Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko RSSE445K31XBN Bedienungsanleitung
Beko RSSE445K31XBN Bedienungsanleitung

Beko RSSE445K31XBN Bedienungsanleitung

Kühlschrank/gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Kühlschrank/Gefrierschrank
RSSE445K21WN - RSSE445K31WN - RSSE445K31XBN
Refrigerator
User manual
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Frigorífico
Manual do Utilizador
EN / DE / FR / PT /
58 5028 0000/AD
1/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RSSE445K31XBN

  • Seite 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d'utilisation Frigorífico Manual do Utilizador RSSE445K21WN - RSSE445K31WN - RSSE445K31XBN EN / DE / FR / PT / 58 5028 0000/AD...
  • Seite 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. Safety and environment 5 Using your cooler/freezer 14 instructions Cooling ............15 General safety ..........4 Placing the food .......... 15 Intended use ..........6 6 Maintenance and cleaning 16 Child safety ............. 6 Compliance with WEEE Directive and 7 Troubleshooting Disposing of the Waste Product ....
  • Seite 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients instructions necessary to prevent in hotels, motels and other the risk of injury and material residential type environments; damage. Failure to observe these – bed and breakfast type instructions will invalidate all environments;...
  • Seite 5 Safety and environment instructions back part of the product compartment. They may (electrical card box cover) (1) explode. is open. Place liquids in upright • position after tightly closing the lid. Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode.
  • Seite 6: For Models With Water Dispenser

    Safety and environment instructions 33°F (0.6°C) minimum and 1.1.1 HC warning 100°F (38°C) maximum. If the product comprises a cooling Use drinking water only. • system using R600a gas, take 1.2. Intended use care to avoid damaging the This product is designed for cooling system and its pipe while •...
  • Seite 7: Compliance With Rohs Directive

    Safety and environment instructions This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life.
  • Seite 8: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Indicator panel 7. Chiller 2. Butter & Cheese sections 8. Chiller cover and glass 3. Egg tray 9. Movable shelves 4. Adjustable door shelves 10. Wine cellar 5. Bottle shelves 6. Adjustable front feet *OPTIONAL Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 9: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the In case the information which are given refrigerator as recommended in the in the user manual are not taken into “Maintenance and cleaning” section. account, manufacturer will not assume 3. Connect the plug of the any liability for this.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Installation Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in packing materials order to achieve an efficient operation. dangerous for children. Keep the packing If the refrigerator is to be placed in a materials out of the reach of children or recess in the wall, there must be at least dispose of them by classifying them in 5 cm distance with the ceiling and at...
  • Seite 11: Changing The Illumination Lamp

    Installation 3.1. Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Authorized Service. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
  • Seite 12 Installation 45 ° 180° Refrigerator/User Manual 13 / 22 EN...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation • For a freestanding appliance; ‘this • Food contact with the temperature refrigerating appliance is not intended sensor in the freezer compartment may to be used as a built-in appliance’ . increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the •...
  • Seite 14: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
  • Seite 15: Operating The Product

    Operating the product 5.1. Cooling Defrosting of the appliance The appliance defrosts automatically. Food storage The fridge compartment is for the short- term storage of fresh food and drinks. Store milk products in the intended compartment in the cooler/freezer. Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Never use cleaning agents or water Cleaning your fridge at regular intervals that contain chlorine to clean the will extend the service life of the pro- outer surfaces and chromium coated duct. parts of the product. Chlorine causes WARNING: corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Troubleshooting • Defrosting is active. >>> This Check this list before contacting the is normal for a fully-automatic service. Doing so will save you time defrosting product. The defrosting is and money. This list includes frequent carried out periodically. complaints that are not related to faulty •...
  • Seite 18 Troubleshooting • The freezer or cooler door may be the temperature in the freezer ajar. >>> Check that the doors are compartment. Wait until the fully closed. temperature of relevant parts reach • The product may be set to the sufficient level by changing the temperature too low.
  • Seite 19 Troubleshooting There is condensation on the • The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level • Hot or humid weather will increase and sufficiently durable to bear the icing and condensation. This is normal product.
  • Seite 20 (see the “Self- Beko, and will void the warranty of the Repair” section). product. Therefore, unless otherwise authorized Therefore, it is highly recommended that in the “Self-Repair”...
  • Seite 21: Hierzu Bitten Wir Sie Die Bedienungsanleitung Vollständig Und Gründlich

    Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Seite 22 1 Hinweise zu Sicherheit und 5 Verwendung Ihres Kühl/ Umwelt Gefrierschranks Kühlen ............. 14 2 Ihr Kühlschrank/ Lebensmittel einlagern ......14 Gefrierschrank Beleuchtung auswechseln ....15 3 Installation Tür-offen-Warnung ........15 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen 6 Pflege und Reinigung möchten: ............
  • Seite 23: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet Anwendungen konzipiert worden die zur Vermeidung - In Personalküchen in von Verletzungen und Geschäften, Büros und anderen Materialschäden erforderlichen Arbeitsumgebungen; Sicherheitsanweisungen. - In Bauernhöfen, Hotels, Motels Bei Nichtbeachtung dieser und anderen Unterkünften, für Anweisungen erlöschen jegliche den Gebrauch der Kunden;...
  • Seite 24: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Wischen Sie den Netzstecker Lassen Sie niemals Wasser • • vor dem Einstecken mit einem direkt auf das Gerät gelangen; trockenen Tuch ab. auch nicht zum Reinigen! Es Schließen Sie den Kühlschrank besteht Stromschlaggefahr! • nicht an lose Steckdosen an. Verwenden Sie das Produkt •...
  • Seite 25: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 Wichtige Hinweise Stellen Sie keine mit • zum Kältemittel Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Vasen) auf Wenn das Gerät über ein dem Gerät ab. Falls Wasser Kühlsystem mit R600a-Gas oder andere Flüssigkeiten an verfügt, achten Sie darauf, unter Spannung stehende das Kühlsystem und den Teile gelangen, kann es zu...
  • Seite 26: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.4 Einhaltung von • Nutzen Sie niemals die WEEE-Vorgaben und Warmwasserzufuhr für den Altgeräteentsorgung Einbau. Treffen Sie geeignete Dieses Gerät erfüllt die Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz Vorgaben der EU-WEEE-Direktive der Leitungen gegen mögliches (2012/19/EU). Das Gerät wurde Einfrieren. Die für den Betrieb mit einem Klassifizierungssymbol zulässige Wassertemperatur liegt im für elektrische und...
  • Seite 27: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Anzeigetafel 7. Chiller 2. Butter & Käse Abschnitte 8. Chiller Abdeckung und Glas 3. Eierhalter 9. bewegliche Regale 4. Einstellbare Türablagen 10. Weinkeller 5. Flaschenregale 6. Vorderen Stellfüße *Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 28: Installation

    Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
  • Seite 29: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Installation 3.5. Altgeräte entsorgen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn Entsorgen Altgeräte das hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, • Die auf dem Typenschild an der linken an eine Sammelstelle oder an Ihre Innenwand des Gerätes angegebene Stadtverwaltung.
  • Seite 30 Installation 5. Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Luftzirkulation, um effizient zu funktionieren. Wenn das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt und der Decke, der Rückwand und den Seitenwänden zu lassen. 6.
  • Seite 31 Installation 45 ° 180° Kühlschrank/Bedienungsanleitung 11 / 23 DE...
  • Seite 32: Vorbereitung

    Vorbereitung • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses • Originalverpackung und Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät Schaumstoffmaterialien sollten zum verwendet werden.“ zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden. • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von • Bei einigen Modellen schaltet sich Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, das Bedienfeld 5 Minuten nach dem Heizungen, Herden und ähnlichen...
  • Seite 33: Verwendung Ihres Kühl/Gefrierschranks

    Verwendung Ihres Kühl/Gefrierschranks Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise folgenden Einflüssen ab: • Saisonale Temperaturen, • Häufige Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit, •...
  • Seite 34: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Kühlen Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte Lebensmitteln lagern Kühlbereich- oder Getränke (zum Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Türablagen Beispiel Milch, Saft und Lagerung von frischen Lebensmitteln Bier) und Getränken vorgesehen. Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen Bereich Kühl-/ Gemüsefach Gemüse und Früchte...
  • Seite 35: Beleuchtung Auswechseln

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.3. Beleuchtung 5.4. Tür-offen-Warnung auswechseln Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks oder Kühlschranks sollte ausschließlich des Tiefkühlfachs für eine bestimmte vom autorisierten Kundendienst Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal ausgetauscht werden. verstummt, sobald Sie eine beliebige Die Glühbirnen für dieses Taste drücken oder die Tür wieder...
  • Seite 36: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Teilen chlorhaltigem Wasser oder Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Reinigungsmittel. Chlor führt bei Lebensdauer des Geräts. dieser Art von Oberflächen zur HINWEIS: Trennen Sie Verrostungen. Ihren Kühlschrank vor der • Verwenden Sie keine spitzen Reinigung vom Netz. oder scheuernde Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw.
  • Seite 37: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
  • Seite 38 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft •...
  • Seite 39 Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Seite 40 Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Einige (einfache) Fehler können vom Endbenutzer Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, angemessen behandelt werden, ohne dass bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen. Sicherheitsprobleme oder unsichere Verwendung...
  • Seite 41 Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate. Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der Energieklasse „G“...
  • Seite 42 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Seite 43 Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 3 5 Utilisation de votre Sécurité générale ......... 3 réfrigérateur/congélateur Utilisation prévue ..........5 Réfrigération ..........14 Sécurité enfants ........... 6 Disposition des denrées ......14 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil 6 6.
  • Seite 44: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les -Pour être utilisé dans la instructions de sécurité cuisine de personnel dans les nécessaires à la prévention magasins, bureaux et autres des risques de blessures ou environnements de travail ; de dommage matériel.
  • Seite 45 Instructions en matière de sécurité et d’environnement N’utilisez pas la vapeur ou de Évitez de toucher les aliments • • matériel de nettoyage à vapeur congelés avec des mains pour nettoyer le réfrigérateur humides ! Ils pourraient coller et faire fondre la glace. La à...
  • Seite 46: Avertissement Sur L'usage De Fluides Frigorigènes

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement faire tomber l’appareil et S’il existe un risque d’effet • l’endommager. coup de bélier sur vot- Évitez de coincer le câble re installation, utili- • d’alimentation. sez systématiquement un équipement de protection contre l’effet coup de bélier sur celle-ci.
  • Seite 47: Sécurité Enfants

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Les pièces détachées d’origine 1.5. Conformité avec • sont disponibles pendant la directive RoHS 10 ans, à compter de la date Cet appareil est conforme à • d’achat du produit. la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE).
  • Seite 48: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur 1. Bandeau indicateur de commande 6. Pieds réglables électronique 7. Compartiment Zone fraîche 2. Sections pour Beurre et Fromages 8. Couvercle du bac à légumes 3. Support à œufs 9. Clayettes en verre réglables 4. Balconnet de porte 10.
  • Seite 49: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou le schéma. Les cales en plastique l’information contenue dans maintiendront la distance nécessaire ce manuel n’a pas été prise entre votre Congélateur / réfrigérateur en compte par l’utilisateur, et le mur pour permettre une bonne le fabricant ne sera...
  • Seite 50: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Mise au rebut 6. Les parties antérieures du réfrigérateur de l’emballage peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe Les matériaux d’emballage peuvent être chaudes pour éviter tout risque de être dangereux pour enfants. condensation. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les 3.3.
  • Seite 51: Disposition Et Installation

    Installation 3.6. Disposition et Installation 6. S’il est placé dans une alcôve, n’oubliez pas de laisser un espace AVERTISSEMENT: d’au moins 5 cm entre l’appareil, Si la porte d’entrée de la le plafond, la paroi arrière et les pièce où sera installé le parois latérales.
  • Seite 52 Installation 45 ° 180° Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 11 / 24 FR...
  • Seite 53: Préparation

    Préparation • Pour un appareil amovible, ' c et appareil • Ne débranchez pas le congélateur / de refrigération n' e st pas conçu pour réfrigérateur. Si une panne de courant être utilisé comme un appareil à se produit, veuillez vous reporter encastrer' ;.
  • Seite 54: Utilisation De Votre Réfrigérateur/Congélateur

    Utilisation de votre réfrigérateur/congélateur La zone la plus froide est située directement au-dessous à légumes. température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.
  • Seite 55: Disposition Des Denrées

    Utilisation du réfrigérateur • Si la température ambiante est 5.2. Disposition des denrées supérieure à 32° C, tournez le bouton du thermostat à la position maximale. • Si la température ambiante est Casier à œufs Œufs inférieure à 25° C, tournez le bouton du Nourriture dans thermostat à...
  • Seite 56: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • N’utilisez pas d’eau contenant du Le nettoyage régulier du produit chlore, ou des produits de nettoyage prolonge sa durée de vie. pour les surfaces externes et les AVERTISSEMENT: pièces chromées de l’appareil. Le Débranchez l’alimentation chlore entraîne la corrosion de ce type avant de nettoyer le de surfaces métalliques.
  • Seite 57 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant Le compresseur ne fonctionne pas. d’appeler le service après-vente. Cela peut • Le dispositif de protection thermique du vous faire économiser du temps et de compresseur sautera en cas de coupures l'argent. Cette liste regroupe les problèmes soudaines du courant ou de débranchement les plus fréquents ne provenant pas d’un intempestif, en effet la pression du liquide...
  • Seite 58 Dépannage Le réfrigérateur fonctionne La température du congélateur fréquemment ou pendant de longue est très basse alors que celle du périodes. réfrigérateur est correcte. • Votre nouveau réfrigérateur est peut • La température du congélateur est réglée être plus large que l’ a ncien. Les grands à...
  • Seite 59 Dépannage La température dans le réfrigérateur Le réfrigérateur produit des bruits ou le congélateur est très élevée. semblables à de l’eau qui coule, à la • La température du réfrigérateur est réglée pulvérisation d’un liquide, etc. à une température très basse. >>>Le •...
  • Seite 60 Dépannage Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’ e au tiède ou du carbonate dissout dans l' e au. • Certains récipients ou matériaux d’ e mballage peuvent provoquer ces odeurs.
  • Seite 61 être adressées à à des problèmes de sécurité non imputables des réparateurs professionnels agréés à Beko, et annulera la garantie du produit. afin d'éviter les problèmes de sécurité. Il est donc fortement recommandé aux Un réparateur professionnel agréé est un utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter réparateur professionnel à...
  • Seite 62 P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté d’une source d’éclairage de classe énergétique “G”. Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à...
  • Seite 63 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Seite 64 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 4 Preparação ambientais 5 Utilizar o seu refrigerador/ 1.1. Segurança geral ..... 3 congelador 1.1.1 Advertência HC .
  • Seite 65: Instruções De Segurança E Ambientais

    Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos aparelho. • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará...
  • Seite 66 Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a • O seu frigorífico Side-by-Side requer uma assistência autorizada para substituir ou em ligação de água. Se ainda não existir uma caso de quaisquer problemas. torneira de água disponível e se for necessário •...
  • Seite 67: Advertência Hc

    Instruções de segurança e ambientais 1.1.1 Advertência HC • Não manter no frigorífico produtos sensíveis que requerem temperaturas controladas Se o produto inclui um sistema de (vacinas, medicamentos sensíveis ao calor, refrigeração gás R600a, equipamentos médicos, etc.). cuidado para não danificar o sistema de •...
  • Seite 68: Informação Da Embalagem

    Instruções de segurança e ambientais 1.6. Informação da embalagem • Os materiais de embalagem do produto são fabricados com materiais recicláveis de acordo com os nossos Regulamentos Ambientais Nacionais. Não eliminar os materiais de embalagem junto com lixos domésticos ou outros.
  • Seite 69: Frigorífico

    Frigorífico 1. Painel Indicador 7. Chiller 2. Seções Da Manteiga & Cheese 8. Tampa Chiller E Vidro 3. Bandeja Do Ovo 9. Prateleiras Amovíveis 4. Prateleiras Da Porta Ajustável 10. Adega 5. Prateleiras De Garrafa 6. Pés Frontais Ajustáveis *OPCIONAL *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto.
  • Seite 70: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 3.1. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Seite 71: Ligação Eléctrica

    Instalação 3.3. Ligação eléctrica ambiente. • Pode consultar o seu revendedor Ligue o seu produto a uma tomada autorizado ou o centro de recolha do de terra, que esteja protegida por um lixo do seu município a respeito da fusível com a capacidade apropriada. eliminação do seu frigorífico.
  • Seite 72 Instalação 45 ° 180° Frigorífico / Guia do Utilizador 10 / 19 PT...
  • Seite 73: Preparação

    Preparação • Para um aparelho de instalação • Os cestos/gavetas que são fornecidos independente:"este frigorífico não se com o compartimento para os frescos destina a ser usado como um aparelho têm de ser sempre utilizados para de encastrar". um menor consumo de energia •...
  • Seite 74: Utilizar O Seu Refrigerador/Congelador

    Utilizar o seu refrigerador/congelador A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e deixar porta aberta durante longos períodos, • Alimentos guardados no frigorífico sem que estejam arrefecidos até a temperatura ambiente, •...
  • Seite 75: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 5.1. Arrefecimento 5.2. Colocação dos alimentos Armazenamento de alimentos Bandeja para compartimento frigorífico ovos destinase a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e A l i m e n t o s bebidas. Prateleiras do panelas, Guarde produtos...
  • Seite 76: Aviso De Porta Aberta

    Utilizar o produto 5.3. Aviso de porta aberta 5.4. Substituir a lâmpada de iluminação Um aviso sonoro será dado quando a porta do frigorífico ou do congelador do Para substituir a lâmpada utilizada seu produto for deixada aberta durante para a iluminação do seu frigorífico, por um certo período de tempo.
  • Seite 77: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza 6.1. Prevenir maus cheiros Limpar produto regularmente prolongará a sua vida útil. O produto é fabricado livre de quaisquer materiais odorantes. No entanto, manter Desligar RECOMENDAÇÕES: os alimentos em seções inadequadas a alimentação antes de limpar o e limpeza inadequada das superfícies frigorífico.
  • Seite 78: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto. O frigorífico não está...
  • Seite 79 Resolução de problemas O frigorífico funciona muito frequentemente ou por muito tempo. • O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. • A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas.
  • Seite 80 Resolução de problemas A temperatura no refrigerador ou congelador é demasiado elevada. • A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau muito elevado. >>> A definição de temperatura do compartimento de refrigeração influencia a temperatura do compartimento de congelação. Altere a temperatura do compartimento de refrigeração ou congelação e aguarde até...
  • Seite 81 Resolução de problemas O interior cheira mal. • O produto não é limpo regularmente. >>> Limpar o interior regularmente usando uma esponja, água quente e água com carbonato. • Alguns recipientes e materiais de embalagem podem provocar odores. >>> Usar recipientes e materiais de embalagem isentos de odor.
  • Seite 82 Um reparador profissional registado é um de segurança não atribuíveis a Beko, e reparador profissional a quem o fabricante anularão a garantia do produto. concedeu acesso às instruções e à lista de peças de substituição deste produto de...
  • Seite 83 A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses. Este produto está...
  • Seite 84 Refrigerador Manual del usuario Frigider Manual de instrucţiuni Hűtőszekrény Használati útmutató Koelkast Gebruiksaanwijzing RSSE445K21WN - RSSE445K31WN - RSSE445K31XBN ES / RO / HU / NL 58 5028 0000/AD...
  • Seite 85 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 86 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico/ seguridad congelador Finalidad prevista ........4 Aviso de puerta abierta ......19 Productos equipados con dispensador 6 Mantenimiento y de agua: ............9 limpieza Seguridad infantil ........10 Protección de las superficies de Conformidad con la normativa WEEE y plástico ............
  • Seite 87 Su frigorífico 1. Panel De Indicadores 7. Chiller 2. Secciones De Mantequilla Y Queso 8. Cubierta Chiller Y Vidrio 3. Bandeja Ej 9. Estanterías Móviles 4. Estantes Ajustables En La Puerta 10. Bodega 5. Estantes De Botellas 6. Patas Delanteras Ajustables *OPCIONAL Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud.
  • Seite 88: Finalidad Prevista

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se siguiente información. debe usar al aire libre. tener cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones deshacerse del aparato, daños materiales. le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio y los compromisos de...
  • Seite 89 • Para aparatos • Evite dañar equipados con un el circuito del compartimento refrigerante con congelador: no deposite herramientas cortantes bebidas embotelladas o de perforación. o enlatadas en el El refrigerante que compartimento puede liberarse si se congelador, ya que perforan los canales podrían estallar.
  • Seite 90 apagando el fusible necesarios, a menos correspondiente o que lo hagan bajo bien desenchufando el la supervisión de aparato. personas responsables de su seguridad o bien • No desenchufe tras haber recibido el aparto de la toma de instrucciones de uso corriente tirando del por parte de dichas cable.
  • Seite 91 • Nunca enchufe fluido eléctrico espere al el frigorífico en la toma menos 5 minutos antes de corriente durante de volver a ponerlo en su instalación. Existe marcha. peligro de lesiones • Cuando entregue graves e incluso de este aparato a un muerte.
  • Seite 92 • Por razones de • No guarde en el seguridad, no pulverice frigorífico productos agua directamente que necesiten un en la partes interiores control preciso de la o exteriores de este temperatura tales como aparato. vacunas, medicamentos sensibles al calor, •...
  • Seite 93: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    el suelo puede ayudar a evitar que se mueva. • Cuando transporte el frigorífico, no lo aferre del asa de la puerta. De lo contario, podría romperla. • Cuando tenga que colocar el frigorífico cerca de otro frigorífico o congelador, deberá dejar un espacio entre ambos aparatos de 8 Productos equipados...
  • Seite 94: Seguridad Infantil

    • Si hay riesgo de Conformidad con la normativa WEEE y golpe de ariete en la eliminación del aparato al instalación, siempre final de su vida útil: utilice un equipo de prevención contra Este producto golpes de ariete en la conforme con la directiva instalación.
  • Seite 95: Información Sobre El Embalaje

    Consejos para el ahorro de Información sobre el energía embalaje • No deje las puertas del frigorífico El embalaje del aparato se fabrica abiertas durante periodos largos de con materiales reciclables, de acuerdo tiempo. con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los •...
  • Seite 96: Cuestiones A Considerar A La Hora De Transportar El Frigorífico

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su 2.
  • Seite 97: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Seite 98: Cambio De La Dirección De Apertura De La Puerta

    Ajuste de los pies va a instalarse en un hueco de la pared, debe dejarse un mínimo de 5 Si su frigorífico no está equilibrado: cm de separación con el techo y de Puede equilibrar frigorífico 5 cm con las paredes. Si el suelo está girando los pies delanteros tal como cubierto con una alfombra, deberá...
  • Seite 99 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Guarde el embalaje original para una separación no inferior a 30 futuros traslados. cm respecto a fuentes de calor • Para un consumo eléctrico tales como quemadores, hornos, reducido y mejores condiciones calefacciones o estufas y no inferior de almacenamiento, las cestas y a 5 cm con respecto a hornos...
  • Seite 100 45 ° 180°...
  • Seite 101 Uso del frigorífico/congelador La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca un aumento de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Seite 102: Colocar Los Alimentos

    5.1. Refrigeración 5.2. Colocar los alimentos Almacenamiento de los alimentos Huevera Huevos El compartimento refrigerador está Alimentos en destinado al almacenamiento de Estantes del cazuelas, platos alimentos frescos y bebidas por un compartimento cubiertos y recipientes periodo de tiempo breve. frigorífico cerrados Almacene los productos lácteos...
  • Seite 103 Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta durante cierto periodo de tiempo. Esta señal acústica de aviso cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta.
  • Seite 104: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza sustancias similares para la limpieza. o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y Le recomendamos desenchufar los cromados del producto, ya que el aparato antes de proceder a su el cloro corroe dichas superficies limpieza.
  • Seite 105: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 106 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 107 Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se están congelando. • La temperatura del compartimento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe. La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. •...
  • Seite 108 Puede oírse un ruido parecido al viento. • Se utilizan ventiladores con el fin de hacer que el frigorífico se enfríe con eficiencia. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Condensación en las paredes interiores del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Seite 109 Beko, y anularían la garantía del con los métodos descritos en los actos legislativos en virtud de la Directiva producto.
  • Seite 110 En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador.
  • Seite 111 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime și să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Seite 112 1 Instrucţiuni privind siguranţa și 4 Pregătire mediul 5 Utilizarea frigiderului/congelatorului 11 1.1. Siguranţa generală ....3 1.1.1 Avertisment HC ..... 5 5.1.
  • Seite 113: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 1.1. Siguranţa generală Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica Acest produs nu este destinat utilizării • riscul de vătămare corporală și pagubele de către persoane având capacităţi materiale. Nerespectarea acestor fizice, senzoriale și mentale reduse, instrucţiuni va anula toate tipurile de fără...
  • Seite 114 Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Nu pulverizaţi substanţe inflamabile • în apropierea aparatului. Pericol de incendiu și explozie. Nu păstraţi materiale inflamabile și • produse cu gaze inflamabile (spray- uri etc.) în frigider. Nu amplasaţi recipiente conținând • lichide pe aparat. Pulverizarea apei pe o piesă...
  • Seite 115: Avertisment Hc

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul apă încă și trebuie să chemați un – Dacă aparatul frigorific este lăsat • gol pentru perioade de timp lungi, instalator, nu uitați : In cazul în care opriți-l, dezghețați-l, curățați-l, casa dvs. E prevăzută cu un sistem uscați-l și lăsați ușa deschisă...
  • Seite 116: Domeniu De Utilizare

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 1.4. Conformitatea cu Directiva al apei în instalația dvs. DEEE și eliminarea deșeurilor Nu instalați pe racordul de • alimentare cu apă caldă. Luați Acest produs este în conformitate cu măsuri de precauție împotriva Directiva UE privind DEEE (2012/19/UE). Produsul este prevăzut cu un simbol de riscului de înghețare a furtunurilor.
  • Seite 117: Frigider

    Frigider 1. Indicator panel 8. Compartiment răcitor 2. Suporturi pentru ouă 9. Capac compartiment legume 3. Egg section Rafturi ajustabile 4. Raft de ușă Compartiment pentru vinuri 5. Raft pentru sticle 6. Picioare reglabile 7. Compartimente pentru legume *Opţional: Imaginile din acest manual de utilizare sunt schematice și este posibil să nu fie identice cu produsul dumneavoastră.
  • Seite 118: Instalarea

    Instalarea 3.1. Locul corect pentru montare 3.2. Montarea distanţierelor Pentru montarea produsului, contactaţi service- din plastic ul autorizat. Pentru pregătirea produsului pentru Utilizaţi distanţierele din plastic furnizate împreună montare, consultaţi informaţiile din ghidul de cu produsul pentru a furniza o distanţă suficientă utilizare și asiguraţi-vă...
  • Seite 119: Conexiunea Electrică

    Instalarea 3.4. Conexiunea electrică Avertisment suprafaţă fierbinte AVERTISMENT: Nu utilizaţi Pereţii laterali ai produsului sunt echipaţi prelungitoare sau prize multiple în ci ţevi de refrigerare pentru a ameliora conexiunea electrică. sistemul de răcire. Agentul frigorific cu temperaturi înalte poate curge prin AVERTISMENT: Cablul de alimentare aceste zone, rezultând suprafeţe fierbinţi...
  • Seite 120: Pregătire

    Pregătire Pentru un aparat autonom; „acest Contactul alimentelor cu senzorul de aparat frigorific nu este destinat temperatură în congelator poate creşte utilizării ca aparat încorporat”; consumul de energie aparatului. Astfel, orice contact cu senzorul (senzorii) Frigiderul trebuie instalat la cel puţin 30 trebuie evitată.
  • Seite 121: Utilizarea Frigiderului/Congelatorului

    Utilizarea frigiderului/congelatorului Deschiderea frecventă a ușii determină creșterea temperaturii interioare. Din acest motiv, se recomandă închiderea ușii imediat după utilizare. Temperatura interioară a frigiderului se modifică din următoarele motive: • Temperaturi de sezon, • Deschiderea frecventă a uşii şi lăsarea acesteia deschisă...
  • Seite 122: Răcirea

    Utilizarea produsului 5.1. Răcirea 5.2. Introducerea alimentelor Păstrarea alimentelor Tăviţă pentru ouă Compartimentul frigiderului este destinat păstrării pe termen scurt a alimentelor Alimente în recipiente, Rafturi frigider proaspete și a băuturilor. farfurii și cutii închise Depozitaţi produse lactate în compartimentul destinat acestora din interiorul frigiderului/ Alimente și băuturi congelatorului.
  • Seite 123: Întreţinerea Și Curăţarea

    Întreţinerea și curăţarea Durata de viaţă a produsului este mărită dacă este • Nu ţineţi niciodată alimente care au expirat sau curăţat în mod regulat. sunt alterate în frigider. 6.2. Protejarea suprafeţelor AVERTISMENT: Înainte de curăţare din plastic decuplaţi mai întâi produsul. Curăţaţi cu apă...
  • Seite 124: Depanare

    Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. • Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp și bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de penelor de curent sau în cazul defecte de material sau de manoperă.
  • Seite 125 Depanare • Este posibil ca noul frigider să fie mai Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este adecvată. mare decât cel vechi. Frigiderele mari • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a funcţionează perioade îndelungate de frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură timp.
  • Seite 126 Depanare Frigiderul emite zgomote asemănătoare curgerii • Este posibil ca alimentele să împiedice sau pulverizării lichidelor etc. închiderea ușii. >>> Mutaţi alimentele • Funcţionarea frigiderului se bazează pe care împiedică închiderea ușii. circulaţia gazelor și lichidelor. >>> Acesta • Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. este un fenomen normal și nu reprezintă...
  • Seite 127 într-o astfel de listă și/sau nu urmează instrucțiunile din manualele de utilzare pentru autoreparare sau care sunt disponibile în support.beko.com, pot duce la probleme de siguranță care nu sunt atribuibile Beko, și vor anula garanția produsului.
  • Seite 128 Tisztelt vásárlónk! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.. Ha a terméket átadja egy másik szemékynek, a termékkek együtt adja át ezt a használati útmutatót Ez a használati útmutató...
  • Seite 129 1. Biztonsági és 5 A hűtő/mélyhűtő környezetvédelmi utasítások 4 használata Általános tudnivalók ........4 Hűtés ............... 14 Rendeltetésszerű használat ....6 Élelmiszer elhelyezése ......14 Gyermekbiztonság ........7 6 Tisztítás és karbantartás A WEEE irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése ..7 7 A problémák javasolt megoldása Az RoHS irányelvnek való...
  • Seite 130: Biztonsági És Környezetvédelmi Utasítások

    Biztonsági és környezetvédelmi utasítások A készülék kizárólag háztartásokban Ez a rész bemutatja a sérülés és és egyéb hasonló helyeken az anyagi kár megelőzéséhez használható, pl.: szükséges utasításokat. – boltok, irodák és egyéb Amennyiben ezeket az munkakörnyezetek személyzeti utasításokat figyelmen kívül konyhái;...
  • Seite 131 Biztonsági és környezetvédelmi figyelmeztetések Ha a terméket egy ideig nem esetén lépjen kapcsolatba a • fogja használni húzza ki a minősített szervizzel. hálózati dugaszt, és az összes Ne érjen hozzá fagyasztott • élelmiszert távolítsa el belőle. élelmiszerhez nedves kézzel! Ne használja a terméket, ha Hozzátapadhat a kezéhez! •...
  • Seite 132: Vízadagolóval Felszerelt Modellek Esetén

    Biztonsági és környezetvédelmi figyelmeztetések részeire. Ez a termék Ha fennáll a vízütés jelenség • lezuhanását okozhatja és veszélye az Ön rendszerében, károsítja az alkatrészeket. mindig használjon vízütés- Ügyeljen rá, hogy a tápkábel megelőző berendezést • ne szoruljon be. a rendszerben. Kérjen tanácsot vízvezeték-szerelő...
  • Seite 133: Gyermekbiztonság

    Biztonsági és környezetvédelmi figyelmeztetések 1.3. Gyermekbiztonság 1.5. Az RoHS irányelvnek A csomagolóanyagokat tartsa való megfelelés • távol a gyermekektől. A termék megfelel az uniós • Ne engedje, hogy a gyermekek WEEE irányelv (2011/65/EU) • játsszanak a termékkel. követelményeinek. A termék Ha termék ajtajához zár nem tartalmaz az irányelvben •...
  • Seite 134: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye 1. Indikátor panel 7. Hűtőrekesz 2. Vaj- és sajttárolók 8. Hűtőhuzat és üveg 3. Tojástartók 9. Üvegpolc 4. Ajtón található polcok 10. Bortartó 5. Üvegtartó polc 6. Tartólábak A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Seite 135: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyel- men kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. 3.1 hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a 3. A hűtőszekrény belsejét a „Karbantar- hűtőt.
  • Seite 136: A Csomagolás Leselejtezése

    Üzembe helyezés • Hosszabbítót és elosztót ne használjon. 3.6 Elhelyezés és üzembe helyezés A sérült tápkábel cseréjét bízza szakemberre. Amennyiben a hűtőszekrény tá- rolására kijelölt szoba ajtaja nem elég széles, a hűtők ajtajainak eltávolításához A terméket hibásan ne üzemeltes- hívja ki a hivatalos szervizt. se! Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye 1.
  • Seite 137 Üzembe helyezés 45 ° 180° Hűtőszekrény / Használati útmutató 10 / 20 HU...
  • Seite 138: Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell • Néhány modell esetében a műszerfal elhelyezni minden hőforrástól (pl. automatikusan kikapcsol az ajtó bezárása után 5 perccel. Újra bekapcsol, kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül ha kinyílik az ajtó vagy lenyom egy óvni kell a közvetlen napsütéstől is.
  • Seite 139: Hűtő/Mélyhűtő Használata

    A hűtő/mélyhűtő használata Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót. A hűtőszekrény belső hőmérséklete a következő okok miatt változik; • Évszaknak megfelelő hőmérsékletek, • Az ajtó gyakori, vagy hosszabb ideig történő kinyitása, • Szobahőmérsékletre le nem hűtött élelmiszer behelyezése a hűtőszekrénybe, •...
  • Seite 140: A Termék Használata

    A termék használata 5.1. Hűtés 5.2. Élelmiszer elhelyezése Élelmiszerek tárolása Tojástartó Tojás A hűtőszekrény rekesze a friss ételek és italok rövid távú tárolására szolgál. Serpenyőben, A tejtermékeket tartsa a hűtő/mélyhűtő Hűtőszekrény lefedett tányéron erre a célra kialakított részében. rekesz polcok és zárt tartókban Az üvegeket az üvegtartóban vagy az lévő...
  • Seite 141: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás A termék rendszeres tisztítása növeli az • Ne használjon éles vagy csiszoló élettartamát. hatású eszközöket, szappant, háztartási tisztítószereket, VIGYÁZAT: Tisztítás előtt húzza ki mosószereket, benzint, viaszt stb., a hűtőszekrényt. mert a műanyag részekről lekopnak a nyomtatott minták és deformációt •...
  • Seite 142: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa A kompresszor nem működik. át a következő listát. Ezzel időt és pénzt A kompresszor biztosítéka • takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran hirtelen áramkimaradások esetén előforduló panaszokat tartalmazza, kiolvadt, illetve a folyamatos árammegszakítások után a melyek nem a hibás gyártásból vagy hűtőszekrény hűtő...
  • Seite 143 A problémák javasolt megoldása A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. A hűtő fiókjaiban tartott élelmiszerek magfagynak. Az új hűtőszekrénye lehet, hogy • A hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre • nagyobb, mint az előző. A nagyobb lett állítva. >>> Állítsa a fagyasztó hűtőszekrények hosszabb ideig hőmérsékletét magasabbra, és működnek.
  • Seite 144 A problémák javasolt megoldása Szélfúváshoz hasonló hangot hallani. Az ajtó nem zárul be. A hűtés hatékonyságának érdekében • Az élelmiszerek csomagolásai • a hűtőszekrény ventilátorokat is megakadályozhatják az ajtó működtet. Ez teljesen normális, nem becsukását. >>> Távolítsa el azokat a utal hibára.
  • Seite 145 Beko-nak/-nek, és a szakszervizeknek kell elvégezni a biztonsági termék garanciája megszűnik. problémák elkerülése érdekében. Regisztrált szakszerviznek számít az a szerviz, akinek Ezért javasolt, hogy a végfelhasználók ne...
  • Seite 146 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt.
  • Seite 147 Inhoud 1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 5 Gebruik van uw diepvriezer 12 1.1. Algemene veiligheid ....3 1.1.1 HC waarschuwing ....5 6 Onderhoud en reiniging 1.1.2 Voor modellen met een waterfontein.
  • Seite 148: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke - Voor het gebruik door klanten veiligheidsinstructies om risico bij boerderijen en hotels, motels op letsels of materiële schade te en overige plaatsen waar klanten vermijden. Het niet naleven van kunnen verblijven. deze instructies resulteert in de 1.1.
  • Seite 149 moet u de stekker van het worden uitgevoerd door een product uit het stopcontact gekwalificeerde elektricien. verwijderen en alle etenswaren • Als het product voorzien is van verwijderen. een LED-type verlichting moet • Gebruik het product niet u contact opnemen met de als het compartiment met geautoriseerde dienstverlening circuitkaarten op het bovenste...
  • Seite 150: Voor Modellen Met Een Waterfontein

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies • U mag niet stappen of leunen op • Als het risico bestaat op een de deur, laden of gelijkaardige waterslageffect in uw installatie delen van de koelkast. Dit kan er moet u altijd een waterslag toe leiden dat het product valt en preventie apparatuur installeren.
  • Seite 151: Kinderveiligheid

    1.5. Conformiteit met 1.3. Kinderveiligheid de RoHS-richtlijn • Houd de verpakking uit de buurt • Dit product is conform met de van kinderen. EU WEEE-richtlijn (2011/65/ • Laat kinderen nooit spelen met EU). Het bevat geen schadelijk het product. en verboden materiaal zoals •...
  • Seite 152: Koelkast

    Koelkast 1. Indicatorpaneel 6. Verstelbare Voeten 2. Boter En Kaas Secties 7. Chiller 3. Ei Tray 8. Chiller Deksel En Glas 4. Verstelbare Deurvakken 9. Beweegbare Planken 5. Flessenrekken 10. Wijnkelder * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Seite 153: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. 3.1. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast mogelijk te maken. (De geïllustreerde 1. Voor transport dient de koelkast leeg afbeelding is enkel een voorbeeld en en schoon te zijn.
  • Seite 154: Afvoeren Van De Verpakking

    Installatie • Verlengkabels en meerwegstekkers en de koelkast overdwars door de deur te mogen voor aansluiting niet worden dragen. gebruikt. 1. Installeer uw koelkast op een Een beschadigde stroomkabel eenvoudig bedienbare plaats. kabel moet door een gekwalificeerd Houd koelkast elektricien worden vervangen. hittebronnen, vochtige ruimten en direct zonlicht.
  • Seite 155 Voorbereiding • Voor een vrijstaand apparaat; "dit • Originele verpakking en koelend apparaat is niet bedoeld voor schuimmaterialen moeten worden gebruik als een ingebouwd apparaat"; bewaard voor toekomstig transport of verhuizen. Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van •...
  • Seite 156: Het Product Gebruiken

    Het product gebruiken 45 ° 180° Koelkast/Handleiding 11 /20 NL...
  • Seite 157 Gebruik van uw diepvriezer werkingstemperatuur wordt Daarom wordt aanbevolen om de deur geregeld door de temperatuurknop. zo snel mogelijk te sluiten na elk gebruik. De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, •...
  • Seite 158: Ontdooien Van Het Apparaat

    Het product gebruiken Koelen Het plaatsen van de voedingsmiddelen Bewaren van voedsel koelgedeelte dient voor Eierrek Eieren gedurende korte termijn bewaren van vers voedsel en drank. Voedingsmiddelen Schappen van het in pannen, bedekte Bewaar melkproducten in het daartoe koelgedeelte borden, gesloten bedoelde vak in de koelkast/diepvriezer.
  • Seite 159: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de product. Chloor veroorzaakt roest op levensduur verlengen. dergelijke metalen oppervlakten. • Gebruik geen scherp schurend Schakel WAARSCHUWING: de stroom uit voor u de koelkast gereedschap, zeep, huishoudelijke reinigt. reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, kerosine, brandstofolie, vernis, etc. om •...
  • Seite 160: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact De compressor werkt niet. opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en • In het geval van een plotse geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig stroompanne of als het netsnoer voorkomende klachten die niet het wordt verwijderd en opnieuw resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap ingevoerd, is de gasdruk in het...
  • Seite 161 Probleemoplossen De temperatuur in het vriesvak is De koelkast schakelt te vaak in of uiterst laag maar de temperatuur in schakelt te lang in. • Het nieuwe product kan groter zijn dan het koelvak is geschikt. het vorige. Grotere producten werken •...
  • Seite 162 Probleemoplossen De temperatuur in het koelvak of de Schudden of lawaai. • De grond is niet horizontaal of diepvriezer is te hoog. duurzaam. >>> Als het product • De temperatuur in het koelvak is schudt wanneer het langzaam bijzonder hoog ingesteld. >>> wordt verplaatst, moet u de voetjes Temperatuurinstellingen van het instellen om het product in evenwicht...
  • Seite 163 Probleemoplossen Er is condensatie aanwezig op de Het groentevak is geblokkeerd. buitenzijde van het product of • De etenswaren kunnen in contact tussen de deuren. komen met de bovenste sectie van de • Het weer kan vochtig zijn. lade. >>> Herschik de etenswaren in Dit is normaal in vochtige de lade.
  • Seite 164 Dit product is uitgerust met een lichtbron van de worden uitgevoerd in overeenstemming met de "G"-energieklasse. instructies in de handleiding voor zelf-reparatie De lichtbron in dit product mag enkel worden of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit vervangen door professionele reparateurs. veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van...

Diese Anleitung auch für:

Rsse445k31wnRsse445k21wn

Inhaltsverzeichnis