Laserhinweis Laserklasse 1
• Die Bestrahlung kann zu Irritationen gerade bei dunkler Umgebung führen. Nicht auf Menschen richten!
• Wartung und Reparaturen nur von autorisiertem Servicepersonal durchführen lassen!
• Das Gerät ist so anzubringen, dass die Warnhinweise deutlich sichtbar und lesbar sind.
• Der Warnhinweis liegt dem Gerät bei und ist in unmittelbarer Nähe zum Gerät gut sichtbar anzubringen.
• Vorsicht: Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder
andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungseinwirkung führen.
Laser notice laser class 1
• The irradiation can lead to irritation especially in a dark environment. Do not point at people!
• Maintenance and repairs should only be carried out by authorized service personnel!
• Attach the device so that the warning is clearly visible and readable.
• The warning accompanies the device and should be attached in immediate proximity to the device.
• Caution – Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her-
ein may result in hazardous radiation exposure.
Consigne laser classe 1
• L'irradiation peut entraîner des irritations dans un environnement sombre. Ne pas orienter vers les per-
sonnes !
• L'entretien et les réparations doivent être réalisés exclusivement par le personnel de service autorisé !
• L'appareil doit être installé de manière à ce que les mises en garde soient clairement visibles et lisibles.
• Les instructions de mise en garde sont jointes à l'appareil et doivent être installées à proximité directe
de l'appareil de manière visible.
• Attention : Si d'autres dispositifs de commande ou de réglage sont utilisés que ceux indiqués ici, ou si
d'autres procédures sont exécutées, cela peut entraîner un effet préjudiciable du rayonnement.
LASERLICHT
LASER LIGHT
LASER KLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
Charakteristische Ansprechkurve
Courbe de response caractéristique
Curve di risposta caratteristica
Möglicher Abstand (Versatz) zwischen
optischer Achse und Referenzobjekt.
Permissible distance (offset) between
optical axis and reference target.
Ecart possible entre l'axe optique et la
cible de référence.
Desplazamiento entre el eje óptico y
objeto de referencia.
Distanza possibile (sfalsato) tra l'asse
ottico e l'ogetto di riferimento.
Tastbereiche
Detection ranges
Distanzas utiles
Reflexion/Reflection
Réflexion/Reflexión
Riflesso
6 %
18 %
90 %
X
0
Tastbereiche
Detection ranges
Distanzas utiles
Reflexion/Reflection
Réflexion/Reflexión
Riflesso
6 %
18 %
90 %
X
0
Beschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Beim Reflexions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung (HGA) befinden sich
Sender und Empfänger in einem Gehäuse. Durch eine Winkelanordnung zwi-
schen Sender und Empfänger (2 Empfängerelemente) wird eine Ausblendung
von Objekten außerhalb des Tastbereiches erreicht.
Die Erfassung von Objekten erfolgt unabhängig von deren Oberflächenstruktur,
Helligkeit und Farbe, sowie der Helligkeit des Hintergrundes.
Montagehinweise:
Die Sensoren können mit den Befestigungsschrauben direkt befestigt werden
oder über einen Haltewinkel (nicht im Lieferumfang).
Die Untergrundfläche muss plan sein, um Gehäuseverzug beim Festziehen zu
vermeiden. Es empfiehlt sich, die Mutter und Schraube mit Federscheiben zu si-
chern, um einer Dejustierung des Sensors vorzubeugen.
Justage:
Nach Anlegen der Betriebsspannung leuchtet die LED grün.
Characteristic response curve
Curva de respuesta característica
Y [mm]
0.6
0.4
0.2
0
-0.2
-0.4
-0.6
0
5
10
15
20
X
4
8
12
16
20
24
2
4
6
8
10
12
Sensor auf den Hintergrund ausrichten.
Objekterfassung:
Das zu erfassende Objekt in der gewünschten maximalen Tastweite platzieren
und den Lichtfleck darauf ausrichten. Wird das Objekt erfasst, leuchtet die gelbe
LED.
Reinigung:
Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen die Optikfläche zu reinigen und Ver-
schraubungen, sowie die Anschlussverbindungen zu überprüfen.
Description
Intended use:
The transmitter and receiver are located in the same housing for diffuse mode sen-
sor with background suppression. Marking of objects outside the detection range
is achieved by arranging the angle between the transmitter and receiver (2 recei-
ver elements).
Objects are detected independently of their surface structures, brightness and co-
lour, as well as the brightness of the background.
Mounting instructions:
The sensors can be fastened directly with fixing screws or with a support bracket
(not included with delivery).
The surface underneath must be flat to prevent the housing from moving when it
is tightened into position. We recommend securing the nut and screw in place with
spring washers to prevent the sensor from going out of adjustment.
Adjustment:
After the operating voltage is applied, the LED is lit green.
Align the sensor to the background.
Object detection:
Place the object to be detected at the desired maximum detection range and align
the light spot to it. If the object is detected, the yellow LED lights up.
Cleaning:
We recommend cleaning the optical surface and checking the screwed connec-
tion and other connections at regular intervals.
25
30
X [mm]
28
32
X [mm]
14
16
X [mm]