Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IGEBA TF35 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TF35:

Werbung

Nebelgerät /
Fog Generator
TF 35
Betriebsanleitung
Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IGEBA TF35

  • Seite 1 TF 35 Nebelgerät / Fog Generator Betriebsanleitung Instruction Manual...
  • Seite 2 Teile-Nummer aus der Ersatzteilliste angeben. Dear customer, Congratulations for the purchase of our IGEBA quality product and we wish you every success in the employment of this equipment. For a better understanding of the Instruction Manual parts of the unit described in the text of the Instruction Manual are often combined with an item number in brackets.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf/in Fahrzeugen bestimmt. Bei Fehlbedienung und nicht be stim mungs ge mä ßer Verwendung des Gerätes drohen Ge fah ren für den Bediener und die Umwelt. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma IGEBA nicht. Restricted fi elds of application The units TF 35/ TF-W 35 are suitable for transforming chemical solutions (formulations) into fi...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Die wichtigsten Bedienelemente des TF 35 auf einen Blick / The important functional parts of TF 35 at a glance Kurz betriebsanleitung Short manual instruction Luftpumpe / Air pump Wirkstoffhahn / solution tap Benzintank/ Nebelstutzen mit Fuel tank Dosierdüse / Wirkstofftank / fog solution socket Solution tank...
  • Seite 5 Arbeitsweise des Nebelgerätes Mode of operation Das Gerät arbeitet nach dem Prinzip des einseitig The Fog Generator operates on the principle of the offenen Strahlrohres (Schmidt-Argus Rohr) mit onesided open jet-tube (Schmidt-Argus-Tube) with a valve at the inlet side (carburetor) and an open ei nem Ventil an der Einströmseite (Vergaser) und outlet (fog outlet).
  • Seite 6: Konformitätserklärung Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung Declaration of conformity Der Hersteller The manufacturer IGEBA Geraetebau GmbH Heinrich-Nicolaus-Straße 15 87480 WEITNAU | Germany erklärt, dass im Sinne der EG-Richtlinien declares, that in accordance to the EC-Standards • Maschinenrichtlinie / 2006/42/EG • Machines standard / 2006/42/EG • Niederspannungsrichtlinie / 2006/95/EG •...
  • Seite 7 3) The recommendations of the producers of the liquids are strictly obligatory Autorisierte Person, für die Zusammenstellung der Technischen Dokumente ist: Carlos Jaramillo – IGEBA Geraetebau GmbH – Weitnau | Germany Authorized Person, for the assamble of technical documentation are: Carlos Jaramillo –...
  • Seite 8: Ce-Markierung

    CE Markierung CE marking Dieses Gerät erfüllt in der aus ge lie- The shipped version of this device fer ten Ausführung die An for de run gen complies with the requirements der EG-Richtlinien 2004/108/EWG of the EEC directives 2004/108/ “Elektromagnetische Ver träg lich- EEC “Electromagnetic compatibility”...
  • Seite 9 4. Do not spill fuel, when fi lling the fuel tank. Use kein Benzin. Verwenden Sie den IGEBA Einfüll- the IGEBA funnel with strainer. In case of spilling trichter mit Sieb beim Befüllen. Falls Sie Benzin fuel, use a dry cloth and take residual fuels away beim Einfüllen verschütten, wischen Sie es ab.
  • Seite 10 Wirkstoffen. Verwenden Sie beim Befüllen immer formulations. Do not spill solution, when fi lling the den IGEBA Einfülltrichter mit Sieb. Falls Sie Wirk- solution tank. Use the IGEBA funnel with strainer. stoff brü he beim Einfüllen verschütten, wi schen Sie In case of spilling solution, use a dry cloth and die Brühe ab.
  • Seite 11 22. A reconstruction of the unit without written Verwenden Sie nur Originalersatzteile und permission of IGEBA is not allowed. Use only Ori gi nal zu be hör der Firma IGEBA. original spare parts and accessories from IGEBA. 23. Kennzeichnen Sie die Räume, die vernebelt 23.
  • Seite 12 Nebelrohr, standard für ölbasierende Formulierungen/ Fog tube, standard, für oilbased formulations Nebelrohr Type W/ Fog tube type W Für wasserbasierende Formulierungen/ For waterbased formulations Bild / illus. 0 Bild / illus. 1 Bild / illus. 2 Bild / illus. 3 Bild / illus.
  • Seite 13: Gerät Einsatzbereit Machen

    1. Gerät einsatzbereit machen 1. Prepare unit ready for use Aus Transportgründen wird das Nebelrohr (108/109) Having unpacked the unit, you will fi nd the fog tube unmontiert ausgeliefert. Das Standard Ne bel rohr (108/109) not assembled, due to safety reasons. The (108) Ist für ölbasierende Formulierungen zu standard fog tube (108) must be used for oilbased verwenden.
  • Seite 14: Festlegung Des Wirkstoffdurchsatzes

    Festlegung des Wirkstoff- Solution output through Dosage durchsatzes Nozzles Das Gerät TF 35 wird mit einer bereits montierten TF 35 is already equipped with a dosage nozzle size Wirkstoffdosierdüse der Größe 1,2 aus ge lie fert. of 1,2. Nozzles with size 0,8 and 1,4 are attached Weitere Dosierdüsen der Größe 0,8 und 1,4 liegen as accessory.
  • Seite 15: Starten Des Gerätes

    2. Starten des Gerätes 2. Starting the unit - Abstellknopf (52) am Vergaser hochziehen. - Pull stop button (52) at the carburettor upwards. - Startknopf (78) zur Zündung drücken und ge drückt - Press starter button (78) for ignition and keep halten.
  • Seite 16: Reinigen Des Gerätes

    4. Reinigen des Gerätes 4. Cleaning the unit Obwohl alle wirkstoffführenden Teile des Gerätes Although all solution carrying pipes are made of aus nichtrostendem Material hergestellt sind, sollten rust proof material, the solution line should always die Leitungen nach jedem Einsatz / Wirkstoffwechsel be cleaned after the application / change of active gereinigt werden.
  • Seite 17 Bild / illus. 4 Bild / illus. 5 Bild / illus. 6...
  • Seite 18: Fault Fi Nding

    5. Störungssuche 5. Fault fi nding A) Gerät läuft nicht mehr einwandfrei A) Unit does not work properly anymore Sollte das Gerät nach längerem Gebrauch nicht If the unit has run for some time and will not start oder nicht mehr einwandfrei laufen, liegen erfah- or does not run properly any more, it might be due rungsgemäß...
  • Seite 19 Startknopf (78) drücken. Ein Summ ton muß hörbar Press starter button (78). A buzzer sound must sein. Falls nicht: be audible. If not, make the following: 1) Batterien auf richtige Polung und auf Ladung prü- 1) Check battery position (plus side must point into fen.
  • Seite 20 • Deckel (8) und Dichtung (9) des Benzintanks (10) • Check cap (8) and gasket (9) of the petrol tank kontrollieren. Den Rand des Gewindestutzens auf (10). Check edge of screw-neck for damage. Schäden prüfen. • Regelnadel (17) herausdrehen, Pumpe (91) be- •...
  • Seite 21: Sonderausführung

    6.0 Sonderausführung 6.0 Special execution TF 35 E / TF-W 35 E TF 35 E / TF-W 35 E Kurz betriebsanleitung auf Gerät angebracht. Short manual instructions fi xed on unit.
  • Seite 22 Pneumatisch/mechanische Wirkstoff-Notab- Pneumatic/mechanical emergency cut-off de vice schaltung für Stan dard ge rä te wie TF 35 und AF for standard units as e.g. TF 35 and AF 35 or their 35 bzw. deren W-Aus füh run gen (nicht ge eig net für W-executions (not suitable for units with remote Geräte mit Fernbedienung!).
  • Seite 23 Einstellung des Sperrstiftes (321/1) bzw. des Adjustment of the locking pin (321/1) and of the Bowdenzuges (321/9): Bowden cable (321/9), respectively: Die Einstellung erfolgt bei jedem Gerät bei der The adjustment of every unit was made during the End ab nah me im Werk, so dass von Kun den sei te fi...
  • Seite 24 NEBELN mit Notabschaltung “E”: FOGGING with emergency cut-off ‘E’ - Gerät normal vorbereiten und starten, Wirk stoff- - Prepare the unit in the normal way and start, hahn (120) öffnen, Hebel nach unten, es tritt open solution tap (120), lever downwards, no noch kein Nebel aus, dieser tritt erst aus, wenn fog will emit.
  • Seite 25: Tf 35 Version E Mit Notabschaltung / Tf 35 Model E With Emergency Cut-Off Device

    Connecting piece Bowdenwire with locking pin Notabschaltung/ Bild / illus. 9 Emergency cut-off device Technische Daten: TF 35/TF-W 35 Technical features: TF35/TF-W 35 Brennkammerleistung, Performance of combustion 18,7 kW (25,4 PS) chamber, approx. 18,7 kW (25,4 HP) Benzinverbrauch, ca. 2 l/h Fuel consumption, approx.
  • Seite 26: Standardzubehör

    Standardzubehör Standard accessories TF 35 TF-W 35 TF 35 TF-W 35 1 Satz Wirkstoffdüsen 1 Set of fl ow dosage nozzles 08 (10 l/h) 08 (10 l/h) 10 (15 l/h) — 10 (15 l/h) — 12 (20 l/h) — 12 (20 l/h) —...
  • Seite 27 Ersatzteilliste TF 35 / AF 35 (ab Serien Nr. 34.437) (Bei Ersatzteilbestellungen bitte Pos. Nr., Teilebezeichnung und Teilenummer angeben) Spare parts list TF 35/ AF 35 (as of serial no. 34.437) (When ordering spare parts, please mention: Item no., spare parts name and part number) Pos.
  • Seite 28 Pos. Nr. Teilebezeichnung Teile Nr. Item no. Spare parts name Part no. O-Ring / O-Ring ..................1,5x1 Viton Luftventil, kpl. / Air intake valve, cpl............8-05 300.00 bestehend aus / consisting of: Pos. 32 - 34 / 63 / 73 Linsenschraube / Fill.
  • Seite 29 Pos. Nr. Teilebezeichnung Teile Nr. Item no. Spare parts name Part no. Druckknopf / Starter button ..............10-06 000.04 Zündspule / Ignition coil inkl. 79/1 und 79/2 ..........10-06 300.00 79/1 Zündspulenkabel / Sparg plug cable ............10-06 300.02 79/2 Gummitülle / Grommet ................10-06 300.03 Gummitülle / Grommet ................10-06 000.05 Schild (Batterielage) / Label (Series of Batteries) ........10-00 000.09 Stütze / Support ..................10-00 100.00...
  • Seite 30 145/8 Reinigungsbürste für Verdrängungskörper / Brush for swirl vane (26) ..10-00 000.21 145/9 Dosierdüse / Dosage nozzles (TF35 Ø 0,8 und Ø 1,4 // TF-W35 Ø 1,0) 145/10 Dichtungen, Membranen klein / Gaskets, diaphragms small .....8-10 100.00 Satz Dichtungen, Membranen (groß) / Gaskets, diaphragms (large) optional ..8-11 000.00 Aufkleber (Bedienhinweise) / Label (short instructions) ......8-00 000.02...
  • Seite 31 Pos. Nr. Teilebezeichnung Teile Nr. Item no. Spare parts name Part no. zusätzliche Ersatzteile für Notabschaltung (nur TF 35 E / AF 35 E) additional spare parts of emergency cut-off device (only TF 35 E / AF 35 E) Dichtring / Gasket..............DIN 7603-Vf A10 x 13,5 Hohlschraube / Hollow screw ..............11-07 010.01 Druckdose kpl.
  • Seite 34: Unser Produktionsprogramm Auf Einen Blick

    Unser Produktionsprogramm Summary of our manufacturing auf einen Blick program Thermalnebelgeräte Thermal Fog Generators TF 34 TF 34 TF W 34 TF W 34 EVO 35 EVO 35 EVO W 35 EVO W 35 TF 35 TF 35 TF W 35 TF W 35 TF W 60 TF W 60...
  • Seite 35 IGEBA Geraetebau GmbH Heinrich-Nicolaus-Str. 15 87480 Weitnau | Germany Phone +49 (0) 8375 9200-0 +49 (0) 8375 9200-22 info@igeba.de www.igeba.de...

Inhaltsverzeichnis