Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FI1601
EN
Refrigerator
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
ES
Frigorífico
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
13
26
39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux FI1601

  • Seite 1 FI1601 Refrigerator User Manual Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation Frigorífico Manual de instrucciones...
  • Seite 2 9. TECHNICAL DATA...................12 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 5 ENGLISH plug, mains cable, compressor). • The type of lamp used for this Contact the Authorised Service appliance is for household appliances Centre or an electrician to change the only. Do not use it for house lighting. electrical components. 2.5 Care and cleaning •...
  • Seite 6 3. INSTALLATION WARNING! Some functional problems Refer to Safety chapters. might occur for some types of models when operating outside of that range. The 3.1 Location correct operation can only be guaranteed within the Refer to the assembly specified temperature range.
  • Seite 7 ENGLISH A medium setting is CAUTION! generally the most suitable. If the ambient temperature is However, the exact setting high or the appliance is fully should be chosen keeping in loaded, and the appliance is mind that the temperature set to the lowest inside the appliance temperatures, it may run depends on:...
  • Seite 8 After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK. Wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds...
  • Seite 9 ENGLISH 7.2 Cleaning the interior compartment every time the motor compressor stops, during normal use. Before using the appliance for the first The defrost water drains out through a time, the interior and all internal trough into a special container at the accessories should be washed with back of the appliance, over the motor lukewarm water and some neutral soap...
  • Seite 10 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 12 3. Reassemble the lamp cover. 4. Connect the plug to the mains socket. 5. Open the door. Make sure that the light switches on. 8.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions.
  • Seite 13 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 14 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 15 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 16 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Seite 17 FRANÇAIS • Cet appareil contient des • Débranchez l'appareil de hydrocarbures dans son circuit de l'alimentation électrique. réfrigération. L'entretien et la recharge • Coupez le câble d'alimentation et du circuit de réfrigération doivent être mettez-le au rebut. effectués par un professionnel •...
  • Seite 18 3.3 Branchement électrique terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglementations en vigueur, en vous que la tension et la fréquence consultant un électricien spécialisé. indiquées sur la plaque signalétique •...
  • Seite 19 FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Ne modifiez pas Reportez-vous aux chapitres l'emplacement de la clayette concernant la sécurité. en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de 5.1 Mise en place des garantir une circulation d'air optimale. balconnets de la porte 5.3 Indicateur de température En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets...
  • Seite 20 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Seite 21 FRANÇAIS 7.2 Nettoyage de l'intérieur réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de Avant d'utiliser l'appareil pour la première dégivrage est collectée dans un récipient fois, nettoyez l'intérieur et tous les spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- accessoires avec de l'eau tiède dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 22 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐...
  • Seite 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs‐ ment de l'eau de dégivra‐ trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Seite 24 8.2 Remplacement de 2. Remplacez l'ampoule par une l'éclairage ampoule de caractéristiques identiques, spécifiquement conçue L'appareil est équipé d'un pour les appareils électroménagers. éclairage à LED longue 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. durée. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur.
  • Seite 25 FRANÇAIS Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole...
  • Seite 26 9. TECHNISCHE DATEN..................38 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 27 DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 28 WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 29 DEUTSCH Gerät an die Stromversorgung • Das Netzkabel muss unterhalb des anschließen. Dies ist erforderlich, Netzsteckers verlegt werden. damit das Öl in den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst zurückfließen kann. nach Abschluss der Montage in die • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 30 • Die in diesem Gerät verwendete • Verwenden Sie ausschließlich Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Originalersatzteile. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für 2.7 Entsorgung die Raumbeleuchtung. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs- und WARNUNG! Erstickungsgefahr. Verletzungsgefahr sowie • Trennen Sie das Gerät von der Risiko von Schäden am...
  • Seite 31 DEUTSCH Netzspannung und -frequenz Ihres Bei einigen Modellen können Hausanschlusses mit den auf dem Funktionsstörungen Typenschild angegebenen auftreten, wenn sie Anschlusswerten übereinstimmen. außerhalb dieses • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Temperaturbereichs diesem Zweck ist der Netzstecker mit betrieben werden. Der einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 32 VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt...
  • Seite 33 DEUTSCH Sie eine niedrigere Temperatur ein und Nach dem Einlegen von warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die frischen Lebensmitteln oder Temperaturanzeige erneut prüfen. nach häufigem Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass die Anzeige OK erlischt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu...
  • Seite 34 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 7.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Seite 35 DEUTSCH 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit 7.5 Stillstandszeiten die Lebensmittel bei einem...
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig zum Ein‐ und prüfen Sie dann die frieren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch.
  • Seite 37 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur, Kühlschranks befindet sich net. wenn es notwendig ist. zu viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, ständig geschlossen. dass die Tür vollständig geschlossen ist.
  • Seite 38 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol...
  • Seite 39 9. DATOS TÉCNICOS..................50 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 40 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Seite 41 ESPAÑOL descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
  • Seite 42 (R600a), un gas natural ADVERTENCIA! con alto grado de compatibilidad Al colocar el producto, medioambiental. Este gas es asegúrese de que el cable inflamable. de alimentación no queda • Si se daña el circuito del refrigerante, atrapado o doblado.
  • Seite 43 ESPAÑOL 2.7 Desecho • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato ADVERTENCIA! no dañan la capa de ozono. Existe riesgo de lesiones o • La espuma aislante contiene gas asfixia. inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber •...
  • Seite 44 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Encendido PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente 1. Introduzca el enchufe en la toma de es elevada o el aparato está pared. totalmente lleno y se ha 2. Gire el regulador de temperatura ajustado a las temperaturas hacia la derecha, a un ajuste más bajas, puede...
  • Seite 45 ESPAÑOL 5.3 Indicador de temperatura Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico. Si aparece OK (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada con el símbolo, si no (B), ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere 12 horas antes de volver a comprobar el...
  • Seite 46 • Cubra o envuelva los alimentos, en • Frutas y verduras: limpie a fondo y especial si tienen sabores fuertes. coloque en un cajón especial. No • Coloque los alimentos de modo que guarde en el frigorífico productos el aire pueda circular libremente entre como plátanos, patatas, cebollas y...
  • Seite 47 ESPAÑOL 7.4 Descongelación del 7.5 Periodos de inactividad frigorífico Si el aparato no se utiliza durante un La escarcha se elimina automáticamente tiempo prolongado, tome las siguientes del evaporador del frigorífico cada vez precauciones: que se detiene el compresor, durante el 1.
  • Seite 48 Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado en el suelo. tes del aparato descansan sobre una superficie esta‐ ble. La bombilla no funciona. La bombilla está en espe‐...
  • Seite 49 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los productos descien‐ da a la temperatura am‐ biente antes de guardarlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo.
  • Seite 50 8.3 Cierre de la puerta 2. Cambie la bombilla por otra de las mismas características y diseñada 1. Limpie las juntas de la puerta. específicamente para 2. Si es necesario, ajuste la puerta. electrodomésticos. Consulte las instrucciones de 3. Vuelva a colocar la tapa de la montaje.
  • Seite 51 ESPAÑOL...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...