Herunterladen Diese Seite drucken
Beko RSSE265K30WN Bedienungsanleitung
Beko RSSE265K30WN Bedienungsanleitung

Beko RSSE265K30WN Bedienungsanleitung

Kühlschrank/gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RSSE265K30WN:

Werbung

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
BEKO frižider RSSE265K40SN
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/beko-frizider-rsse265k40sn-akcija-cena/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RSSE265K30WN

  • Seite 1 Uputstvo za upotrebu BEKO frižider RSSE265K40SN Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Seite 2 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Hladnjak Korisnički priručnik RSSE265K30WN - RSSE265K40WN - RSSE265K40SN EN / DE / FR / HR 58 4332 0000/AH...
  • Seite 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 4 CONTENTS 1 Your appliance 4 Preparation Reversing the doors .......15 2 Important Safety Warnings 5 Using your appliance Intended use ..........4 Temperature Control And General safety ..........5 Adjustment ..........16 For products with a ........9 Thermostat setting button ....16 water dispenser; ........9 Defrost ............17 Child safety ..........9 Changing the illumination lamp ..17...
  • Seite 5 Your appliance 1. Temperature setting knob 6. Adjustable front feet 2. Movable shelves 7. Dairy compartment 3. Defrost water collection channel - 8. Adjustable door shelves Drain tube 9. Egg compartment 4. Crisper cover 10. Bottle shelf 5. Crisper *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 6 Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage the Failure to observe this refrigerant circuit. information may cause injuries material WARNING damage. Otherwise, all warranty and reliability e l e c t r i c a l commitments will appliances...
  • Seite 7 • For products with a other residential freezer compartment; type environments; Do not put bottled – bed and breakfast type and canned liquid environments; beverages in the – catering and similar freezer compartment. non-retail applications. Otherwise, these may General safety burst.
  • Seite 8 • Ensure highly alcoholic • Do not damage the beverages are stored parts, where the securely with the lid refrigerant is circulating, fastened and placed with drilling or cutting upright. tools. The refrigerant that might blow out • Never store spray cans when the gas channels containing flammable of the evaporator, pipe...
  • Seite 9 • Never connect agent if you have any your refrigerator to concerns. electricity-saving • Electrical safety of your systems; they may refrigerator shall be damage the refrigerator. guaranteed only if the • If there is a blue light earth system in your on the refrigerator, do house complies with not look at the blue light...
  • Seite 10 • As they require a precise • Do not plug the temperature, vaccines, refrigerator if the wall heat-sensitive medicine outlet is loose. and scientific materials • Water should not be and etc. should not be sprayed on inner or kept in the refrigerator. outer parts of the •...
  • Seite 11 pressure, ask for the • The product shall never help of a professional be used while the plumber. compartment which is located at the top or • If there is risk of water back of your product hammer effect in your and in which electronic installation, always boards are available...
  • Seite 12 them from tampering Package information with the product. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Compliance with WEEE materials in accordance with our Directive and Disposing of National Environment Regulations. Do the Waste Product: not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes.
  • Seite 13 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 14 Installation Before you start the The manufacturer will not be liable appliance, for any event caused by disregarding the information supplied in this user Check the following before you start manual. to use your appliance: 1. Clean the interior of the appliance as Points to be paid attention recommended in the “Maintenance to when the relocation of...
  • Seite 15 Electrical connection Disposing of your old appliance Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old appliance without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important: • You may consult your authorized dealer or waste collection center of connection must...
  • Seite 16 Preparation • For a freestanding appliance; • The baskets/drawers that are ‘this refrigerating appliance is not provided with the chill compartment intended to be used as a built-in must always be in use for low energy appliance. consumption and for better storage conditions.
  • Seite 17 Reversing the doors...
  • Seite 18 Using your appliance Temperature Control And Adjustment Warm Cold (Or) Min. Max. The operating temperature is regu Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. lated by the temperature control. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
  • Seite 19 Defrost Changing the illumination lamp The fridge compartment defrosts To change the Bulb/LED used for automatically. The thawing water illumination of your refrigerator, call flows through the drain channel into a your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance collection container at the rear of the is not suitable for household room device.
  • Seite 20 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will ex- 6.1 Avoiding bad odours tend the service life of the product. Materials that may cause odour • WARNING: are not used in the production of Unplug the product before cleaning it. our refrigerators.
  • Seite 21 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Seite 22 Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do • not place hot food into the product. The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air • moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently. The freezer or cooler door may be ajar.
  • Seite 23 Shaking or noise. The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, • adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on •...
  • Seite 24 High temperatures may be observed • between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance!Be careful when touching these areas. WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service.
  • Seite 25 Beko, and will void the warranty of the safety issues. A registered professional product. repairer is a professional repairer that has...
  • Seite 26 The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the “G” energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
  • Seite 27 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen oder unsichere Verwendung auftreten, sofern im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur sie innerhalb der Grenzen und gemäß den durchgeführt werden, die unter support.beko. folgenden Anweisungen ausgeführt werden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Seite 28 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Seite 29 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Seite 30 1 Hinweise zu Sicherheit und 4 Vorbereitung Umwelt 5 Verwendung Ihres Kühl/ 2 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschranks Gefrierschrank Kühlen ............. 15 Lebensmittel einlagern ......15 3 Installation Beleuchtung auswechseln ....16 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen Tür-offen-Warnung ........16 möchten: ............9 Vor dem Einschalten ........
  • Seite 31 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Dieser Abschnitt bietet die zur Sicherheitshinweise Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen • Dieses Produkt darf nicht von Sicherheitsanweisungen. Bei Personen mit körperlichen, Nichtbeachtung dieser Anweisungen sensorischen oder mentalen erlöschen jegliche Garantieansprüche. Einschränkungen, einem Mangel Bestimmungsgemäßer Einsatz an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.
  • Seite 32 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen (Abdeckung des Fachs mit der • Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter elektrischen Karte) (1) geöffnet ist. Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschließen. • Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
  • Seite 33 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer eignen sich nicht zum Einfrieren • Ihr Side by Side Kühl- frischer Lebensmittel. Gefrierkombination benötigt einen • Falls das Kühlgerät lange Zeit leer Festwasseranschluss.Sollte kein bleibt, sollten Sie es abschalten, Wasserhahn in der Umgebung des abtauen, reinigen, trocknen und die Gerätes verfügbar sein und Sie •...
  • Seite 34 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen gemessen wird, ziehen Sie bitte • Originalersatzteile stehen für einen einen Fachinstallateur hinzu. Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit • Sollte für Ihr Leitungssystem dem Kaufdatum zur Verfügung. das Risiko eines Wasserschlags 1.3 Sicherheit von Kindern (Druckstoß) bestehen, Bewahren Sie Verpackungsmaterialien verwenden Sie stets eine außerhalb der Reichweite von Kindern...
  • Seite 35 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Daten auf dem Altgerät zu löschen. Vertreiber müssen zudem auf Verlangen Endnutzers Altgeräte, Einhaltung der RoHS- keiner äußeren Abmessung größer als Richtlinie: 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht Einzelhandelsgeschäft oder der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/ unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich EU).
  • Seite 36 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Temperatureinstellung Knopf 6. Einstellbare Vorderfüße 2. Bewegliche Regale 7. Butter- und Käsefach 3. Tauwassersammelkanal - 8. Verstellbare Türablagen Abflussrohr 9. Eierhalter 4. Crisper Abdeckung 10. Flaschenregal 5. Crisper * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 37 Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
  • Seite 38 Installation Der Kondensator Ihres Geräts befindet sich an der Rückseite, siehe unten. Um eine höhrere Energieeffizienz mit gesenktem Stormverbrauch zu erzielen, ziehen Sie den Kondensator bitte zu sich heran, wie im Bild unten dargestellt. * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. MİN 55 mm PULL...
  • Seite 39 Installation 3.5. Altgeräte entsorgen 3.7. Füße einstellen Entsorgen Altgeräte Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut umweltfreundliche Weise. gerade steht: • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sie können den Kühlschrank – wie in der wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Abbildung gezeigt – durch Drehen der an eine Sammelstelle oder an Ihre Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 40 Installation Kühlschrank/Bedienungsanleitung 12 / 25 DE...
  • Seite 41 Vorbereitung • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses • Originalverpackung und Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät Schaumstoffmaterialien sollten zum verwendet werden. zukünftigen Transport des Gerätes • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank aufbewahrt werden. sollte mindestens 30 cm von • Bei einigen Modellen schaltet sich Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, das Bedienfeld 5 Minuten nach dem Heizungen, Herden und ähnlichen...
  • Seite 42 Verwendung Ihres Kühl/Gefrierschranks Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise folgenden Einflüssen ab: • Saisonale Temperaturen, • Häufige Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit, •...
  • Seite 43 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Kühlen Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte Lebensmitteln lagern Kühlbereich- oder Getränke (zum Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Türablagen Beispiel Milch, Saft und Lagerung von frischen Lebensmitteln Bier) und Getränken vorgesehen. Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen Bereich Kühl-/ Gemüsefach Gemüse und Früchte...
  • Seite 44 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.3. Beleuchtung 5.4. Tür-offen-Warnung auswechseln Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks oder Kühlschranks sollte ausschließlich des Tiefkühlfachs für eine bestimmte vom autorisierten Kundendienst Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal ausgetauscht werden. verstummt, sobald Sie eine beliebige Die Glühbirnen für dieses Taste drücken oder die Tür wieder...
  • Seite 45 Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
  • Seite 46 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende der Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
  • Seite 47 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft •...
  • Seite 48 Problemlösung Die Temperatur im Kühl- oder Der Kühlschrank pfeift. Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Zum gleichmäßigen Kühlen werden • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich und keine Fehlfunktion. auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs Kondensation an den aus.
  • Seite 49 Problemlösung Die Tür lässt sich nicht schließen. • Lebensmittelpackungen verhindern ein vollständiges Schließen der Tür. >>> Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank steht nicht vollständig eben auf dem Boden. >>> Gleichen Sie den Kühlschrank mit Hilfe der Füße aus. •...
  • Seite 50 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen oder unsichere Verwendung auftreten, sofern im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur sie innerhalb der Grenzen und gemäß den durchgeführt werden, die unter support.beko. folgenden Anweisungen ausgeführt werden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Seite 51 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Seite 52 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Seite 53 Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 3 5 Utilisation de Sécurité générale ......... 3 votre réfrigérateur Utilisation prévue ..........7 Réfrigération ..........16 Sécurité enfants ........... 8 Disposition des denrées ......16 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil 8 6 Entretien et nettoyage Conformité...
  • Seite 54 Instructions en matière de sécurité et d’environnement REMARQUE : Cette section fournit les Ne pas utiliser des instructions de sécurité appareils électriques nécessaires à la prévention non prévus par le des risques de blessures fabricant dans les ou de dommage matériel. compartiments de Le non-respect de ces conservation des...
  • Seite 55 Instructions en matière de sécurité et d’environnement sensorielle ou mentale, Débranchez l’appareil • des personnes pendant l’installation, sans connaissances l’entretien, le nettoyage suffisantes et et la réparation. inexpérimentées ou Si l’appareil ne sera • par des enfants. Il ne pas utilisé pendant doit être utilisé...
  • Seite 56 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne placez pas de • boissons en bouteille ou en canette dans le compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser ! Placez les boissons • verticalement, dans des récipients En cas de • convenablement dysfonctionnement, fermés.
  • Seite 57 Instructions en matière de sécurité et d’environnement L’exposition du produit 1.1.1 Avertissement • à la pluie, à la neige, sur l’usage de fluides au soleil et au vent frigorigènes présente des risques Si votre réfrigérateur pour la sécurité possède un système de électrique.
  • Seite 58 Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.2. Utilisation prévue limitation de pression sur votre réseau de con- Cet appareil est exclu- • duite. Si vous ne savez sivement conçu pour pas comment vérifiez un usage domestique. la pression de l’eau, de- Il n’est pas destiné...
  • Seite 59 Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.5. Conformité avec 1.3. Sécurité enfants la directive RoHS Conservez les matériaux • d’emballage hors de la • Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne portée des enfants. (2011/65/UE). Il ne comporte pas Ne laissez pas les en- •...
  • Seite 60 Votre réfrigérateur 1. Bandeau indicateur de commande 6. Pieds réglables électronique 7. Sections pour Beurre et Fromages 2. Clayettes en verre réglables 8. Balconnet de porte 3. Voie de récupération de l’ e au de 9. Support à œufs dégivrage - Tube d’ é coulement 10.
  • Seite 61 Installation AVERTISSEMENT: 2. a)Vous pouvez installer les 2 cales Dans l’hypothèse ou en plastique comme illustré dans l’information contenue dans le schéma. Les cales en plastique ce manuel n’a pas été prise maintiendront la distance nécessaire en compte par l’utilisateur, entre votre réfrigérateur et le mur pour le fabricant ne sera permettre une bonne circulation de l’...
  • Seite 62 Installation b) Le condenseur de votre appareil est situé à l'arrière, tel que l'indique le schéma ci-dessous. Pour garantir un meilleur rendement énergétique associé à une faible consommation de l'énergie, tirez le condenseur vers vous tel qu'indique le schéma ci-dessous. * Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
  • Seite 63 Installation Mise au rebut de votre ancien 3. Une ventilation d’ a ir autour du réfrigérateur réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Débarrassez-vous votre Si le réfrigérateur est placé dans un ancien réfrigérateur sans nuire à enfoncement du mur, il doit y avoir l’environnement.
  • Seite 64 Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet appareil • Les paniers/tiroirs fournis avec le de refrigération n’ e st pas conçu pour compartiment rafraîchissement doivent être utilisé comme un appareil à être utilisés de manière continue encastrer’ . pour une consommation énergétique minimale et de meilleures conditions de •...
  • Seite 65 Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 14 / 24 FR...
  • Seite 66 Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Seite 67 Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Disposition des denrées Conservation des denrées Casier à œufs Œufs Le compartiment réfrigérateur est Clayettes du Nourriture dans des destiné à la conservation à court terme compartiment casseroles, assiettes d'aliments frais et boissons. couvertes et récipients Conservez les produits laitiers dans le réfrigération fermés...
  • Seite 68 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
  • Seite 69 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 70 Dépannage Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Seite 71 Dépannage La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
  • Seite 72 Dépannage Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
  • Seite 73 être adressées à à des problèmes de sécurité non imputables des réparateurs professionnels agréés à Beko, et annulera la garantie du produit. afin d'éviter les problèmes de sécurité. Il est donc fortement recommandé aux Un réparateur professionnel agréé est un utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter réparateur professionnel à...
  • Seite 74 P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté d’une source d’éclairage de classe énergétique «G». Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à...
  • Seite 75 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Seite 76 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..16 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Upotreba hladnjaka/ Predviđena namjena ........4 zamrzivača Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9 Hlađenje ............18 Sigurnost djece ..........9 Stavljanje hrane ........18 Usklađenost s Direktivom o 6 Održavanje i čišćenje električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: ....10...
  • Seite 77 Vaš hladnjak 1. Gumb Postavka Temperature 6. Podesive Prednje Noge 2. Pokretne Police 7. Mliječni Pretinac 3. Odmrzavanje Prikupljanje Kanal 8. Police Podesive Vrata Za Vodu - Odvodnu Cijev 9. Jaje Pretinac 4. Jasnije Poklopac 10. Polica Za Boce 5. Jasnije * Možda nije dostupno kod svih modela.
  • Seite 78 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte POZOR: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti Nepridržavanje ovih sklop rashladnog informacija može sredstva. uzrokovati ozljede POZOR: materijalnu štetu. koristite suprotnom će električne uređaje upozorenja obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati za čuvanje hrane nevaljane. u uređaju, osim Originalni rezervni ako nisu tip koji...
  • Seite 79 Opća sigurnost • Ne dodirujte smrznutu • Kad budete željeli hranu rukom; može vam odložiti uređaj, se zalijepiti za ruku. preporučujemo da • Isključite svoj hladnjak konzultirate ovlašteni prije čišćenja ili servis da biste saznali odmrzavanja. potrebne informacije i • Para i raspršujuća ovlaštena tijela.
  • Seite 80 cijevi ili površinskih • Nikada ne držite premaza probuše, može konzerve sa sprejevima uzrokovati iritaciju kože i koji sadrže zapaljive ozljede oka. i eksplozivne tvari u hladnjaku. • Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za • Ne koristite mehaničke ventilaciju na vašem uređaje ili druge načine hladnjaku bilo kakvim za ubrzavanje procesa...
  • Seite 81 • Izlaganje proizvoda kiši, da biste uključili hladnjak snijegu, suncu i vjetru nakon nestanka el. je opasno u pogledu energije. električne sigurnosti. • Ukoliko se uređaj • Kad je oštećen kabel, da nekom drugom, javite se ovlaštenom korisnički priručnik se servisu da izbjegnete mora predati novom opasnost.
  • Seite 82 • Nemojte špricati tvari • Hladnjak se može koje sadrže zapaljive pomaknuti ako podesive plinove kao što je noge nisu pravilno propan blizu hladnjaka pričvršćena na podu. da biste izbjegli Pravilno pričvršćivanje opasnost od požara i podesivih nogu na eksplozije. podu može spriječiti pomicanje hladnjaka.
  • Seite 83 za sprječavanje vodenog udara. Posavjetujte se s profesionalnim vodoinstalaterom ako niste sigurni postroji li efekt vodenog udara u instalacijama. • Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću vodu. Poduzmite mjere opreza zbog opasnosti od zamrzavanja cijevi. Radni interval temperature vode treba Za proizvode s biti minimalno 33°F raspršivačem za...
  • Seite 84 Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje (2012/19/EU).
  • Seite 85 uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. • Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
  • Seite 86 Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka Prije uključivanja vašeg 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i hladnjaka očišćen prije bilo kakvog transporta.
  • Seite 87 • Kondenzator vašeg uređaja nalazi se na stražnjoj strani kako je prikazano u nastavku. Kako biste učinkovitije trošili energiju s manjom potrošnjom, povucite kondenzator prema sebi kako je prikazano na slici u nastavku. *Možda nije dostupno kod svih modela. PULL PULL better energy initial position...
  • Seite 88 Postavljanje i instalacija Promjena lampice za osvjetljenje Da biste zamijenili lampicu koja Ako ulaz u prostoriju gdje će se koristi za osvjetljavanje, molimo biti postavljen hladnjak nije dovoljno nazovite svoj ovlašteni servis. širok da hladnjak kroz njega prođe, Lampa koja se koristi u ovom uređaju pozovite ovlašteni servis da skine nije podesna za uporabu za osvjetljenje vrata vašeg hladnjaka tako da kroz...
  • Seite 89 Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj • S obzirom na promjenu temperature rashladni uređaj nije predviđen da uslijed otvaranja/zatvaranja vrata se koristi kao ugradni uređaj“; proizvoda tijekom rada, kondenzacija • Vaš hladnjak se treba postaviti na vratima/policama i staklenom najmanje 30 cm od izvora topline spremniku normalna je pojava.
  • Seite 90 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima...
  • Seite 91 Upotreba hladnjaka/zamrzivača Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperature godišnjih doba, • Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenima na duže razdoblje, •...
  • Seite 92 Hlađenje Stavljanje hrane Spremanje hrane Polica za Jaje jaja Odjeljak hladnjaka služi kratkotrajnu pohranu svježe hrane i Police Hrana u loncima, pića. odjeljka pokrivenim tanjurima i Spremajte mliječne proizvode u hladnjaka zatvorenim posudama predviđeni odjeljak hladnjaku/ zamrzivaču. Police Mala i pakirana hrana Boce se mogu držati u držaču za boce vrata ili pića (kao što su...
  • Seite 93 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina B Savjetujemo da isključite uređaj iz ili kromiranih dijelova proizvoda. struje prije čišćenja. Klor uzrokuje koroziju na takvim C Nikada za čišćenje nemojte koristiti metalnim površinama.
  • Seite 94 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Seite 95 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Seite 96 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.
  • Seite 97 (pogledajte dio „Samopomoć“). se ne mogu pripisati Beko te koji će poništiti jamstvo proizvoda. Stoga, osim ako nije drukčije određeno u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke Stoga, izričito se preporučuje da se...
  • Seite 98 Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
  • Seite 99 Kylskåp Bruksanvisning Koelkast Gebruiksaanwijzing Frigorífico Manual do Utilizador Hladilnik Navodila za uporabo RSSE265K30WN - RSSE265K40WN - RSSE265K40SN SV / NL / PT / SL 58 4332 0000/AH...
  • Seite 100 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 101 INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda kylskåpet Avsedd användning ........4 Justera skåpets fötter ......16 För produkter med vattenbehållare; .8 Byta lampan ..........16 Barnsäkerhet ..........9 Kylning ............16 I enlighet med WEEE-direktivet för Placering av mat........16 hantering av avfallsprodukter: ....9 6 Underhåll och rengöring 17 I enlighet med RoHS-direktivet: ..9 Skydd av plastytor ........17...
  • Seite 102 Kyl/frys 6. Justerbara Framtassarna 1. Inställningstemperaturvredet 7. Mejeriutrymmet 2. Flyttbara Hyllplan 8. Justerbara Dörrhyllor 3. Tina Vattenuppsamlingskanal - Dräneringsrör 9. Ägg Utrymmet 4. Skarpare Cover 10. Flaskhyllan 5. Skarpare * Finns kanske inte tillgänglig i alla modeller Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Seite 103 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. VARNING: Om du underlåter att följa Använd inte elektriska den här informationen kan apparater inuti det orsaka person- och matvaruförvarin materialskador. Annars gsutrymmena blir alla garanti- i apparaten, såvida de tillförlitlighetsåtaganden inte är ogiltiga. O r i g i n a l r e s e r v d e l a r av den typ som kommer att tillhandahållas rekommenderas...
  • Seite 104 vi att du rådgör • Lättflyktiga material med auktoriserad skall aldrig användas kundtjänst för att få den vid avfrostning av information som krävs, kylskåpet. Det kan samt auktoriserade leda till att ångan organ. kommer i kontakt med elektriska delar och •...
  • Seite 105 • Vid eventuella fel övervakas av en person eller felfunktion som ansvarar för deras under service eller säkerhet eller instruerar reparationsarbete, skall dem i användningen av du koppla ur strömkällan produkter till kyl/frysgenom • Använd inte ett skadat att antingen vrida ur kylskåp.
  • Seite 106 • Etiketten med tekniska Rör inte vid kontakten specifikationer sitter med våta händer när du på vänster insida i kopplar in produkten. kylskåpet. • Koppla aldrig in kyl/frystill energibesparande system; de kan skada kylskåpet. • Om det finns en blå lampa på...
  • Seite 107 • Överbelasta inte kyl/ • När du bär på kyl/frysska du frysmed för stora inte hålla i dörrhandtaget. mängder mat. Om det Annars kan det släppa. överbelastas kan mat • Om du har placerat falla ned och skada produkten intill ett annat dig och Kyl/frysnär kylskåp eller en frys ska du öppnar dörren.
  • Seite 108 • Installera inte på Barnsäkerhet varmvattenintaget. • Om dörren har ett lås ska nyckeln Vidtag åtgärder mot hållas borta från barn. frysrisker i slangarna. • Barn ska övervakas för att hindra att Vattentemperaturens de pillar på produkten. driftsintervall ska vara I enlighet med WEEE- minst 33°F (0,6°C) och direktivet för hantering av...
  • Seite 109 Paketinformation Saker att göra för att spara energi Produktens förpackningsmaterial tillverkas återvinningsbara • Låt inte dörrarna till kyl/frysstå material enlighet våra öppna under en längre tid. nationella miljöregler. Kassera inte • Placera inte varm mat eller varma förpackningsmaterial tillsammans drycker i kylskåpet. med hushållsavfall eller annat avfall.
  • Seite 110 Installation Om du vill bidra till återvinningen av Kom ihåg att tillverkaren inte skall förpackningsmaterial kan du hämta hållas ansvarig om användaren ytterligare information från våra underlåter att observera något i den miljöorgan eller lokala myndigheter. här bruksanvisningen. Innan du använder kyl/frys Saker att tänka på...
  • Seite 111 för barn eller kassera dem i enlighet 4. Koppla in kyl/frysi vägguttaget. När med gällande avfallsregler. Kassera kylskåpsdörren öppnas kommer den dem inte med hushållsavfallet. invändiga belysningen att tändas. Förpackningsmaterialet för 5. Du kommer att höra ett bullrande ditt kylskåp produceras ljud när kompressorn startar.
  • Seite 112 Omhängning av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Seite 113 Förberedelse • För fristående enhet; ‘denna • Korgarna/lådorna som medföljer kylenhet är inte avsedd att kylfacket måste alltid användas användas dom en inbyggd enhet ’ ;. för lägre energikonsumtion och för • Kylskåpet skall installeras minst 30 bättre lagringsvillkor. cm från värmekällor, såsom spis, •...
  • Seite 114 Använda kylskåpet Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning. Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren ofta öppnas och den lämnas öppen under längre perioder, •...
  • Seite 115 Kylning droppar på baksidan av frysen p.g.a. avdunstningsapparaten. Om inte alla dropper rinner ner, kan de frysa på nytt Matförvaring efter avfrostning. Avlägsna dessa med Kylen är till för kortvarig förvaring av en varm, fuktig trasa, men aldrig med färsk mat och dryck. ett hårt eller vasst föremål.
  • Seite 116 Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
  • Seite 117 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 118 Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt.
  • Seite 119 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort.
  • Seite 120 (en inom begränsningarna och enligt uppdaterad lista finns tillgänglig på adress följande instruktioner (se sektion support.beko.com fr o m. 1:a Mars 2021). ”Självreparation”). För att försäkra produktens säkerhet och förhindra allvarlig personskada, ska nämnda självreparationer utföras enligt Därför ska, om inte annat angetts,...
  • Seite 121 professionell reparatör: kompressor, kylkrets, elektronikkort, inverterkort, displaykort etc. Tillverkaren/säljaren kan inte hållas ansvarig i fall, där slutanvändaren inte följer ovan nämnda regler. Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga i 10 år. Under denna period kommer reservdelar att finnas tillgängliga, för att kylskåpet ska fungera på...
  • Seite 122 Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
  • Seite 123 1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 5 Gebruik van uw Algemene veiligheid ........3 koelkast/diepvriezer Bedoeld gebruik ..........5 Koelen ............. 14 Kinderveiligheid ..........5 Het plaatsen van de levensmiddelen 14 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten ..6 6 Entretien et nettoyage Conformiteit met de RoHS-richtlijn ..
  • Seite 124 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies plaatsen waar klanten kunnen verblijven Deze sectie bevat de noodzakelijke veiligheidsinstructies om risico op letsels 1.1. Algemene veiligheid of materiële schade te vermijden. Het niet • Dit product mag niet worden naleven van deze instructies resulteert gebruikt door personen met fysieke, in de nietigverklaring van alle mogelijke gevoelsmatige en mentale handicaps,...
  • Seite 125 Veiligheids-en omgevingsinstructies • Gebruik het product niet als het • Als het product voorzien is van een compartiment met circuitkaarten op LED-type verlichting moet u contact het bovenste deel achteraan van het opnemen met de geautoriseerde product (elektrische kaart doos deksel) dienstverlening om het te vervangen (1) open is.
  • Seite 126 Veiligheids-en omgevingsinstructies tegen het bevriezen van de leidingen. De watertemperatuur bedrijfsinterval moet minimum 33°F (0,6°C) en maximum 100°F (38°C) zijn. • Gebruik enkel drinkwater. 1.2. Bedoeld gebruik • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet 1.1.1 HC waarschuwing bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Seite 127 Veiligheids-en omgevingsinstructies 1.4. Conformiteit 1.6. Informatie op met de WEEE-richtlijn de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van en Verwijdering van het product is gefabriceerd afvalproducten van recyclebaar materiaal in Dit product is conform met de overeenstemming met onze EU WEEE-richtlijn (2012/19/ Nationale Milieuwetgeving.
  • Seite 128 Installatie 1. Thermostaatknop 6. Afstelbare poten 2. Schappen in de koelkast 7. Boter- en kaasvak 3. Afvoerkanaal dooiwater - 8. Deurrekje afvoerpijp 9. Eierrekken 4. Deksel groentelade 10. Flessenrek 5. Groenteladen * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 129 Installatie 3.2. Voordat u de 3.1. Punten waarop koelkast inschakelt, gelet moet worden Controleer het volgende voordat u uw bij de verplaatsing van een koelkast koelkast gaat gebruiken: 1. Bevestig 2 plastic wiggen zoals 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn hieronder afgebeeld.
  • Seite 130 Installatie • De condensator van uw apparaat bevindt zich aan de achterzijde, zoals hieronder afgebeeld. Om energiezuiniger te zijn met minder energieverbruik trekt u de condensator naar uzelf toe, zoals aangegeven op onderstaande afbeelding. * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen PULL PULL...
  • Seite 131 Installatie Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de 3.5. Stelvoetjes aanpassen elektrische stekker af. Indien het apparaat Wanneer uw koelkast niet waterpas is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot staat; dan onbruikbaar maken om kinderen U kunt uw koelkast waterpas stellen tegen gevaar te beschermen.
  • Seite 132 Installatie Koelkast/Gebruikershandleiding 11 / 23 NL...
  • Seite 133 Voorbereiding • Voor een vrijstaand apparaat; "dit • Wanneer voedsel in contact komt koelend apparaat is niet bedoeld voor met de temperatuursensor in het gebruik als een ingebouwd apparaat. vriezercompartiment dan kan dit het energieverbruik van het apparaat • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd verhogen.
  • Seite 134 Gebruik van uw koelkast/diepvriezer Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de binnentemperatuur. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoenstemperaturen, •...
  • Seite 135 Gebruik van uw koelkast 5.1. Koelen 5.2. Het plaatsen van de levensmiddelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het Eierrek Eieren bewaren van verse etenswaren en Levensmiddelen dranken. S c h a p p e n in pannen, bedekte Bewaar melkproducten in het daartoe borden, gesloten...
  • Seite 136 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
  • Seite 137 Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
  • Seite 138 Probleemoplossing De koelkast schakelt te vaak in of schakelt te lang in. • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen.
  • Seite 139 Probleemoplossing De temperatuur in het koelvak of de diepvriezer is te hoog. • De temperatuur in het koelvak is bijzonder hoog ingesteld. >>> De temperatuurinstelling in het koelvak beïnvloedt de temperatuur in het vriesvak. Wijzig de temperatuur in het koel- of vriesvak en wacht tot de relevante compartimenten de ingestelde temperatuur bereiken.
  • Seite 140 Probleemoplossing De binnenzijde ruikt slecht. • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Maak de binnenzijde regelmatig schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water. • Sommige containers en verpakkingsmateriaal kunnen geurtjes afgeven. >>> Gebruik de containers en het verpakkingsmateriaal zonder geurtjes. •...
  • Seite 141 DISCLAIMER / WAARSCHUWING instructies in de handleiding voor zelf-reparatie Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit worden behandeld door de eindgebruiker zonder veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen...
  • Seite 142 De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden. Dit product is uitgerust met een lichtbron van de "G"-energieklasse. De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door professionele reparateurs. Koelkast/Gebruikershandleiding 21 / 23 NL...
  • Seite 143 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Seite 144 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 4 Preparação ambientais 5 Utilizar o seu refrigerador/ 1.1. Segurança geral ..... 3 congelador 1.1.1 Advertência HC .
  • Seite 145 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de Este produto não deve ser usado • segurança necessárias para prevenir por pessoas com deficiências risco de lesões e danos materiais. O físicas, sensoriais e mentais, não cumprimento destas instruções sem conhecimento e experiência invalidará...
  • Seite 146 Instruções de segurança e ambientais traseira do seu produto com Não manter no frigorífico • placas de circuitos impressos materiais inflamáveis e produtos electrónicos no interior estiver com gás inflamável (sprays, etc.). aberta (tampa da placa de circuito Não colocar recipientes com •...
  • Seite 147 Instruções de segurança e ambientais 1.2. Utilização prevista A etiqueta no lado esquerdo Este produto é concebido para interior indica o tipo de gás • utilização doméstica. Não está usado no produto. previsto para utilização comercial. 1.1.2 Para modelos com O produto deve ser utilizado dispensador de água •...
  • Seite 148 Instruções de segurança e ambientais 1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e Eliminação de Resíduos Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
  • Seite 149 Frigorífico 1. Botão do termóstato 6. Pés Frontais Ajustáveis 2. Prateleiras Amovíveis 7. Seções Da Manteiga & Cheese 3. Vareta de descarga da água de 8. Prateleiras Da Porta Ajustável descongelação 9. Bandeja Do Ovo 4. Tampa da gaveta para frutos e 10.
  • Seite 150 Instalação 3.2. Antes de funcionar Por favor, lembre-se de o seu frigorífico que o fabricante não pode ser Antes de iniciar a utilização do seu responsabilizado se não forem frigorífico, verifique o seguinte: observadas as informações fornecidas 1. O interior do frigorífico está seco e o ar no manual de instruções.
  • Seite 151 Instalação 3.5. Eliminação do seu algum ruído, mesmo que o compressor frigorífico velho não esteja a funcionar, o que é perfeitamente normal. Elimine o seu frigorífico velho sem causar qualquer perigo ao meio 6. As arestas da frente do frigorífico ambiente.
  • Seite 152 Instalação Inverter as portas Proceda em ordem numérica. Frigorífico / Guia do Utilizador 10 / 21 PT...
  • Seite 153 Preparação • Para um aparelho de instalação • A embalagem original e os materiais de independente:”este frigorífico não se esponja deverão ser guardados para destina a ser usado como um aparelho transportes ou deslocações futuras. de encastrar. • Os cestos/gavetas que são fornecidos •...
  • Seite 154 Utilizar o seu refrigerador/congelador Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e deixar porta aberta durante longos períodos, •...
  • Seite 155 Utilizar o produto 5.1. Arrefecimento 5.2. Colocação dos alimentos Armazenamento de alimentos Bandeja para compartimento frigorífico ovos destinase a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e A l i m e n t o s bebidas. Prateleiras do panelas, Guarde produtos...
  • Seite 156 Utilizar o produto 5.3. Aviso de porta aberta Ajuste dos pés Um aviso sonoro será dado quando a Se o seu frigorífico estiver desnivelado; porta do frigorífico ou do congelador do Pode equilibrar frigorífico, seu produto for deixada aberta durante rodando os seus pés frontais conforme um certo período de tempo.
  • Seite 157 Manutenção e limpeza Não usar água clorada ou Limpar o produto regularmente • prolongará a sua vida útil. produtos de limpeza na superfície exterior e peças cromadas do RECOMENDAÇÕES: produto. O cloro irá enferrujar Desligar a alimentação antes de limpar o frigorífico. essas superfícies metálicas.
  • Seite 158 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a O compressor não está a funcionar. assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo Em caso de falta de energia • e dinheiro. Esta lista inclui queixas repentina ou retirar a ficha frequentes que não estão relacionadas de alimentação e colocar de com o fabrico ou materiais defeituosos.
  • Seite 159 Resolução de problemas O frigorífico funciona muito A temperatura do congelador está frequentemente ou por muito tempo. muito baixa, mas a temperatura do refrigerador é adequada. • O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores A temperatura do •...
  • Seite 160 Resolução de problemas A temperatura no refrigerador ou Vibração ou ruído. congelador é demasiado elevada. O chão não está nivelado ou • A temperatura do não é resistente. >>> Se o • compartimento de refrigeração produto vibra quando movido está definida para um grau muito lentamente, ajustar os pés elevado.
  • Seite 161 Resolução de problemas Há condensação no exterior do produto A gaveta para vegetais está presa. ou entre as portas. Os alimentos podem estar em • O meio ambiente pode estar contacto com a secção superior • húmido, isto é perfeitamente da gaveta.
  • Seite 162 Beko, e Um reparador profissional registado é um anularão a garantia do produto. reparador profissional a quem o fabricante concedeu acesso às instruções e à...
  • Seite 163 A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses. Este produto está...
  • Seite 164 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Seite 165 4 Priprava 1 Varnost in okoljska navodila 3 Splošna varnost ..........3 5 Uporaba vašega hladilnika/ Predvidena uporaba ........5 zamrzovalnika Varnost otrok ..........5 Hlajenje ............15 Skladnost z Direktivo OEEO in Postavitev živil ..........15 odstranjevanje naprave kot odpadka ... 6 6 Vzdrževanje in čiščenje Skladnost z direktivo RoHS ......
  • Seite 166 Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila 1.1. Splošna varnost za varno uporabo, potrebna za Ta izdelek naj ne uporabljajo • preprečitev nevarnosti poškodb in otroci in osebe s telesnimi, materialne škode. Neupoštevanje čutnimi in duševnimi motnjami teh navodil bo izničila vse vrste brez zadostnega znanja in garancije izdelka.
  • Seite 167 Varnost in okoljska navodila povzroči požar ali eksplozijo. odprto (pokrov elektronskega Ne hranite vnetljivih tiskanega vezja) (1). • materialov in izdelkov z vnetljivimi plini (razpršilci itd) v hladilniku. Ne postavljajte posod v katerih • so tekočine na vrh naprave. Politje vode po elektrificiranih delih lahko povzroči električni udar in nevarnost požara.
  • Seite 168 Varnost in okoljska navodila 1.1.1 HC opozorilo 1.2. Predvidena uporaba Če naprava vsebuje hladilni Ta naprava je namenjena • sistem, ki uporablja plin R600a, za domačo uporabo. Ni pazite, da ne bi poškodovali namenjena za komercialno hladilni sistem in njegovo cev med uporabo.
  • Seite 169 Varnost in okoljska navodila 1.4. Skladnost z Direktivo OEEO in odstranjevanje naprave kot odpadka Ta naprava je skladna z direktivo EU WEEE (2012/19/ EU). Ta naprava nosi oznako klasifikacije za odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO). Naprava je bila izdelana iz visoko kakovostnih delov in materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabiti in so...
  • Seite 170 Vaš hladilnik 1. Indikatorska Tabla 6. Predal za sveža živila 2. Chiller In Stekleni Pokrov 7. Maslo In Sir Oddelki 3. Zbiralni kanal odtaljene vode - 8. Steklenice Police Cev za izpust 9. Prostor za jajca 4. Chiller In Stekleni Pokrov 10.
  • Seite 171 Namestitev 3.2. Pred uporabo OPOZORILO: Proizvajalec hladilnika ne prevzema nobene Preden pričnete uporabljati hladilnik, odgovornosti za morebitno preverite naslednje; škodo, ki so jo povzročila 1. Ali je notranjost hladilnika suha in lahko dela, opravljena s strani zrak v zadnjem delu prosto kroži? nepooblaščenih oseb.
  • Seite 172 Namestitev 3.4. Odstranjevanje 3. Notranjost hladilnika očistite kot je embalaže priporočeno v poglavju »Vzdrževanje in čiščenje«. Embalažni material je lahko nevaren za otroke. Embalažni material hranite izven 4. Hladilnik priključite v vtičnico dosega otrok ali ga odstranite v skladu z električnega omrežja.
  • Seite 173 Namestitev 3.7. Nastavitev nogic 3. Za učinkovito delovanje mora biti prostor okrog hladilnika ustrezno Če vaš hladilnik ni izravnan prezračen. Če bo hladilnik nameščen Hladilnik lahko izravnate tako, da v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5 sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. cm razmika od stropa in najmanj 5 cm Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete razmika od stene.
  • Seite 174 Priprava • Za samostoječi aparat; »ta hladilni • Stik hrane s temperaturnim tipalom aparat ni namenjen za uporabo kot v zamrzovalnem delu lahko poveča vgradni aparat. porabo energije aparata. Zato preprečite vsak stik s tipalom/tipali • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, •...
  • Seite 175 Vzvratno vrat Postopa v številčnem zaporedju Hladilnik/Navodila za uporabo 12 / 26 SL...
  • Seite 176 Vzvratno vrat Postopa v številčnem zaporedju 45 ° 180° Hladilnik/Navodila za uporabo 13 / 26 SL...
  • Seite 177 Uporaba vašega hladilnika/zamrzovalnika Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz naslednjih razlogov: • Sezonske temperature, • Pogosto odpiranje vrat in puščanje vrat odprtih za dlje časa, • Postavljajte živila v hladilnik preden se ohladijo na sobno temperaturo, •...
  • Seite 178 Uporaba hladilnika 5.2. Postavitev živil 5.1. Hlajenje Shranjevanje hrane Pladenj za jajca Jajce Hladilni del je namenjen shranjevanju Živila v ponvah, svežih živil in pijač za kratek čas. Police hladilnega pokritih krožnikih Shranjujte mlečne izdelke dela zaprtih namenjen predel hladilniku/ posodah.
  • Seite 179 Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih dobo naprave. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, OPOZORILO: Pred čiščenjem benzena, voskov itd., da se s odklopite napajanje hladilnika. plastičnih delov ne odstranijo napisi in da ne pride do deformacij.
  • Seite 180 Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete Kompresor ne deluje. na servisno službo. S tem boste prihranili • V primeru nenadnega izpada električne čas in denar. Ta seznam vključuje energije ali izvlečenega vtikača ter nato pogoste pritožbe, ki niso povezane ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem z nestrokovno izdelavo ali materiali.
  • Seite 181 Odpravljanje motenj Hladilnik teče prepogosto ali Temperatura hladilnika je zelo predolgo. nizka, vendar je temperatura zamrzovalnika primerna. • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo •...
  • Seite 182 Odpravljanje motenj Tresenje ali hrup. Notranjost ima neprijetne vonjave. • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava • Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode za uravnoteženje naprave.
  • Seite 183 Beko, in garancija za ta izdelek ne v zakonodajnih aktih v skladu z Direktivo velja. 2009/125/ES.
  • Seite 184 Razpoložljivost rezervnih delov hladilnik, ki ste ga kupili, je 10 let. V tem obdobju bodo na voljo originalni nadomestni deli za pravilno delovanje hladilnik. Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda “G”.
  • Seite 185 фрижидер Упутства за кориснике Frižider Upute za uporabu Ладилник Упатство за корисникот Frigorifer Manuali i perdoruesit RSSE265K30WN - RSSE265K40WN - RSSE265K40SN SB / BS / MK / SQ 58 4332 0000/AH...
  • Seite 186 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Seite 187 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Korišćenje Vašeg upozorenja rashlađivača/zamrzivača 14 Namena ...........4 Hlađenje .........15 Za proizvode sa raspršivačem Stavljanje hrane ......15 (dozatorom) vode; ......7 6 Čišćenje i održavanje Bezbednost dece ......7 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Zaštita plastičnih površina ....16 odlaganje otpada: ......7 7 Preporučena rešenja...
  • Seite 188 Vaš frižider 1. Дугме за подешавање 6. Подесиве предње ноге температуре 7. Одељак за млеко 2. Покретне полице 8. Подесиве полице за врата 3. Канал за прикупљање одмрзнуте 9. Одељак за јаја воде - одводна цев 10. Полица за флаше 4.
  • Seite 189 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i •...
  • Seite 190 električnim delovima i izazove • Nemojte da koristite mehanička kratki spoj ili električni udar. ili druga sredstva u cilju • Nikad nemojte da koristite ubrzanja procesa odleđivanja delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane stajanje.
  • Seite 191 • Nikad ne povezujte svoj frižider da bi se izbegla opasnost od sa sistemima za štednju požara i eksplozije. električne energije; oni mogu • Ne stavljajte posude napunjene da oštete frižider. vodom na vrh frižidera je to • Ako frižider ima plavo svetlo, može prouzrokovati električni nemojte da gledate u plavo udar ili požar.
  • Seite 192 ako je otvoren odeljak koji protiv rizika od smrzavanja cevi. se nalazi na vrhu ili poleđini Raspon temperature vode je vašeg proizvoda i koji sadrži od minimalno 33°F (0,6°C) do elektronske štampane ploče maksimalno 100°F (38°C). (poklopac elektronskih •Koristiti samo vodu za piće. štampanih ploča) (1).
  • Seite 193 HC upozorenje Ako rashladni sistem proizvoda sadrži R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ovaj proizvod čuvajte dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se može desiti da se proizvod zapali, i proveravajte prostoriju u kojoj se nalazi.
  • Seite 194 Instalacija Pre uključivanja frižidera Molimo da imate na umu da Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog...
  • Seite 195 6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Odlaganje pakovanja tople na dodir. To je normalno. Ta Materijali za pakovanje mogu biti područja su napravljena da budu opasni za decu. Materijale za topla da bi se izbegla kondenzacija. pakovanje držite van domašaja dece ili ih odložite tako što ćete ih klasifikovati Električno povezivanje u skladu sa uputstvima za odlaganje...
  • Seite 196 Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena vrata Ako je vaš frižider neuravnotežen: *opcija Frižider možete uravnotežiti okretanjem Ako vrata odeljka frižidera ili prednjih nožica kao što je ilustrovano zamrzivača budu otvorena određeno na slici. Ugao gde se nalazi nožica se vreme, čuće se zvučno upozorenje. spušta ako nožicu okrećete u smeru Ovaj zvučni signal će se isključiti crne strelice i podiže kada je okrećete...
  • Seite 197 Priprema Vaš frižider treba da se ugradi kod nekih modela, instrumentna najmanje 30 cm dalje od izvora tabla se sama gasi nakon 5 minuta toplote kao što su ringle, rerne, od zatvaranja vrata. Tabla se ponovo centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm upaluje kada se vrata tvore ili kada se dalje od električnih rerna i ne treba da pritisne neko dugme.
  • Seite 199 Korišćenje Vašeg rashlađivača/zamrzivača Zato se preporučuje da posle upotrebe što pre zatvorite vrata. Unutrašnja temperatura vašeg frižidera se menja zbog sledećih razloga; • Sezonske temperature, • Često otvaranje vrata frižidera i ostavljanje otvorenih vrata duže vreme, • U frižider se stavlja hrana koja nije ohlađena na sobnu temperaturu, •...
  • Seite 200 Hlađenje Stavljanje hrane Čuvanje hrane Stalak za jaja Jaje Odeljak frižidera služi za kratkotrajno držanje sveže hrane i pića. Police Hrana u loncima, odeljka pokrivenim tanjirima ili Čuvajte mlečne proizvode u za frižidera zatvorenim posudama to određenom odeljku u frižideru/ zamrzivaču.
  • Seite 201 Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Redovno proveravajte izolaciju vrata slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da na njoj nema hrane. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav sadržaj i jednostavno Za čišćenje nikad nemojte da gurnite policu vrata prema gore iz...
  • Seite 202 Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja Kompresor ne radi servisa. To može da Vam uštedi • Zaštitni termo-osigurač kompresora vreme i novac. Ova lista uključuje će pregoreti za vreme naglog česte probleme do kojih ne dolazi nestanka struje ili uključivanja zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala.
  • Seite 203 Temperatura frižidera je jako niska dok Frižider radi stalno ili dugo. je temperatura zamrzivača dovoljna. • Vaš frižider je možda širi od Vašeg • Temperatura frižidera je podešena na prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme.
  • Seite 204 Buka u toku rada se povećava kad Neprijatan miris unutar frižidera. frižider radi. • Unutrašnjost frižidera mora da se • Radne karakteristike frižidera očisti. Očistite unutrašnjost frižidera se mogu menjati u skladu sa sunđerom, toplom vodom ili promenama temperature okoline. To gaziranom vodom.
  • Seite 205 Molimo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja proizvoda! Dragi kupci, Mi želimo da na najbolji način iskoristite naš proizvod, koji je proizveden u modernim objektima veoma pažljivo i s pedantnom kontrolom kvalitete. Stoga vam savjetujemo da pročitate cijeli korisnički priručnik prije korištenja ovog proizvoda. Ako proizvod promijeni vlasnika, ne zaboravite da uz proizvod novom vlasniku date i ovaj priručnik.
  • Seite 206 4 Priprema 1 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša 5 Upotreba vašeg hladnjaka/ 1.1. Opšta sigurnost ....3 zamrzivača 1.1.1 HC upozorenje ....5 5.3.
  • Seite 207 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ovo poglavlje sadrži sigurnosne - mala kuhinja za zaposlene u upute potrebne da bi spriječili trgovinama, uredima i drugim rizik od ozljede i materijalne radnim okruženjima; štete. Nepoštovanje ovih uputa - seoske kuće i za goste u će poništiti sve vrste garancije hotelima, motelima i drugim proizvoda.
  • Seite 208 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ne uključujte hladnjak ako je dovesti do kratkog spoja ili • utičnica hlabava. strujnog udara! Isključite proizvod prilikom Ne perite proizvod prskanjem • • instalacije, održavanja, ili sipanjem vode na njega! čišćenja i popravke. Opasnost od strujnog udara! Ako se proizvod neće koristiti U slučaju kvara, ne koristite...
  • Seite 209 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ne držite zapaljive materijale • i proizvode sa zapaljivim plinom (sprejevi, itd) u hladnjaku. Ne stavljajte posude • sa tekućinama na vrh proizvoda. Prskanje vode 1.1.1 HC upozorenje na elektrificirani dio može Ako proizvod sadrži sistem za dovesti do strujnog udara i hlađenje koji koristi plin R600a, opasnosti od požara.
  • Seite 210 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša vodeni pritisak, potražite Nemojte držati osjetljive • pomoć od profesionalnog proizvode koji zahtijevaju vodoinstalatera. kontrolirane temperature Ukoliko postoji rizik od efekta (vakcine, lijekove osjetljive na • vodenog udara na vašoj toplotu, sanitetski materijal instalaciji, uvijek koristite itd.) u hladnjaku.
  • Seite 211 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša 1.4. Usklađenost s direktivom WEEE i Odlaganje otpadnog proizvoda: Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom EU WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za odlaganje električne i elektronske opreme (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden od visokokvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo koristi i pogodni su za reciklažu.
  • Seite 212 Vaš hladnjak 1. Dugme za podešavanje temperature 7. Odeljak za mlečne proizvode 2. Pokretne police 8. Podesive police za vrata 3. Kanal za prikupljanje odmrznute vode - 9. Odeljak za jaja Odvodna cijev Polica za boce 4. Poklopac od krispera 5.
  • Seite 213 Instalacija 3.1. Odgovarajuće mjesto • Stavite proizvod na ravnu površinu kako bi za instalaciju izbjegli vibracije. Kontaktirajte ovlašteni servis za instalaciju • Postavite proizvoda najmanje 30 cm od grijalice, peći i sličnih izvora topline i najmanje 5 cm od proizvoda. Da biste proizvod pripremiliza električnih peći.
  • Seite 214 Instalacija 3.3. Podešavanje postolja 3.4. Priključak za napajanje Ako proizvod nije u uravnoteženom položaju, UPOZORENJE: Ne koristite produžni podesite prednja podesiva postolja okretanjem kabel ili kabel sa više utičnica na priključku na desno ili lijevo. za napajanje. UPOZORENJE: Oštećeni kabel za napajanje mora da zamijeni ovlašteni servis.
  • Seite 215 Priprema Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj“; Vaš frižider bi trebao biti postavljen na udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora toplote poput kamina, pećnica, centralnog grijača i peći i najmanje 5 cm od električnih štednjaka te ne bi trebao biti postavljen na sunčevu svjetlost.
  • Seite 216 Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. Hladnjak / Vodič za korisnike 12 /24 BOS...
  • Seite 217 Upotreba vašeg hladnjaka/zamrzivača Često otvaranje vrata utiče na povišenje unutrašnje temperature. Radi navedenog, preporučuje se zatvaranje vrata u što kraćem roku nakon upotrebe. Unutrašnja temperatura vašeg frižidera se može mijenjati iz sljedećih razloga: • Sezonske temperature, • Učestalo otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenim tokom dužeg perioda, •...
  • Seite 218 Korištenje proizvoda 5.1. Hlađenje 5.2. Stavljanje hrane Skladištenje namirnica Polica za jaja Jaje Glavni, frižiderski dio hladnjaka namijenjen je za kratkotrajno čuvanje svježih namirnica i Hrana u posudama, Police odjeljka prekrivene tacne i pića. frižidera zatvorene posude Mliječne proizvode pohranite u namijenjeni odjeljak u hladnjaku/zamrzivaču.
  • Seite 219 Održavanje i čišćenje • Hranu sa isteklim rokom trajanja i pokvarenu hranu nikada ne čuvajte u hladnjaku. Vijek trajanja proizvoda se povećava ako se on redovito čisti 6.2. Zaštita plastičnih površina Ruke odmah isperite vodom pošto ulje može UPOZORENJE: Prije čišćenja, hladnjak da izazove oštećenja površine kada se sipa na prvo isključite iz struje.
  • Seite 220 Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj način ćete uštedjeti vrijeme i novac. Ova lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose na greške u izradi ili materijalu. Određene navedene odlike se možda ne odnose na vaš proizvod. Hladnjak ne radi.
  • Seite 221 Rješavanje problema Hladnjak radi prečesto ili predugo. • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Veći proizvodi će duže raditi. • Sobna temperatura može biti visoka. >>> Proizvod će normalno raditi tokom dužih perioda pri višoj temperaturi prostorije. • Proizvod je možda nedavno uključen ili je stavljena nova hrana. >>> Proizvodu će trebati više vremena da dostigne podešenu temperaturu kada je nedavno uključen ili kada je nova hrana stavljena unutra.
  • Seite 222 Rješavanje problema Drhtanje ili buke. • Tlo nije ravno ili izdržljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomiče, prilagoditi nogare za uravnoteženje proizvoda. Također pazite da je tlo dovoljno izdržljivo da nosi proizvoda. • Svi predmeti na proizvodu mogu izazvati buku. >>> Uklonite sve predmete koje se nalaze na proizvodu.
  • Seite 223 Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите производот! Почитувам потрошувачу, Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во модерни простории и со строги контроли на квалитетот. Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го користите производот.
  • Seite 224 1. Безбедност и упатства за животната Подготовка средина потреба на ади ни от 1.1. Општа безбедност ....3 за рзнува от 1.1.1 HC-предупредување ....6 1.1.2 За...
  • Seite 225 Безбедност и упатства за животната средина Овој дел дава безбедносни ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: упатства потребни за Не користете струјни спречување на ризик од уреди во одделите за повреда и материјална складирање на храна штета. Непочитувањето на на уредот, освен ако не овие упатства ги поништува се...
  • Seite 226 Безбедност и упатства за животната средина Во случај на неправилно одделот со колни картички • работење, извадете ја кој се наоѓа на горниот приклучницата на уредот заден дел од производот од струја. (поклопец на кутијата на Откако ќе ја извадите електричната...
  • Seite 227 Безбедност и упатства за животната средина да предизвика струен Не чувајте запаливи • удар. Контактирајте го материјали или производи овластениот сервис пред со запалив гас (спрејови да направите што било. итн.) во фрижидерот. Вклучете го приклучокот Не ставајте садови со •...
  • Seite 228 Безбедност и упатства за животната средина Внимавајте да не го 1.1.2 За модели со • згазите кабелот за струја. чешма за вода Притисокот за внес на • студена вода треба да биде најмногу 90 psi (620 kPa). Ако притисокот на водата...
  • Seite 229 Безбедност и упатства за животната средина водата треба да биде 1.3. Безбедност во 33°F (0,6°C) минимум и однос на деца 100°F (38°C) максимум. Чувајте ги подалеку од • Користете само вода за децата материјалите за • пиење. пакување. Не дозволувајте им на •...
  • Seite 230 Безбедност и упатства за животната средина 1.5. Усогласеност со Директивата за ограничување опасни супстанции • Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпадна електрична и електронска опрема (2011/65/EU). Не содржи штетни или забранети материјали наведени во Директивата. 1.6.
  • Seite 231 Вашиот фрижидер 1. Копче за поставување температура 6. Прилагодливи предни стапала 2. Подвижни полици 7. Преграда за млечни производи 8. Поставени полици за врати 3. Канал за собирање вода за одмрзнување - Одводна цевка 9. Преграда за јајца 4. Покрива корица 10.
  • Seite 232 Инсталација 3.1. Вистинско место • Ставете го производот на рамна површина за инсталирање за да нема вибрации. Контактирајте го овластениот сервис за • Ставете го производот најмалку 30 см подалеку од грејачот, шпоретот и слични инсталирање на производот. За да го извори...
  • Seite 233 Инсталација 3.3. Приспособување на садот • Нашата фирма не може да преземе одговорност за оштетувања поради Ако производот не е во балансирана користење без заземјување и позиција, приспособете ги предните електрична врска во согласност со приспособливи држачи со ротирање десно националните...
  • Seite 234 од отов а кај некои модели, таблата со C Cамостоен уред; „овој фрижидер не инструменти се гаси автоматски по 5 минути е наменет да се користи како уред за после затворањето на вратата. Таблата вградување“; автоматски ќе се активира повторно после Ладилникот...
  • Seite 235 Преместување на вратите Постапете по нумеричкиот редослед. рижидер/Упатство за употреба 13/27 MK...
  • Seite 236 потреба на ади ни от за рзнува от Често отворање на вратата предизвикува покачување на внатрешната температура. Од оваа причина, се препорачува веднаш да ја затворите вратата по користење на ладилникот. Внатрешната температура на ладилникот се менува од следните причини: •...
  • Seite 237 Користење на производот 5.1. Ладење 5.2. Ставање на храната Складирање храна Тацна за јајца Јајце Одделот на ладилникот е наменет Полици во Храна во тави, за краткотрајно складирање свежа одделот на покриени чинии и храна и пијалаци. ладилникот затворени садови Чувајте...
  • Seite 238 Користење на производот 5.3. Менување на правецот 5.4. Менување на светилката на отворањето на вратата за осветлување Правецот на отворање на вратата на Повикајте овластен сервисер за да ладилникот може да се смени за да ја смените светилката што служи за одговара...
  • Seite 239 Одржување и чистење 6.1. Избегнување на лоши мириси Векот на траење на производот се продолжува Во производството на нашите уреди ако се чисти редовно не се користени материјали што може да предизвикаат мирис. Сепак поради ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво извадете несоодветните услови за лување храна и го...
  • Seite 240 Производите за чистење врз база на вода што не се лакални и корозивни мора да се користат за редовно чистење. Неалкалните и некорозивните метеријали мора да се користат за чистење за да може облогата да трае подолго време. Овие стакла се термички обработени за да се...
  • Seite 241 Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако...
  • Seite 242 ешавање на проблеми Ладилникот работи многу често или многу долго. • Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. • Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. •...
  • Seite 243 ешавање на проблеми Тресење или бучава. • Подот не е рамен или издржлив. >>> Ако производот се тресе кога ќе го помрднете малку, прилагодете ги ногарките за да го порамните. Проверете и дали подот е доволно издржлив да го носи производот. •...
  • Seite 244 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Seite 245 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj ërgatitja 2 Paralajmërime të 5Përdorimi i ngrirjes Rëndësishme Sigurie Ftohja ............18 Përdorimi i synuar ........4 Vendosja e ushqimeve ......18 Siguria e përgjithshme ......5 Shkrirja e pajisjes ........18 Për produktet me dispenser uji; ..10 6 Mirëmbajtja dhe pastrimi 19 Siguria për fëmijët........10 Mbrojtja e sipërfaqeve plastike ..19 Pajtueshmëria me Direktivën...
  • Seite 246 Frigoriferi juaj 1. Çelësi i vendosjes së 6. Këmbët e përparme të temperaturës rregullueshme 2. Raftet e lëvizshme 7. Ndarja e qumështit 3. Kanali i grumbullimit të ujit të 8. Raftet e dyerve të shkrirë - Tubi i kullimit rregullueshme 4.
  • Seite 247 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie lutem shikoni PARALAJMËRIM: informacionet përdorni mëposhtme. Nëse nuk pajisje mekanike përmbaheni këtyre ose mjete të tjera informacioneve mund për të përshpejtuar të shkaktohen lëndime procesin e shkrirjes, ose dëmtime materiale. Përndryshe, të gjitha përveç atyre që angazhimet e garancisë...
  • Seite 248 • Konsultohuni me KUJDES! shërbimin e autorizuar mbani për të gjitha pyetjet dhe s u b s t a n c a problemet që lidhen me shpërthyese frigoriferin tuaj. Mos kanaçe aerosoli me gaz shtytës brenda ndërhyni ose mos lejoni kësaj pajisjeje.
  • Seite 249 • Avulli dhe materialet e • Mos i mbuloni ose pastrimit që avullojnë bllokoni vrimat e nuk duhet të përdoren ventilimit në frigorifer asnjëherë në pastrim me asnjë lloj materiali. dhe proceset e shkrirjes • Pajisjet elektrike duhet të frigoriferit. Në këto të...
  • Seite 250 • Mos përdorni pajisje • Ekspozimi ndaj shiut, mekanike ose mjete të borës, diellit dhe erës tjera për të përshpejtuar është i rrezikshëm procesin e shkrirjes, në lidhje me sigurinë përveç atyre të elektrike. rekomanduara nga • Kontaktoni shërbimin prodhuesi. e autorizuar kur ka •...
  • Seite 251 dritën blu me mjete • Mos e vendosni optike. frigoriferin nëse priza në mur është e lirë. • Për frigoriferët me kontroll manual, prisni • Nuk duhet të spërkatet të paktën 5 minuta para ujë në pjesët e se ta vini frigoriferin në brendshme ose të...
  • Seite 252 objekte mund të bien • Kur duhet ta lëvizni kur hapni ose mbyllni produktin pas një derën e frigoriferit. frigoriferi ose ngrirësi tjetër, distanca midis • Meqenëse kërkojnë një pajisjeve duhet të temperaturë shumë jetë të paktën 8 cm. të saktë, vaksinat, Përndryshe, muret ilaçet të...
  • Seite 253 Për produktet me kujdes ndaj rrezikut dispenser uji; të ngrirjes së tubave. Intervali operativ i • Presioni nga vendi temperaturave të i hyrjes së ujit të ujit duhet të jetë ftohtë duhet të jetë minimumi 0,6°C (33°F) maksimumi 90 psi (6,2 dhe maksimumi 38°C bar).
  • Seite 254 Paralajmërim HC mos e hidhni produktin së bashku me mbeturinat e zakonshme të shtëpisë Nëse sistemi i ftohjes të produktit në fund të jetëgjatësisë së tij. Çojeni tuaj përmban R600a: në një pikë grumbullimi për riciklimin Ky gaz është i djegshëm. Prandaj, e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
  • Seite 255 • Për produktet me një ndarje ngrirësi; Mund të mbani më shumë ushqime në ngrirës kur e hiqni raftin ose sirtarin e ngrirësit. Vlera e konsumit të energjisë e treguar për frigoriferin tuaj është përcaktuar duke hequr raftin ose sirtarin e ngrirësit dhe nën ngarkesë...
  • Seite 256 Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh 3. Futeni spinën e frigoriferit informacionet që janë dhënë në këtë në prizën në mur. Kur hapet dera e manual përdoruesi, prodhuesi nuk frigoriferit, llamba e brendshme do të do të mbajë asnjë përgjegjësi për ndizet.
  • Seite 257 Hedhja e frigoriferit të • Tensioni që tregohet në etiketën që vjetër ndodhet në anën e brendshme të produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë Hidheni frigoriferin tuaj të vjetër pa me tensionin e rrjetit. dëmtuar mjedisin. • Nuk duhet të përdoren kabllo •...
  • Seite 258 Rregullimi i këmbëve Ndërrimi i llambës së ndriçimit Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; Për të ndërruar llambën/dritën LED Mund ta vendosni frigoriferin në që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, nivel duke rrotulluar këmbët e para siç telefononi Shërbimin e autorizuar. tregohet në...
  • Seite 259 Përgatitja Frigoriferi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Temperatura e ambientit e dhomës ku montoni frigoriferin duhet të...
  • Seite 260 5Përdorimi i ngrirjes Temperatura e përdorimit rregullohet Temperatura e brendshme varet nga kontrolli i temperaturës. gjithashtu temperatura ambientit, shpeshtësia me të cilën hapet dera dhe sasia e ushqimeve që mbahet brenda. Shpeshtësia e hapjes të derës bën që temperatura e brendshme të rritet. Për këtë...
  • Seite 261 Ftohja Vendosja e ushqimeve Ruajtja e ushqimeve Tabakaja e vezëve Vezë Ndarja e frigoriferit është për ruajtjen afat-shkurtër të ushqimeve dhe pijeve Ushqime në tenxhere, të freskëta. Raftet e pjesës të pjata të mbuluara dhe Mbani produktet e qumështit në frigoriferit enë...
  • Seite 262 Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Mos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe pjesët e lyer me krom të produktit. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Klori shkakton gërryerje mbi nga priza para se ta pastroni.
  • Seite 263 Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Seite 264 Frigoriferi punon shpesh për një kohë të gjatë. • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë...
  • Seite 265 Temperatura në frigorifer ose ngrirës është shumë e lartë. • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të...
  • Seite 266 Ndodh lagështi nga jashtë frigoriferit ose midis dyerve. • Mund të ketë lagështi në ajër; kjo është normale në mot me lagështi. Kur lagështia është më e ulët, do të shfaqet kondensimi. Erë e keqe brenda frigoriferit. • Nuk është bërë pastrimi rregullisht. >>>Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferit rregullisht me një...
  • Seite 267 Køleskab Brugervejledning Jääkaappi Käyttöopas Kjøleskap Bruksanvisning RSSE265K30WN - RSSE265K40WN DA / FIN / NO / 58 4332 0000/AH...
  • Seite 268 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 269 INDHOLD 1 Køle/frys 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af køle-/ sikkerhedsadvarsler fryseskabet Tilsigtet brug ..........5 Køling ............17 Børnesikkerhed ........10 Placering af maden .........17 Overholdelse af WEEE-direktivet og Justering af fødder ........17 bortskaffelse af affald: ......10 Udskiftning af belysningslampen ...17 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..10 6 Vedligeholdelse og Emballagegsoplysninger ......10...
  • Seite 270 Køle/frys 1. Temperatur indstillingsknappen 6. Justerbare forpoterne 2. flytbare hylder 7. Dairy rum 3. Afrimning vand samling kanal - 8. Justerbare dør hylder Drain rør 9. Egg rum 4. skarpere dæksel 10. Flaske hylde 5. skarpere *Er måske ikke tilgængelig på alle modeller Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
  • Seite 271 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle sikkerhedsregler informationer. Hvis • Når du vil bortkaste/skrotte undlader at overholde disse produktet, anbefaler vi, at informationer, kan det forårsage du rådfører dig med den kvæstelser eller materiel skade. autoriserede service for Ellers vil alle garantier og at tilegne dig de krævede løfter om driftssikkerhed blive informationer samt med de...
  • Seite 272 • Der må ikke anvendes mekanisk • Brug aldrig delene på køl/frys, udstyr eller andre midler, som f.eks. lågen til at støtte ud over de af producenten dig på eller stå på. anbefalede, for at fremskynde • Brug ikke elektriske apparater afrimningsprocessen.
  • Seite 273 • Typeskiltet med tekniske • Undlad at sprøjte substanser, informationer er placeret på der indeholder brændbare den venstre væg i køl/frys. gasser, som. f.eks. propangas, nær ved køl/frys for at undgå • Tilslut aldrig køl/frys til el- risiko for brand og eksplosion. besparende systemer;...
  • Seite 274 bagsiden af dit produkt med Overholdelse af WEEE- elektroniske printkort indeni direktivet og bortskaffelse er åbent (printkort-dæksel) af affald: (1). Dette produkt overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer symbol klassificering bortskaffelse af elektrisk elektronisk udstyr (WEEE). Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for genbrug.
  • Seite 275 HC Advarsel angivet for køl/frys, er blevet bestemt ved at fjerne fryserhylden Hvis køl/fryss kølesystem eller -skuffen og under maksimal indeholde R600a: indfyldning. Der er ingen skade Denne gas er brændbar. Du skal ved at bruge en hylde eller skuffe derfor være opmærksom på...
  • Seite 276 Installation 1. Køleskabet skal være tørt Producenten kan ikke holdes indvendigt, og luften skal kunne ansvarlig, hvis oplysningerne givet i cirkulere frit bagved det. brugsanvisningen ikke er overholdt. 2. Rengør køleskabet indvendigt Hvis køleskabet skal som anbefalet i afsnittet transporteres igen “Vedligeholdelse og rengøring”.
  • Seite 277 Bortskaffelse af Placering og installation emballagen 1. Ungå at placere køleskabet ved Emballagen kan være farlig for varmekilder, fugtige steder og børn. Hold emballagen væk fra børns direkte sollys. rækkevidde eller bortskaf den, idet 2. Der skal være tilstrækkelig du skal klassificere den i henhold til ventilation rundt om køleskabet affaldsinstruktionerne.
  • Seite 278 Vending af dør Følg den nummererede rækkefølge...
  • Seite 279 Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På nogle modeller slukker mindst 30 cm væk fra varmekilder, instrumentpanelet automatisk efter som f.eks. kogeplader, ovne, 5 sekunder efter at døren er lukket. radiatorer og brændeovne, og Det vil blive reaktiveret, når døren mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, åbnes eller ved tryk på...
  • Seite 280 Anvendelse af køle-/fryseskabet Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige. Det anbefales derfor at lukke lågen så hurtigt som muligt efter brug. Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: • Sæsonbetonede temperaturer, • Hyppig åbning af lågen, og hvis lågen efterlades åben i længere perioder, •...
  • Seite 281 Køling Afrimning af apparatet Opbevaring af mad Apparatet afrimer automatisk. Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og Justering af fødder drikkevarer. Opbevar mælkeprodukter Hvis køleskabet står stabilt, kan du tilsigtede sektion i køleskabet. justere det ved at dreje de forreste Flasker opbevares ben som illustreret på...
  • Seite 282 Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Kontroller gummilisterne jævnligt lignende substanser til rengøring. for sikre, at de er rene og fri for madpartikler. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. For at fjerne dørhylder tømmes indholdet ud, hvorefter dørhylden Anvend aldrig skarpe, slibende ganske enkelt løftes op fra sin plads.
  • Seite 283 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 284 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere.
  • Seite 285 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys.
  • Seite 286 Beko og annullerer over instruktioner og reservedele til produktets garanti. dette produkt i henhold til metoderne beskrevet lovgivningsmæssige Derfor anbefales det stærkt, at...
  • Seite 287 hovedkort,inverterkort, displaykort osv. Producenten/sælgeren ikke holdes ansvarlig i tilfælde, hvor slutbrugerne ikke overholder ovenstående . Reservedeles tilgængelighed for den køleskabet, du har købt, er 10 år. denne periode originale reservedele være tilgængelige for at betjene køleskabet korrekt. Garantiens minimumsvarighed for køleskabet, som du har købt, er 24 måneder.
  • Seite 288 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Seite 289 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastina 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus .......13 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Jääviileäkaapin/pakastimen käyttäminen Käyttötarkoitus ..........4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..7 Jäähdytys ............15 Lasten turvallisuus ........7 Elintarvikkeiden sijoittaminen ...15 Sähkö- ja elektroniikkaromua Jalkojen säätäminen .......16 koskevan direktiivin (WEEE) Lampun vaihtaminen ......16 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen 6 Ylläpito ja puhdistus...
  • Seite 290 Jääkaappi/pakastina 1. Lämpötila-Asetus Nuppi 6. Etujalkoja 2. Siirrettävät Hyllyt 7. Dairy Lokero 3. Sulata Vesi Keräyskanavassa - 8. Säädettävät Ovihyllyä Drain Putki 9. Egg Lokero 4. Terävämmät Kansi 10. Pullokoria 5. Terävämmät * Ei ehkä saatavissa kaikissa malleissa Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Seite 291 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. • Tuotteet joissa on Näiden ohjeiden noudattamatta pakastusosasto: Älä laita jättäminen saattaa aiheuttaa jäätelöä tai jääkuutioita loukkaantumisen tai aineellisia suuhusi heti otettuasi vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ne pakastinosastosta! käyttövarmuusvastuut (Se voi aiheuttaa suuhun mitätöityvät. paleltuman.) Ostamasi laitteen käyttöikä...
  • Seite 292 aiheuttaa ihon ärsytystä ja epäilet vikaa, ota yhteys silmävahinkoja. huoltoedustajaan. • Älä peitä tai tuki millään • Jääkaapin sähköturvallisuus materiaalilla jääkaapin taataan vain, jos kodin tuuletusaukkoja. maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen. • Vain valtuutetut henkilöt saavat korjata sähkölaitteita. • Laitteen altistaminen Epäpätevän henkilön tekemät sateelle, lumelle, auringolle korjaukset voivat aiheuttaa...
  • Seite 293 tuotteen mukana, jos tuote avattaessa. Älä aseta esineitä vaihtaa omistajaa. jääkaapin päälle, sillä ne saattavat pudota jääkaapin ovea avatessa • Vältä vahingoittamasta tai sulkiessa. virtajohtoa, kun siirrät jääkaappi/pakastina. Johdon • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat taivuttaminen saattaa tarkan lämpötilan säädön (esim. aiheuttaa tulipalon.
  • Seite 294 Laitteet, joissa on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vesiautomaatti (WEEE) kierrätyssymboli. Tämä laite on valmistettu • Jotta jääkaapin vesijohtopiiri korkealuokkaisista osista toimii ongelmitta, veden materiaaleista, jotka voidaan syöttöpaineen tulee olla käyttää uudelleen jotka välillä [1}1-8 baria{2]. Jos soveltuvat kierrätettäviksi. Älä veden syöttöpaine on yli [1}5 hävitä...
  • Seite 295 HC-varoitus • Tuotteet joissa on pakastusosasto: voit Jos laite on varustettu säilyttää pakastimessa jäähdytysjärjestelmällä, mahdollisimman paljon joka sisältää R600a- elintarvikkeita, kun irrotat kylmäainetta: pakastimen hyllyn tai lokeron. Tämä kaasu syttyvää. Jääkaapissa ilmoitetut Varo siksi vahingoittamasta energiankulutusarviot on jäähdytysjärjestelmää määritetty maksimitäytöllä putkistoa käytön ja kuljetuksen irrottamalla jääkaapin aikana.
  • Seite 296 Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Seite 297 Sähköliitännät Vanhan jääkaapin hävittäminen Liitä jääkaappi/pakastin maadoitettuun pistorasiaan, joka Hävitä vanha jääkaappi/pakastin on suojattu riittävän tehokkaalla aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. sulakkeella. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Tärkeää: jälleenmyyjään tai kunnalliseen • Liitännän on oltava kansallisten jätehuoltokeskukseen saadaksesi säädösten mukainen. ohjeet jääkaapin hävittämisestä. •...
  • Seite 298 4. Aseta jääkaappi/pakastin tasaisella lattiapinnalle tärinän ehkäisemiseksi. 2.b) Laitteen lauhdutin on sijoitettu taakse, kuten alla on näytetty. Jotta saavutetaan parempi energiatehokkuus vähemmällä energiankulutuksella, vedä lauhdutinta itseäsi kohti kuten alla olevassa kuvassa on näytetty. *Ei välttämättä saatavilla kaikissa malleissa. PULL PULL better energy initial position efficiency...
  • Seite 299 Valmistelu • Jääkaappi on asennettava • Alkuperäiset pakkaus- ja vähintään 30 cm:n etäisyydelle vaahtomuovimateriaalit kannattaa lämmönlähteistä, kuten keittotaso, säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä varten. vähintään 5 cm:n etäisyydelle • Joissakin malleissa hallintapaneeli sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa kääntyy automaattisesti pois suoraan auringonpaisteeseen.
  • Seite 300 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Seite 301 Jääviileäkaapin/pakastimen käyttäminen Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • Vuodenaikojen vaihtelut, • Oven toistuva avaaminen ja oven auki jättäminen pitkäksi aikaa, Käyttölämpötilaa säädetään...
  • Seite 302 Jäähdytys Ruokien säilytys Pienet ja pakatut Jääkaappiosasto tarkoitettu elintarvikkeet tai Jääkaappilokeron juomat (kuten maito, tuoreiden ruokien juomien ovihyllyt hedelmämehu ja lyhytaikaiseen säilytykseen. olut) Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa jäähdytys-/ jääkaappia. Pullot voidaan säilyttää pullonpidikkeissä tai oven pullohyllyllä. Vihannekset ja Raaka liha säilyy parhaiten...
  • Seite 303 Lampun vaihtaminen Jalkojen säätäminen Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, jääkaappi/pakastin kun jääkaapin lamppu on vaihdettava. epätasapainossa Tämän kodinkoneen valaisin/ Voit tasapainottaa jääkaapin valaisimet eivät sovellu huoneen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. valaisemiseen. Valaisimen tarkoitus Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, on auttaa käyttäjää sijoittamaan kun jalkaa kierretään mustan nuolen elintarvikkeet jääkaappiin/...
  • Seite 304 Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
  • Seite 305 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 306 Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
  • Seite 307 Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
  • Seite 308 Kosteutta esiintyy jääkaappi/pakastina ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. •...
  • Seite 309 Huomaa korjausyritykset voivat johtaa siksi, että ammattimaisen asentajan turvallisuusongelmiin suorittamat korjaukset (joita Beko ei tuotevaurioihin ja aiheuttaa tulipalon, ole valtuuttanut), mitätöi takuun. tulvan, sähköiskun vakavaan henkilövahinkoon. Itsekorjaus Loppukäyttäjä suorittaa Esimerkkinä, mutta ei rajoittuen itsekorjaukset seuraavien varaosien näihin,...
  • Seite 310 Valmistajaa/myyjää ei voida pitää vastuussa, mikäli loppukäyttäjä ei noudata yllä mainittuja ohjeita. Varaosat ovat saatavissa ostamaasi jääkaapin 10 vuoden ajan. Tämän aikana, varaosat ovat saatavissa jääkaapin toiminnan varmistamiseksi. Ostamasi jääkaapin minimitakuuaika on 24 kuukautta. Tämä tuote varustettu "G" energialuokan valolähteellä. Tuotteen valolähteen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja.
  • Seite 311 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 312 INNHOLD 1 Kjøl/frys Forberedelse Omhengsling av dørene ......15 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 5 Bruk av ditt kjøleskap/ Beregnet bruk ..........5 fryser For produkter med en vanndisplenser: 9 Nedkjøling ..........17 Barnesikring ..........10 Plassering av mat ........17 Samsvar med WEEE-direktivet og Juster føttene ..........18 Deponering av avfallsproduktet: ..10 Skifte belysningslampen ....18...
  • Seite 313 Kjøl/frys 1. Temperaturinnstillingsrattet 6. Justerbare Forpotene 2. Flyttbare Hyller 7. Dairy Rommet 3. Tine Vann Samling Kanal - Drain 8. Justerbare Hyller I Døren Rør 9. Egg Rommet 4. Skarpere Deksel 10. Flaskehylle 5. Skarpere * Er kanskje ikke tilgjengelig i alle moduser Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Seite 314 Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende ADVARSEL:Bruk ikke informasjon. Hvis denne andre mekaniske informasjonen ikke innretninger eller overholdes, midler for å akselerere forårsake personskader avisingsprosessen enn eller materialskader det som er anbefalt av Videre vil garanti og produsenten. pålitelighetsløfte ugyldig. ADVARSEL: Ikke skad Levetiden for produktet kjølekretsen.
  • Seite 315 • Ikke rør frossen mat Generell sikkerhet med hendene, da • Når du ønsker å kaste/ disse kan hefte seg til skrote produktet, hånden. anbefaler vi at du forhører deg med • Trekk ut støpselet før autorisert service rengjøring eller avising. for å...
  • Seite 316 • Ikke dekk til eller blokker annet enn slikt utstyr ventilasjonsåpningene som produsenten på kjøl/frys med noe anbefaler. materiale. • Dette produktet er • Elektriske enheter ikke beregnet til bruk må kun repareres av av personer med autoriserte personer. fysiske, sensoriske eller Reparasjoner mentale forstyrrelser som utføres av en...
  • Seite 317 • Ta kontakt med • Denne autorisert service når en brukerhåndboken skal strømkabel skades for å overleveres til neste eier unngå fare. av produktet hvis det skifter eier. • Plugg aldri kjøl/frys inn i vegguttaket under • Unngå å skade installasjonen.
  • Seite 318 for å unngå brann- og • Kjøl/frys kan flytte seg eksplosjonsfare. hvis de justerbare beina ikke er riktig sikret på • Ikke plasser gjenstander gulvet. Riktig sikring som er fylt med vann av justerbare bein på oppå kjøl/frys, da det gulvet kan forhindre at kan føre til elektrisk støt kjøl/frys flytter seg.
  • Seite 319 trykkregulator. Hvis Barnesikring vanntrykket er høyere • Hvis du har en lås på døren, skal enn 8 bar skal ikke nøkkelen oppbevares utilgjengelig dette kjøleskapets for barn. vannkrets kobles til • Barn må passes på for å sikre at de ikke tukler med produktet.
  • Seite 320 Informasjon om Ting å gjøre for å spare emballasjen energi Emballasjen for dette produktet er • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne produsert av resirkulerbart materiale, over lang tid. hht. nasjonale miljøforskrifter. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ Ikke kast emballasjen sammen med frys.
  • Seite 321 Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/ frys 1. Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ grønnsaksoppbevaringsboks osv.
  • Seite 322 Bortskaffing av det gamle • Skjøtekabler og flerveisplugger skal kjøl/frys ikke brukesfor tilkobling. En ødelagt strømledning skal skiftes Bortskaff det gamle kjøl/frys uten å ut av en kvalifisert elektriker. skade miljøet. • Du kan forhøre deg med din Produktet skal ikke brukes før det autoriserte forhandler eller er reparert! Det er fare for elektrisk avfallssorteringssenteret der du bor...
  • Seite 323 Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst • Originalinnpakningen og 30 cm på avstand fra varmekilder, skummaterialer skal beholdes for slik som f.eks. komfyrer, ovner, fremtidig transport eller flytting. sentralvarme og kokeplater, samt • I noen modeller, vil minst 5 cm borte fra elektriske ovner instrumentpanelet slå...
  • Seite 324 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Seite 325 Bruk av ditt kjøleskap/fryser Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk. Temperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: • Pga. temperatursvingninger i løpet av årstidene • Pga. at døren åpnes ofte og at døren blir stående åpen over lengre tid.
  • Seite 326 Nedkjøling Liten og pakket mat eller Oppbevaring av mat Dørhyller drikke (for eksempel melk, Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig juice og øl) oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Oppbevar melkeprodukter i den avdelingen av kjøleskapet/fryseren Sprøere Frukt og grønnsaker som er beregnet på dette. Flasker oppbevares Avising av kjøleskapet...
  • Seite 327 Juster føttene Skifte belysningslampen Hvis fryseskapet ikke er balansert: For å skifte lampen for belysning av Du kan balansere fryseskapet ved kjøleskapet, vennligst ring autorisert å rotere frontbeina slik som illustrert service. på figuren. Hjørnet der beina finnes Lampen(e) som brukes i denne enheten er ikke egnet for belysning i senkes når du roterer dem i retningen hjem.
  • Seite 328 Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller Kontroller pakningene til dørene lignende stoffer til rengjøring. jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. For å demontere dørstativene tar du først ut alt innholdet og så...
  • Seite 329 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 330 Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger.
  • Seite 331 Driftslyden øker når kjøl/frys går. • Ytelsen til kjøl/frys kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøl/frys vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Seite 332 (en uppdaterad lista registrerad professionell reparatör: finns tillgänglig på adress support. kompressor, kylkrets, elektronikkort, beko.com fr o m. 1:a Mars 2021). inverterkort, displaykort etc.
  • Seite 333 Tillverkaren/säljaren kan inte hållas ansvarig i fall, där slutanvändaren inte följer ovan nämnda regler. Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga i 10 år. Under denna period kommer reservdelar att finnas tillgängliga, för att kylskåpet ska fungera på korrekt sätt. Minimigarantitiden för kylskåpet som du köpt är 24 månader.
  • Seite 334 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Beko, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

Diese Anleitung auch für:

Rsse265k40wnRsse265k40sn