Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UNIPRO 5:

Werbung

UNIPRO 5
ULV Aerosol Kaltnebelgerät
ULV Aerosol Fog Generator
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Made in Germany
Unipro5
Unipro5 / FV1
Unipro5 - E/3
Unipro5 - Timer
Unipro5 - FV1 - Timer
Unipro5 - 110 V
Unipro5 / 45 - 110 V
Unipro5 / 45
Unipro5 / 45 FV1
Unipro5 - 45-E/3
Unipro5 / 45 - Timer
1 | IGEBA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IGEBA UNIPRO 5

  • Seite 1 UNIPRO 5 Made in Germany Unipro5 Unipro5 / FV1 Unipro5 - E/3 Unipro5 - Timer Unipro5 - FV1 - Timer Unipro5 - 110 V Unipro5 / 45 - 110 V Unipro5 / 45 ULV Aerosol Kaltnebelgerät Unipro5 / 45 FV1...
  • Seite 2 Speicherung und Auswertung in Datenver- arbeitungsanlagen, bleiben auch bei auszugsweiser Verwertung vorbehalten oder bedürfen andernfalls einer schriftlichen Vereinbarung. Die IGEBA Geraetebau GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung das hier be- schriebene Produkt gemäß dem technischen Fort- schritt zu ändern.
  • Seite 3 IGEBA Geraetebau GmbH reserves the right to mo- dify the herein described product according to the technical progress at any time and without prior notice.
  • Seite 4 1.2 Bedien- und Kontrollelemente im Überblick 17 1.2 Control elements at a glance Bedienteil Unipro5/E3 (Mischer) Control Panel Unipro5/E3 (Agitator) Bedienteil Unipro5 Timer Control panel Unipro 5 Timer 1.3 Gefahrenbereiche 1.3 Danger zone 1.4 Verhalten im Gefahrenfall 1.4 Behavior in case of danger 2.
  • Seite 5 7.5 Gerät äußerlich reinigen 7.5 How to clean the surface of the unit 7.6 Sprühkopf reinigen 7.6 Cleaning of the spray nozzle 7.7 Wartungsplan 7.7 Maintenance schedule 8. Entsorgung 8. Disposal 9. Fehlerbehebung 9. Troubleshooting 10. Ersatzteile 10. Spare parts 5 | IGEBA...
  • Seite 6 Sehr geehrter Kunde, Dear Customer, wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines IGEBA – Congratulations for the purchase of our IGEBA Qualitätsproduktes und wünschen Ihnen viel Erfolg quality product. We wish you much success in the bei der Anwendung! use of this equipment!
  • Seite 7 Gewährleistung Warranty Für jedes gelieferte IGEBA - Erzeugnis leistet die IGEBA Geraetebau GmbH guarantees the proper Firma IGEBA Geraetebau GmbH im Rahmen der manufacturing for all delivered IGEBA products Vertrags- und Lieferbedingungen Gewähr für ord- according to the general terms and conditions of nungsgemäße Fertigung.
  • Seite 8 Angewandte harmonisierte Normen insbesondere: • ISO 12100:2010: Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und Risikominderung Bevollmächtigter für die Technische Dokumentation: Juergen Stark – IGEBA Geraetebau GmbH – Weitnau | Germany Angabe zur Person des bevollmächtigten Unterzeichners: Dipl.-Ing. (FH), Technischer Leiter Ort/Datum: Weitnau / 27.11.2020...
  • Seite 9 • ISO 12100:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction Authorized person for the technical documentation: Juergen Stark – IGEBA Geraetebau GmbH – Weitnau | Germany Personal data of the signee: Dipl.-Ing. (FH), Technischer Leiter Place/date: Weitnau / 27.11.2020...
  • Seite 10 Explosion hazards / life threatening Verletzungen! injuries! Stolpergefahr! Risk of stumbling! Warnung Hitze! Caution heat! Gefahr für Haut und Augen! Danger for skin and eyes! Gefährlich für Tiere und Umwelt! Dangerous for animals and environment! Brandgefahr! Fire hazard! IGEBA | 10...
  • Seite 11 Hinweis nicht beachtet wird. or serious injury. VORSICHT! CAUTION! Kennzeichnet ein Risiko, dass zu kleineren Indicates a hazard which, if not avoided, oder schweren Verletzungen führen kann, could result in minor wenn der Hinweis nicht beachtet wird. or moderate injury. 11 | IGEBA...
  • Seite 12 Haftungsbeschränkung Declaration of liability Die Fa. IGEBA Geraetebau GmbH haftet nicht für IGEBA Geraetebau GmbH is not liable for damages Schäden die sich aus Nichtbeachtung dieser An- resulting from non-observance of this manual, im- leitung, nichtbestimmungsgemäßer Verwendung, proper use, the use of untrained personnel or the dem Einsatz von nicht ausgebildetem Personal oder use of unauthorized replacement parts.
  • Seite 13 Bestimmungsgemäße Verwendung Designated use Mit dem Gerätetyp UNIPRO 5 werden chemische The unit UNIPRO 5 is suitable for transforming Wirkstoffbrühen (Formulierungen) als feiner Aersol- chemical solutions (formulations) into fi nest aerosol nebel ausgebracht. Das Gerät ist ausschließlich für fog.
  • Seite 14 fi elds of application. Damages due to faulty opera- Bediener und die Umwelt. Für hieraus resultierende tion of the unit and usage in forbidden fi elds of ap- Schäden haftet die Firma IGEBA Geraetebau GmbH plication are consequently out of the responsibilitiy nicht.
  • Seite 15 Umgebungstemperatur [°C] Ambient temperature [°C] Lärmemission [db(A)] Noise emission [db(A)] Baujahr siehe Typenschild Year of manufacture see nameplate Typenschildangaben Nameplate data Type Designation, Gerätebezeichnung Serial number, Serienummer, Baujahr, year of manufacture, manufacturer´s data, Herstellerangaben, CE- Marking CE- Kennzeichnung 15 | IGEBA...
  • Seite 16 1.Aufbau und Funktion 1.Design and function Das Kaltnebelgerät UNIPRO 5 besteht aus den The fogger UNIPRO 5 consists of the main compo- Hauptkomponenten Rahmen, Motor, Gebläse, nents frame, engine, blower, solution tank, solution Wirkstofftank sowie Wirkstoff- und Luftführung. line and air duct. The blower is driven by the engine Der Motor treibt das Gebläse über einen Riemen-...
  • Seite 17 Clamping screw for height and rotation Richtungsverstellung des Sprühkopfs adjustment of spray nozzle Sprühkopf mit Neigungsverstellung Spray nozzle with tilt adjustment Wirkstofftank Solution tank Manometer Manometer Luftfi lter Air fi lter Wirkstoffhahn Solution tap Wirkstofffi lter Solution fi lter Dosierdüse Dosage nozzle 17 | IGEBA...
  • Seite 18 N: Selector switch Manual/Automatic O: Rücklauf-Zeitgeber 0-120 Minuten für halbauto- O: Countdown timer 0-120 minutes for semi-auto- matischen Betrieb matic operation Bedienteil Unipro5 Timer Control panel Unipro 5 Timer A: Stromanschlussstecker A: Connection plug B: EIN/AUS Schalter B: ON/OFF Switch P: Zeitschaltuhr...
  • Seite 19 In case of emergency, stop the unit immediately by den roten AUS-Schalter drücken und den Wirkstoff- pressing the red OFF-Switch and close the solution hahn schließen. Trennen Sie das Gerät von der tap. Disconnect the unit from the power supply. Stromversorgung. 19 | IGEBA...
  • Seite 20 If you don`t want to keep the original packing, packung nicht aufbewahren möchten, entsorgen please dispose of it properly. You can order a new Sie diese umweltgerecht. Die Verpackung kann bei one at IGEBA. Bedarf bei IGEBA nachbestellt werden. 2.2 Transport 2.2 Transport Vorsicht! Attention! Verletzungsgefahr durch Gerätegewicht.
  • Seite 21 Eine ungewollte Positionsveränderung des Gerätes Provide adequate sight at the job site. muss in jedem Fall ausgeschlossen sein. The UNIPRO 5 can be placed directly in the room to Sorgen Sie für ausreichende Sicht am Arbeitsplatz. be treated. Das UNIPRO 5 kann direkt im zu behandelnden If possible place the unit outside the room to be Raum aufgestellt werden.
  • Seite 22 3.2 Auswahl und Einbau der Dosierdüse 3.2 Selection and installation of the dosage nozzle Das Unipro 5 wird mit drei Dosierdüsengrößen aus- Unipro5 is delivered with three dosage nozzles. geliefert. Bei Auslieferung ist die Dosierdüse 0,8 mm Dosage nozzle 0.8 mm is already installed, dosage bereits eingebaut.
  • Seite 23 Extension cables with a cross section of 1,5 mm² for kabel mit einem Kabelquerschnitt von 1,5 mm² pro each strand are suffi cient up to a length of 10 m, Ader ausreichend, darüber empfehlen wir die Ver- 23 | IGEBA...
  • Seite 24 Schuko-Kupplung oder ein Adap- tries using a different connector plug there is a ter im Lieferumfang des UNIPRO 5. Schuko coupling or adapter included in the scope Verbinden Sie den Stecker am Gerät über ein Ver- of delivery.
  • Seite 25 Ausschalten des Gerätes. Der Restdruck turer. baut sich in dieser Zeit ab. • Wait about one minute after stopping the unit before opening the solution tank. Residual pres- sure is relieved during this time. 25 | IGEBA...
  • Seite 26 - Always switch off the unit before opening the - Schalten Sie das Gerät vor dem Öffnen des Wirk- solution tank. stofftanks immer aus. - Disconnect the cable connection on the mixer IGEBA | 26...
  • Seite 27 Schrauben Sie den Tankdeckel im Uhreigersinn auf Close the solution tank fi rmly by turning the tank und ziehen Sie ihn fest an. Bei Geräten mit Mischer, cap clockwise. Connect and secure the cable of the 27 | IGEBA...
  • Seite 28 • Wear personal protection equipment (especially Luftstrom befi nden. safety goggles). • Tragen Sie Schutzkleidung (insbesondere eine • The spray nozzle must point away from the ope- Schutzbrille) rator. • Der Sprühkopf muss vom Bediener weg zeigen. IGEBA | 28...
  • Seite 29 0,8 mm when spray nozzle is adjusted to ner maximalen Sprühkopfhöhe von 2 m über dem a height of 2 m above the fl oor (value determined Fußboden beträgt der Durchsatz ca. 9 l/h (Wert er- with water). mittelt mit Wasser). 29 | IGEBA...
  • Seite 30 Do not fog longer or with other concen- nicht länger oder mit anderer Konzentration als trations than necessary. erforderlich. • There must be no ignition sources nearby. • Es dürfen sich keine Zündquellen in der Umbe- gung befinden. 30 | IGEBA...
  • Seite 31 • Keep a safe distance of at least 0,5 meter to sur- umliegenden Materialien ein. rounding materials. 5.1 Manuelles Nebeln Unipro5 5.1 Manual Fogging Unipro 5 Bringen Sie den Wirkstoffhahn bei laufendem Gerät Bring the solution tap in position “Fogging”. The in Stellung „Nebeln“. Der Punkt auf dem Knebel...
  • Seite 32 Ausgabe LED Output LED Power LED Beleuchteter Bildschirm Leistungs LED Illuminated Screen Advance Taste Boost Taste Advance button Boost button Programm Taste Zeit Taste Programme button Time button Sicherung Zürucksetzen Fuse Reset Button IGEBA | 32...
  • Seite 33 Time button. Display shows the year. los. Die Jahreszahl wird angezeigt. Durch wiederhol- Press the Time button repeatedly to scroll through tes Drücken der Time Taste können Sie die einzel- the values. Use the Adv/Ovr button to adjust the va- 33 | IGEBA...
  • Seite 34 Beispiel: Das Gerät soll von 23:00 Uhr bis 01:00 Uhr Example: Fogging time 23:00 to 01:00 o`clock nebeln. Prog 1: ON time 23:00 / Off time 0:00 Prog 1: EIN-Schaltzeit 23:00 / AUS-Schaltzeit 0:00 Prog 2: ON time 0:00 / Off time 01:00 34 | IGEBA...
  • Seite 35 Schalten Sie das Gerät über die grüne EIN Taste ein. Press the green ON button to turn on the unit. Drücken sie die Boost Taste der Zeitschaltuhr einmal Press the Boost button on the timer once (Boost 1) 35 | IGEBA...
  • Seite 36 Betriebs auf Positon „HAND“ gedreht, läuft during semi-automatic fogging, the unit continues das Gerät unbegrenzt weiter. Drehen des Haupt- to run indefi nitely. Turning the main switch to the schalters in Position „OFF“ beendet den Betrieb. “OFF” position ends operation. 36 | IGEBA...
  • Seite 37 • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es • Switch off the unit and disconnect power sup- von der Stromversorgung. ply. • Entsorgen Sie Restmengen ordnungsgemäß. • Dispose of residual active agent properly. 37 | IGEBA...
  • Seite 38 Bring fangbehälter unter den Auslaufschlauch. Bringen Sie the solution tap in “Drain” position (Dot on tap den Wirkstoffhahn in Stellung „Entleeren“ (Punkt points towards the drain hose). auf dem Wirktstoffhahn zeigt zum Entleerschlauch). 38 | IGEBA...
  • Seite 39 Entnehem Sie den Filter. Spülen / Blasen Sie den tridge against the fl ow direction (from outside to Filtereinsatz entgegen der Durchfl ussrichtung (von inside) with water / compressed air. außen nach innen) mit Wasser / Druckluft aus. 39 | IGEBA...
  • Seite 40 Filter senkt die Leistungsfähigkeit des Gerätes. unit. Lösen Sie die Spannschraube an der Filterhaube mit Loosen the clamping screw on the fi lter hood. Pull einem Schraubendreher. Ziehen Sie die Haube ab. off the fi lter hood. 40 | IGEBA...
  • Seite 41 Je nach verwendetem Wirkstoff können sich am Depending on the used active agent, furring/resi- Austritt des Sprühkopfs Verkrustungen/Ablagerun- dues may be formed at the outlet of the spray noz- gen bilden. Entfernen Sie eventuelle Ablagerung zle. Remove potential residues regularly. regelmäßig. 41 | IGEBA...
  • Seite 42 (HD-PE) in the plastic waste. Im Zweifel Auskunft zur umweltgerechten Entsor- In doubt, ask your local authorities or a waste man- gung bei den örtlichen Behörden oder speziellen agement company for environmentally friendly dis- Entsorgungsfachbetrieben einholen. posal. 42 | IGEBA...
  • Seite 43 Bowdenzug reinigen. Zeitschaltuhr im falschen Betriebsmodus Richtigen Betriebsmodus einstellen Gerät läuft nicht Keine Stromversorgung Stromversorgung herstellen, Sicherungen an/geht aus kontrollieren Querschnitt des Verlängerungskabels zu klein Verlängerungskabel mit größerem Querschnitt verwenden. Zeitschaltuhr im falschen Betriebsmodus Richtigen Betriebsmodus einstellen 43 | IGEBA...
  • Seite 44 No power supply Connect power supply, check fuses not start/ turns off Cross-section of the extension cable to small Use extension cables with bigger cross-section. Timer in wrong mode of operation Check / Adjust mode of operation 44 | IGEBA...
  • Seite 45 Adjusting ring stainless steel DIN7985-M5x12-A2 Linsenschraube Fill. head screw DIN7985-M5x8-A2 Linsenschraube Fill. head screw Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange Page ULV-Aerosol-Generator U U NIPRO O 5 Piezas de recambio Página Ausgabe: 185-00-000-00 05.07.2005 12/2020 45 | IGEBA...
  • Seite 46 Spannring zur Tankbefestigung 45 l Tank support 45 l 185-00-305-50 Stehbolzen 200 Threaded rod DIN933-M6x55-A2 Sechskantschraube Hexagon Screw Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange ULV-Aerosol-Generator Page UNIPRO 5 Piezas de recambio Página Ausgabe: 185-01-000-00 15.11.2010 12/2020 46 | IGEBA...
  • Seite 47 Hexagon screw DIN933-M6x35-A2 Sechskantschraube Hexagon screw DIN9021-A6,4-A2 Unterlegscheibe Plain washer DIN127- B6-A2 Federring Spring washer Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo ULV-Aerosol-Generator Pièces de rechange Page U U NIPRO O 5 Piezas de recambio Página Ausgabe: 185-03-000-00 28.06.2005 12/2020 47 | IGEBA...
  • Seite 48 DIN933-M6x20-A2 Sechskantschraube Hexagon Screw DIN127-B6-A2 Federring Spring washer DIN9021-6,4-A2 U-Scheibe Plain washer Ersatzteilzeichnung/Part drawing Typ/Type/El tipo Gebläse e kpl. Pièces de rechange U U NIPRO O 5 Fan n cpl. Piezas de recambio Ausgabe: 185-04-000-00 19.07.2005 04/2021 48 | IGEBA...
  • Seite 49 Spacer Bush DIN127-B8-A2 Federring Spring washer DIN933-M8x16-A2 Sechskantschraube Hexagon screw DIN933-M8x25-A2 Sechskantschraube Hexagon screw Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo ULV-Aerosol-Generator Pièces de rechange Page U U NIPRO O 5 Piezas de recambio Página Ausgabe: 185-05-000-00 19.07.2005 12/2020 49 | IGEBA...
  • Seite 50 Hexagon Screw DIN933-M6x40-A2 Sechskantschraube Hexagon Screw DIN985-M5-A2 Sechskantmutter Hexagon nut DIN9021-6,4-A2 U-Scheibe Plain washer Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange ULV-Aerosol-Generator Page U U NIPRO O 5 Piezas de recambio Página Ausgabe: 185-06-000-00 27.10.2020 12/2020 50 | IGEBA...
  • Seite 51 Hexagon nut DIN7603-A10x13.5-PTFE Dichtring Gasket DIN7985-M5x12-A2 Linsenschraube Fill. head screw DIN933-M8x20-A2 Sechskantschraube Hexagon Screw Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange ULV-Aerosol-Generator Page U U NIPRO O 5 Piezas de recambio Página Ausgabe: 185-07-000-00 08.12.2005 12/2020 51 | IGEBA...
  • Seite 52 11-07-602-01 Bügel mit Mutter Clamp, nut 185-07-000-09 Verschraubung Fitting O-Ring 9x1,5 FKM O-Ring O-Ring Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange ULV-Aerosol-Generator Page U U NIPRO O 5 Piezas de recambio Página Ausgabe: 185-07-602-00 12.11.2020 12/2020 52 | IGEBA...
  • Seite 53 Stellring Edelstahl Adjusting ring stainless steel DIN7985-M5x12-A2 Linsenschraube Fill. head screw DIN7985-M5x8-A2 Linsenschraube Fill. head screw Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange ULV-Aerosol-Generator Page U U NIPRO5-110V Piezas de recambio Página Ausgabe: Unipro5-110V 05.07.2005 12/2020 53 | IGEBA...
  • Seite 54 185-05-000-03 Distanzbuchse Spacer Bush DIN933-M8x25-A2 Sechskantschraube Hexagon screw DIN127-B8-A2 Federring Spring washer DIN933-M8x16-A2 Sechskantschraube Hexagon screw Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo ULV-Aerosol-Generator Pièces de rechange Page U U NIPRO5-110V Piezas de recambio Página Ausgabe: 185-05-002-00 19.07.2005 12/2020 54 | IGEBA...
  • Seite 55 Wirkstoffführung Solution line system 186-00-000-01 Datenschild 110V Rating plate 186-00-000-02 Leistungsschild Perfirmance label 186-02-000-00 Wirkstoffbehälter vollst. Solution tank 186-09-000-00 Steuerung UNIPRO 5/E3 Control box UNIPRO5/E3 DIN705-A20-A2 Stellring Adjusting ring Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange Page ULV-Aerosol-Generator UNIPRO5-E/3 Piezas de recambio Página...
  • Seite 56 Literskala 20 Liter Level scale 20 l 186-02-100-00 Behälter (20 l) inkl. Deckel Tank (20l) incl. lid Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange ULV-Aerosol-Generator Page U U NIPRO5-E/3 Piezas de recambio Página Ausgabe: 186-02-000-00 19.10.2020 10/2020 56 | IGEBA...
  • Seite 57 Tankdeckel mit Mischer Tank cap with mixer DIN7603-A10x13-PTFE Dichtring Sealing ring O-Ring 10x3 O-Ring Viton O-Ring Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange Page ULV-Aerosol-Generator U U NIPRO5-E/3 Piezas de recambio Página Ausgabe: 186-02-100-00 14.10.2020 12/2020 57 | IGEBA...
  • Seite 58 Allen screw ISO4762-M6x60-A2 Zylinderschraube Allen screw O-Ring 10x3 O-Ring Viton O-Ring O-Ring 80x3 O-Ring Viton O-Ring Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange ULV-Aerosol-Generator Page U U nipro5-E/3 Piezas de recambio Página Ausgabe: 186-02-200-00 08.10.2020 12/2020 58 | IGEBA...
  • Seite 59 Hexagon nut DIN7985-M4x8-A2 Linsenschraube Fill. head screw ISO4762-M5x12-A2 Zylinderschraube Allen screw O-Ring 17x1,5 O-Ring FKM O-Ring Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange Page ULV-Aerosol-Generator U U NIPRO5-E/3 Piezas de recambio Página Ausgabe: 186-02-251-00 08.10.2020 12/2020 59 | IGEBA...
  • Seite 60 Halterung Support 186-09 000 02 Schelle Clamp 186-09 050 00 Kabelschutzrohr Cover tube 186-09 100 00 Steuerung UNIPRO 5/ E3 Control system cpl. 186-09 100 01 Gehäuse Control box 186-09 100 02 Deckel Cover 186-09 100 05 Protective motor relay Motorschutzrelais 6-9A 1S/1Ö...
  • Seite 61 Solution line system 186-00-000-01 Datenschild 110V Rating plate 186-00-000-02 Leistungsschild Perfirmance label 186-02-000-00 Wirkstoffbehälter vollst. Solution tank 186-09-000-00 Steuerung UNIPRO 5/E3 Control box UNIPRO5/E3 DIN705-A20-VZ Stellring Adjusting ring Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo Pièces de rechange Page ULV-Aerosol Generator U U nipro5-45-E/3 Piezas de recambio Página...
  • Seite 62 Literskala 45 l Level scale 45 l 187-02-100-00 Behälter (45 l) inkl. Deckel Container (45l) incl. lid Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo ULV-Aerosol-Generator Pièces de rechange Page U U nipro5-45-E/3 Piezas de recambio Página Ausgabe: 187-02-000-00 09.11.2020 12/2020 62 | IGEBA...
  • Seite 63 Tankdeckel mit Mischer Tank cap with mixer DIN7603-A10x13-PTFE Dichtring Sealing ring O-Ring 10x3 O-Ring Viton O-Ring Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo ULV-Aerosol Generator Pièces de rechange Page U U NIPRO5-45-E/3 Piezas de recambio Página Ausgabe: 187-02-100-00 03.11.2020 12/2020 63 | IGEBA...
  • Seite 64 Grub screw DIN933-M6x16-A2 Sechskantschraube Hexagon Screw O-Ring 10x3 O-Ring Viton O-Ring O-Ring 80x3 O-Ring Viton O-Ring Ersatzteilzeichnung/Part drawing Seite Typ/Type/El tipo ULV-Aerosol Generator Pièces de rechange Page U U NIPRO5-45-E/3 Piezas de recambio Página Ausgabe: 187-02-200-00 03.11.2020 12/2020 64 | IGEBA...
  • Seite 65 IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau | Germany T +49 (0) 8375 9200-0 F +49 (0) 8375 9200-22 info@igeba.de www.igeba.de 65 | IGEBA...