Seite 1
3A2287H Airless-Farbspritzgerät Zum Auftragen von Bautenanstrichen und Beschichtungen. Anwendung nur durch geschultes Personal. Airlessco - GS6250 (24F575), (16M532) Zulässiger Betriebsüberdruck 20,7 MPa (207 bar, 3000 psi) Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren...
• Dieses System kann bis zu 3000 psi erzeugen. Verwenden Sie daher Ersatzteile und Zubehör von Airlessco, die für einen Druck von mindestens 3000 psi ausgelegt sind. • Verriegeln Sie immer die Abzugssperre, wenn nicht gespritzt wird. Prüfen Sie, ob die Abzugssperre einwandfrei funktioniert.
Seite 3
• Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Den Schlauch nicht knicken oder zu stark biegen. • Setzen Sie den Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Airlessco- Spezifikationen aus. • Den Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben der Anlage benutzen.
Seite 4
Warnhinweise WARNING WARNING WARNING WARNING VERBRENNUNGSGEFAHR Geräteflächen und erwärmtes Material können während des Betriebs sehr heiß werden. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden: • Niemals heißes Material oder heiße Geräte berühren. SCHUTZAUSRÜSTUNG Wenn Sie das Gerät verwenden, Wartungsarbeiten daran durchführen oder sich einfach im Arbeitsbereich aufhalten, müssen Sie eine entsprechende Schutzbekleidung tragen, um sich vor schweren Verletzungen wie zum Beispiel Augenverletzungen, dem Einatmen von giftigen Dämpfen, Verbrennungen oder Gehörschäden zu schützen.
Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung ENTLÜFTEN ti14792a ti16292a DRUCK ti16293a ANMERKUNG: Der Ventilgriff kann sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden und in verschiedene Richtungen zeigen. Druckreglerknopf Zum Einstellen des Drucks. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck zu verringern.
Betrieb Betrieb Vorgehensweise zur ANMERKUNG: Wenn Sie vermuten, dass der Druck aufgrund eines defekten Entlüftungs-/ Druckentlastung Druckentlastungsventils oder einer anderen Ursache nicht abgelassen wurde, lösen Sie langsam die Mutter der Spritzdüse oder die Schlauchkupplung, um den Druck abzulassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie immer, wenn Sie dieses Symbol im Handbuch sehen, die Druckentlastung durchführen.
Wasserbasis umgestellt, ist zunächst mit des Nassbehälters Lösungsbenzin, danach mit Seifenwasser und schließlich mit reinem Wasser zu spülen. 1. Befüllen Sie die Packungsmutter/den Nassbehälter zu 1/3 mit Airlessco-Dichtungsöl (TSO). • Soll mit Lösungsmitteln gespült werden, sind der Eimer und die Pistole zu erden. •...
Seite 8
Betrieb 5. Öffnen Sie das Entlüftungsventil - den Eimer. Drücken Sie die Pistole fest gegen den „Entlüftungsstellung“. So kann einfach Behälter, so dass die Metallteile in Kontakt mit der Arbeit begonnen werden. kommen. OFFEN (Entlüftung und Druckentlastung) ti10312a ti16293a 12. Lösen Sie die Abzugssperre der Pistole und 6.
Betrieb Stellen Sie den Schalter Motor EIN/AUS Stellen Sie den Druckreglerknopf auf den auf EIN. gewünschten Spritzdruck ein. Drehen Sie die Kaltstartvorrichtung in die Die Abzugssperre entriegeln und das Spritzen geschlossene Position. kann beginnen. Drehen Sie den Drosselhebel leicht nach links. ANMERKUNG: Verwenden Sie beim Spritzen in den Farbeimer immer den geringsten Spritzdruck und achten Drehen Sie den Benzinhahn auf EIN.
Wasser aus. Spülen Sie Lösungsmittel auf Ölbasis, wie z. B. Pump Armor bei Verwendung von Farben auf Ölbasis das von Graco oder Airlessco. Lösungsbenzin mit dem zu spritzenden Material aus. • Für Farben auf Ölbasis: mit Lösungsbenzin ANMERKUNG: Lagern Sie das Gerät immer im...
Packungen zu schützen. Überprüfen Sie 2. Die Packungsmutter/den Nassbehälter der die Packungsmutter täglich. Tritt Farbe an der Unterpumpe immer zu 1/3 mit Airlessco-TSO Packungsmutter aus und/oder bewegt sich der Kolben (Dichtungsöl) gefüllt halten. Das TSO hilft dabei, (auch wenn nicht gespritzt wird) nach oben, sollte die die Kolbenstange und die Packungen zu schützen.
Wartung 5. Entfernen Sie die zwei Halteringe (100), schieben 2. Schieben Sie einen der Halteringe durch die Sie die Hülse der Kupplung nach unten und bauen Packungsmutter und setzen Sie die Hülse darauf. Sie die beiden Kupplungshälften aus. So wird die Materialpumpe von der Verbindungsstange getrennt.
Wartung Warten des Auslassventils 8. Starten Sie die Pumpe und betreiben Sie diese langsam (bei geringer Drehzahl), um zu überprüfen, 1. Alle Schritte im Abschnitt Trennen der ob die Kolbenstange richtig eingestellt ist. Stellen Materialpumpe, Seite 11 ausführen. Sie bei Bedarf die Muttern der Zugstangen ein, um ein Festfressen zu verhindern.
Wartung Austauschen der Packung Demontage der Materialpumpe Wiederzusammenbau der Materialpumpe 1. Packungsmutter lösen und abnehmen. 1. Nehmen Sie den unteren Stützring aus Metall und legen Sie diese auf die flache Seite. 2. Schieben Sie die Kolbenstange nach unten durch die Packungen und aus der Pumpe. 2.
Wartung Austausch der elektrischen 11. Nehmen Sie den oberen Gegen-Stützring und setzen Sie diesen, mit der invertierten Seite Steuerkarte nach unten, auf die zusammengesetzten oberen Packungen. 1. Deckel der elektrischen Steuerkarte abnehmen. 12. Nehmen Sie die zusammengesetzten oberen Stützringe und Packungen (7 Stück) und schieben 2.
Seite 16
Wartung 7. Die Kabel mit Kabelbindern befestigen. 8. Die Abdeckung wieder auf das Gerät setzen. Sicherstellen, dass die Kabel beim Aufsetzen der Abdeckung nicht eingeklemmt oder beschädigt werden. Motor - Eindraht-Modelle Zur Kupplung Schwarz Blau Einstellung der Druckkalibrierung Blau Blau Sensor Schwarz Schwarz...
Austausch der Kupplung Austausch der Kupplung Kupplung ausbauen Siehe nachfolgende Teilezeichnungen: 14. Die Kupplungsschraube mit einem 13/16 Zoll- Riemenspannung, Kupplungssatz und Schraubenschlüssel halten und anschließend Leistungsplattengruppe die Differentialschraube mit einem 5/16 Zoll- Inbusschlüssel aus der Kupplungsschraube und der Getriebewelle herausschrauben. 1.
Seite 18
Austausch der Kupplung Spannen des Zahnriemens 5. Das herausnehmbare Distanzstück oben auf das letzte Lager legen. Falls der Luftspalt der Kupplung größer ist als 0,024 Zoll, kein herausnehmbares Siehe nachfolgende Teilezeichnungen: Distanzstück verwenden. Das Distanzstück über Riemenspannung, Ansauggruppe und das herausnehmbare Distanzstück, falls dieses Leistungsplattengruppe verwendet wird, und das obere Lager schieben.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Allgemeines Problem Ursache Abhilfe Material spritzt aus der Pistole. Materialzufuhr zu gering Füllen Sie den Zufuhrbehälter auf. oder unterbrochen Luft ist in der Materialpumpe Überprüfen, ob die Anschlüsse an der oder dem Schlauch Ansauggruppe locker sind. Festziehen, eingeschlossen dann Pumpe entlüften.
Fehlerbehebung Stromversorgung Problem Ursache Abhilfe Kupplung rückt nicht ein Druckreglerknopf Sicherstellen, dass der Druckreglerknopf in der maximalen Position im Uhrzeigersinn steht. Schlechte elektrische Die Abdeckungen der Kupplung und der Steuereinheit Anschlüsse abnehmen. Alle elektrischen Anschlüsse zwischen Zündmagnet des Motors, Sensor, Steuereinheit und Kupplung auf schlechten Kontakt oder beschädigte Kabel prüfen.
Seite 21
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Kupplungssatz Den Widerstand zwischen den Kupplungskabeln (schwarz) messen. Dieser Wert muss zwischen 10-16 Ohm liegen. Falls dieser Messwert nicht innerhalb der Spezifikation liegt, ist die Kupplung defekt und muss ausgetauscht werden. Falls die Messwerte des Kupplungswiderstand korrekt sind, den Abstand zwischen dem Kupplungsbereich und der Scheibe messen.
Seite 22
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Verstopfte Filter Fremdkörper Reinigen Sie den Filter. in der Farbe Grobe Pigmente Verwenden Sie einen groben Filter, wenn es die Öffnungsgröße erlaubt. Schlecht gemahlene Verwenden Sie einen gröberen Filter bzw. Düsen mit größeren Pigmente Öffnungen. Kaufen Sie Farben mit fein gemahlenen (Farbpigmente Pigmenten.
Seite 23
Teile Teile Materialpumpe Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. 101566‘ NUT,LOCK 331103 WASHER, .562 301467 FRONT SHIELD 100 867468 RETAINING RING 101 866074 COUPLING SET 102 866069 COVER,COUPLING 103 867641 STUD 104 301059 SPACER 108 100214 WASHER, LOCK 144 866143 GEARBOX 1” 238 866269 PISTON 239* 866056 SCREW, COLLAR 240* 866295 BODY,PUMP...
Teile Motorbaugruppe ti16009b Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. 109031 SCREW,CAP SCH 555326 SCREW, SET 305012 ADAPTOR 866212 KEY,SQUARE,3/16x1.35 867771 SCREW 114530 ENGINE,GAS HONDA 301229 PLATE,THRUST 866337 GEAR,SHEAR,ASSY 565007 SCRW,SET,CP 3A2287H...
Seite 29
Teile Leistungsplattengruppe ti16010b 8 57 19 15 17 88 87 3A2287H...
Seite 30
Teile Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. LABEL, DESIGNATION 106 866267 PISTON, PUMP 16F587 LABEL,FRONT 107 100057 SCREW,CAP,HEX HD 866084 108 100214 WASHER, LOCK 301105 HOOK 109 301232 SUPPORT, TOP 100469 SCREW,CAP,HEX HD 110 102547 SCREW,CAP,HEX HD 140034 WASHER, .820x.411,.062 111 305067 COVER,BOTTOM...
Seite 31
Teile Ansauggruppe (301594) ti16012c Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. 187147 STRAINER,INLET 15F513 GASKET,PAIL 3A2287H...
Garantie, die von Airlessco bekannt gegeben wurde, garantiert Airlessco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Airlessco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn das Gerät unter Beachtung der schriftlichen Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wird.