Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Kettle
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Kettle
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Kettle
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник
W
W
ASSERKOCHER
ASSERKOCHER
WK 3398 G

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic WK 3398 G

  • Seite 1 Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации ASSERKOCHER ASSERKOCHER WK 3398 G Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Kettle Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Kettle Waterkoker •...
  • Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Seite 3 Reinigung Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der WARNUNG: Basis ab. Achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät Elektrischer Anschluss abgekühlt ist.
  • Seite 4 Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei- sich das Gerät WK 3398 G in Übereinstimmung mit den sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der...
  • Seite 5 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het schade aan het apparaat te vermijden: garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 7 Reiniging Elektrische aansluiting Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt WAARSCHUWING: met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de staan vermeld op het typeplaatje op de basis. netsteker uit de contactdoos.
  • Seite 8 Het deksel is niet gesloten of de filter is niet geplaatst. Maatregel: Sluit het deksel zodanig dat het inklikt resp. plaats de filter terug. Technische gegevens Model: ................WK 3398 G Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............2200 W Beschermingsklasse: ..............Ι Volume: ..............max. 1,7 liter Nettogewicht: ..............1,20 kg...
  • Seite 9 Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, l’appareil:...
  • Seite 10 Entretien Branchement électrique Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à DANGER: l‘appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les • Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débran- références de l‘appareil sur la base. cher la fiche. Patientez que l’appareil refroidisse. •...
  • Seite 11 Le couvercle n’est pas fermé ou le filtre n’est pas placé. Solution: Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette voire replacez le filtre. Données techniques Modèle:................WK 3398 G Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation: ..............2200 W Classe de protection: ..............Ι Quantité de remplissage: ........max. 1,7 Litres Poids net: ................1,20 kg...
  • Seite 12 Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la evitar accidentes y daños en el aparato: garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 13 limpieza Conexión eléctrica Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del AVISO: aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa • Antes de que límpie el equipo siempre lo apague y desco- de identificación en la base. necte el enchufe.
  • Seite 14 La tapa no está cerrado o no se ha puesto el filtro. Remedio: Cierre la tapa hasta que encaje o vuelva a poner el filtro. Datos técnicos Modelo:................WK 3398 G Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Consumo de energía: ............2200 W Clase de protección: ..............Ι...
  • Seite 15 Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Seite 16 limpeza ligação à electricidade Verificar se a tensão da corrente que se vai utilizar corresponde AVISO: à do aparelho. As respectivas indicações encontram-se ne • Antes da limpeza desligue sempre o aparelho e retire a placa identificadora. ficha da corrente de alimentação. Espere até o aparelho ter arrefecido.
  • Seite 17 Solução: Feche a tampa até ela encaixar ou coloque de novo o filtro. Características técnicas Modelo:................WK 3398 G Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia: ............2200 W Categoria de protecção: ............... Ι Capacidade: ............max. 1,7 litros Peso líquido: ..............1,20 kg...
  • Seite 18 Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- per evitare incidenti e danni all’...
  • Seite 19 Potenza allacciata • Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito. L’apparecchio ha una capacità totale di 2200 W. A causa di que- sta potenza si raccomanda un cavo di alimentazione separato filtro con un commutatore di 16 A. Alla fuoriuscita si trova un filtro permanente.
  • Seite 20 Dati tecnici Modello: ...............WK 3398 G Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: ............2200 W Classe di protezione: ..............Ι Capacità: ..............mass. 1,7 litri Peso netto: ................1,20 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Seite 21 General Safety Instructions CAUTION: Read the operating instructions carefully before putting the This refers to possible hazards to the machine or other appliance into operation and keep the instructions including the objects. warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal ...
  • Seite 22 filter CAUTION: OVERlOAD: There is a permanent filter in the spout. In order to clean the • If you use extension leads, these should have a cable filter, remove it from the movable frame. cross-section of at least 1.5 mm •...
  • Seite 23 Technical Data Model: ................WK 3398 G Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: ............2200 W Protection class: ................Ι Filling quantity: ............max. 1,7 Litre Net weight: ................1,20 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Seite 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Seite 25 Czyszczenie urządzenia Kabel sieciowy Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy. OSTRZEŻENIE: Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla sieciowego. • Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie Podłączenie elektryczne ostygnie. Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zga- •...
  • Seite 26 Dane techniczne Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt Model: ................WK 3398 G elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych Pobór mocy: ..............2200 W...
  • Seite 27 Általános biztonsági rendszabályok A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Seite 28 Csatlakoztatási érték • Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy kendővel szárazra. A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes. Ennél a • A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely tisztára! egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva. filter VIGYÁZAT: TÚlTERHElÉS: •...
  • Seite 29 Megoldás: Csukja be a fedelet, hogy az bepattanjon a helyére ill. helyezze vissza a szűrőt. Műszaki adatok Modell: .................WK 3398 G Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2200 W Védelmi osztály: ................Ι Töltési mennyiség: ............max. 1,7 liter Nettó súly: ................1,20 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó...
  • Seite 30 Загальні вказівки щодо безпеки Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її обов’язково притримуйтесь цих вказівок. разом...
  • Seite 31 Кабель електромережі Пристрій для змотування кабелю Кабель мережі слід змотати з базисного елементу повністю. Кабель мережи Ви можете намотати на дно базисного Звертайте будь ласка увагу на правильне розташування елементу. кабелю мережі. Очищення Електричне живлення ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перевірте, що відповідає напруга в мережі тій, що потребує •...
  • Seite 32 Кришка не закрита або не поставлено фільтр. Допомога: Закрийте кришку щільно, поки не почуєте клацання, або поставте фільтр на місце. Технічні параметри Модель: ..............WK 3398 G Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ..........2200 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι Ємнісні дані: ............макс. 1,7 літрів...
  • Seite 33 Общие указания по технике безопасности Символы применяемые в данном руководстве пользо- вателя Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, рекомендациям, чтобы...
  • Seite 34 Сетевой шнур • Контрольная лампочка потухнет. • Опустошите резервуар. Полностью отмотайте сетевой шнур со дна базовой под- ставки. Обратите внимание на прокладку сетевого шнура. Место намотки сетевого шнура Электрическое подключение Сетевой шнур наматывается на приспособление на нижней части прибора. Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы пользуетесь, с...
  • Seite 35 Не закрыта крышка или не установлен фильтр. Помощь: Закройте крышку таким образом, чтобы сработал фик- сатор или снова установите фильтр. Технические данные Модель: ..............WK 3398 G Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........2200 ватт Класс защиты: ................Ι Вместимость: ........... макс. 1,7 литров...
  • Seite 36 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...