1.3 Gefahrenbereiche
Während dem Betrieb des Gerätes darf sich nie-
mand auf der Austrittseite des Sprühkopfes befi n-
den. Es besteht eine Gefährdung durch den austre-
tenden Luftstrom, den Wirkstoff sowie mitgerissene
Partikel.
Gefahr durch heiße Geräteteile: Motor, Gebläse
und die Luftführung mit Sprühkopf heizen sich im
Betrieb auf. Berühren Sie diese Teile während oder
direkt nach dem Betrieb nicht.
Der Wirkstofftank steht im Betrieb unter Druck, Ge-
fahr durch herausspritzenden Wirkstoff. Öffnen Sie
bei laufendem Gerät nicht den Tankdeckel oder
trennen Sie irgendwelche Leitungen vom Tank.
1.4 Verhalten im Gefahrenfall
Stoppen Sie im Notfall sofort das Gerät indem Sie
den roten AUS-Schalter drücken und den Wirkstoff-
hahn schließen. Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
1.3 Danger zone
Nobody is allowed to stand on the outlet side of the
spray nozzle during fogging. There is danger caused
by the escaping air fl ow, active agent and entrained
particles.
Danger caused by hot areas: Engine, blower and air
duct with spray nozzle get hot during operation. Do
not touch these parts during or directly after opera-
tion.
There is overpressure inside the solution tank when
the unit is running. Danger of squirting active agent.
Do not open the tank cap or disconnect any lines
from the solution tank when the unit is running.
1.4 Behavior in case of danger
In case of emergency, stop the unit immediately by
pressing the red OFF-Switch and close the solution
tap. Disconnect the unit from the power supply.
19 | IGEBA