4).
2. Vissez la cartouche CO
complètement dans la tête de pompe.
2
3. Vissez la tête de pompe sur la valve.
4. Tournez la cartouche CO
doucement vers « ON ».
2
5. Suite à une courte pression, tournez la cartouche CO
gonflage du pneu.
6. Si besoin, répétez cette procédure jusqu'à atteindre la pression de gonflage souhaitée.
Entretien et soin
Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées. ROSE Bikes
conseille de faire les tâches ci-dessous:
• Manipulez la mini pompe avec précaution et assurez-vous de la protéger contre les dommages
et la corrosion pendant le stockage. Le fonctionnement impeccable de la mini pompe dépend
largement de son état.
• Nettoyez régulièrement la mini pompe et huilez ses pièces en métal avec une huile universelle
pour les protéger de la corrosion.
Ce manuel d'instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions.
A
2
C
peut entraîner des dommages ou un
2
vers le visage et/ou le corps.
2
3
Tête de pompe avec adaptateur pour valves
Presta
4
Corps de la pompe
2
vers « OFF » et vérifiez la pression de
2
1
4
3
NL // HANDLEIDING MINIPOMP // BESTELNR.: 2285826
GEVAAR
Gevaar op ongeval of beschadiging door onjuist gebruik van de minipomp!
Onjuist gebruik van een CO
onderdelen van de fiets!
• De maximale bandenspanning mag niet worden overschreden! De laagst aangegeven waarde
moet aangehouden worden.
• CO
-patronen staan onder spanning. Bij sterke opwarming kan de patroon exploderen.
2
Bescherm CO
-patronen tegen direct zonnelicht.
2
• CO
-patronen mogen niet in de handen van kinderen geraken.
2
• CO
-patronen worden tijdens het gebruik erg koud. Raak tijdens het gebruik de beschermende
2
isolering niet aan.
• Ontlaad CO
-patronen nooit in de richting van het lichaam of het gezicht.
2
Algemeen
Deze handleiding moet voor het eerste gebruik van de minipomp gelezen en begrepen worden.
Bewaar deze handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen.
Indien je de minipomp verkoopt of weggeeft, moet deze handleiding worden meegeleverd.
A
Overzicht
1
Pomphouder
2
Adapter voor autoventiel
Voorbereidingen
Autoventiel:
1. Schroef het ventieldopje los.
2. Haal de adapter (2) uit de pomphouder (1) en schroef deze op het ventiel.
Sclaverandventiel: 1. Controleer of het ventielinzetstuk goed is vastgeschroefd omdat deze anders
bij het losschroeven van de pomp los kan raken.
2. Open de de ventielkop.
B
Band met de hand oppompen
1. Schroef de pompkop (3) op de pompbody (4) en draai hem stevig vast met de hand.
Æ Als de pompkop niet voldoende is vastgedraaid, kan lucht ontsnappen. Het oppompen van
de band wordt daardoor bemoeilijkt.
2. Schroef de pomp op het ventiel en pomp de band op.
C
Band met CO
-patroon oppompen
2
Let bij het gebruik van een CO
1. Schroef de pompkop (3) van de pompbody (4) af.
2. Schroef de CO
-patroon in zijn geheel in de pompkop.
2
3. Schroef de pompkop op het ventiel.
4. Draai de CO
-patroon langzaam in richting 'ON'.
2
5. Draai de CO
-patroon na een korte drukstoot in richting 'OFF' en controleer de bandenspanning.
2
6. Herhaal deze stappen zolang totdat de gewenste bandenspanning is bereikt.
Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte werking.
ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:
• Behandel de minipomp met zorg en bewaar hem beschermd tegen beschadigingen en roesten.
Het goed functioneren van de minipomp hangt voor een groot deel af van de toestand.
• Reinig de minipomp regelmatig en smeer de metalen onderdelen met universele olie om corrosie
tegen te gaan.
Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.
B
-patroon kan leiden tot verwondingen of plotselinge uitval van
2
3
Pompkop met adapter voor
sclaverandventiel
4
Pompbody
-patroon op de veiligheidsaanwijzingen (zie hierboven).
2