Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Einbau-Kühlschrank / Bedienungsanleitung
EN
Built-under Fridge / User Manual
FR
Encastrable Réfrigérateur / Guide D'utilisation
NL
Ingebouwde Koelkast / Gebruikershandleiding
IT
Integrato Frigorifero / Manuale per l'uso
PT
Encastrar Frigorífico / Manual de utilizador
DA
Integreret Køleskab / Brugsanvisning
FI
Integroitu Jääkaappi / Käyttöohje
LKS122E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Laurus LKS122E

  • Seite 1 Einbau-Kühlschrank / Bedienungsanleitung Built-under Fridge / User Manual Encastrable Réfrigérateur / Guide D’utilisation Ingebouwde Koelkast / Gebruikershandleiding Integrato Frigorifero / Manuale per l’uso Encastrar Frigorífico / Manual de utilizador Integreret Køleskab / Brugsanvisning Integroitu Jääkaappi / Käyttöohje LKS122E...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3 INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen .......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 12 3.1 Display und Bedienfeld ....................12 3.2 Bedienen des Kühlgeräts .....................12 3.2.1 Temperatureinstelltaste .....................12 3.2.2 Temperatureinstellungen ...................12 3.2.3 Superfrostmodus .......................12...
  • Seite 4 1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Seite 5 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Seite 6 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 7 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Seite 8 1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn der Kühlschrank neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, den beiden Geräten ein Abstand von bevor Sie den Kühlschrank zum ersten Mal mindestens 2 cm eingehalten werden, verwenden: damit sich an der Außenseite keine •...
  • Seite 9 • Keine explosiven oder brennbaren Geräts der gleichen Geräteart, das im Stoffe im Kühlschrank lagern. Getränke Wesentlichen die gleichen Funktionen mit hohem Alkoholgehalt stehend im wie das neue Gerät erfüllt, bei einem Kühlschrank lagern und darauf achten, entsprechenden Händler kostenfrei dass der Deckel fest verschlossen ist.
  • Seite 10 2 GERÄTEBESCHREIBUNG • Das Gerät ist zur Nutzung im Haus ausgelegt und ausschließlich zur Lagerung bzw. Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die gewerbliche oder öffentliche Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Stoffe als Lebensmittel vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für eventuell daraus entstehende Verluste übernommen.
  • Seite 11 2.1 Abmessungen * 1225 - 1233 für Metallabdeckung DE - 11...
  • Seite 12 3 VERWENDEN DES GERÄTS 3.1 Display und Bedienfeld Temperaturanzeiger Temperatureinstelltaste Temperaturanzeiger Temperatureinstelltaste Lampenabdeckung oder super 3.2 Bedienen des Kühlgeräts Wenn der Kühlschrank kälter ist 3.2.4 Superkühlmodus Beleuchtung (falls vorhanden) Wann sollte er eingesetzt werden? Beim erstmaligen Anschließen des • Zum Kühlen großer Lebensmittelmengen. Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer •...
  • Seite 13 Wie deaktivieren? SN (ausgedehnt temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Drücken Sie den Einstellknopf und halten Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C Sie ihn gedrückt, bis das Display zur vorgesehen. normalen Anzeige zurückkehrt. 3.2.6 Tür-offen-Alarmfunktion 3.4 Zubehör Wenn die Tür länger als 2 Minuten Die Darstellungen und Beschreibungen offensteht, beginnt die Innenbeleuchtung im Abschnitt über Zubehör können je...
  • Seite 14 4 LEBENSMITTELLAGERUNG • Das aus dem Fleisch austretende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie 4.1 Kühlteil Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets auf den Fachböden ab. in verschlossenen Behältern im •...
  • Seite 15 5 REINIGUNG UND WARTUNG In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die Trennen Sie das Gerät vor dem jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer Reinigen vom Netz. im Kühlteil aufgeführt. Schütten Sie kein Wasser über das Maximale Lebensmittel Lagerart und -ort Gerät.
  • Seite 16 7 VOR DEM ANRUF BEIM • Sie können die Abflussöffnung auch reinigen, indem Sie ein Glas Wasser KUNDENDIENST hinuntergießen. LED-Beleuchtung auswechseln Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, überprüfen Sie bitte die Zum Austausch der LEDs wenden Sie folgenden Punkte, bevor Sie sich an den sich bitte an die zuständige autorisierte Kundendienst wenden.
  • Seite 17 Es treten Luftblasgeräusche auf: Empfehlungen Bei einigen Modellen während des • Wenn Sie das Gerät ausschalten normalen Betriebs des Systems oder vom Netz nehmen, warten Sie aufgrund der Luftzirkulation. vor dem erneuten Einschalten bzw. Die Kanten desGeräts, die mit der Einstecken mindestens 5 Minuten ab, da Türfuge in Berührung kommen, sind anderenfalls der Kompressor beschädigt...
  • Seite 18 8 ENERGIESPARTIPPS 9 TECHNISCHE DATEN 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, Die technischen Informationen befinden gut belüfteten Raum auf und setzen Sie sich auf dem Typenschild auf der es keiner direkten Sonneneinstrahlung Innenseite des Gerätes sowie auf dem und keiner Wärmequelle (z.
  • Seite 19 10 INFORMATIONEN FÜR 11 KUNDENDIENST PRÜFINSTITUTE Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Installation und Vorbereitung des Wenn Sie Kontakt mit unserem Geräts für eine eventuelle Ökodesign- Kundendienst aufnehmen, halten Sie Prüfung müssen in Übereinstimmung bitte folgende Informationen bereit: mit EN 62552 erfolgen. Dazu müssen Modellbezeichnung, Seriennummer und die Belüftungsanforderungen, Service Index (SI).
  • Seite 20 Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu Entsorgung entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung Élimination des déchets bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll Le symbole de la poubelle barrée sur le entsorgt werden darf, sondern eine separate produit ou son emballage signifie que...
  • Seite 21 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Seite 22 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................22 1.1 General Safety Warnings .....................22 1.2 Installation warnings .....................26 1.3 During Usage........................26 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............27 2.1 Dimensions ........................28 3 USING THE APPLIANCE ................29 3.1 Display and Control Panel ....................29 3.2 Operating your Fridge....................29 3.2.1 Temperature Set Button .....................29 3.2.2 Temperature Settings ....................29...
  • Seite 23 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 24 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Seite 25 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 26 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Seite 27 1.2 Installation warnings • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place Before using your fridge for the first time, anything on top of your appliance. please pay attention to the following points: •...
  • Seite 28 CE Declaration of conformity • This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for We declare that our products meet the cooling / storing foods. It is not suitable applicable European Directives, Decisions for commercial or common use and/or and Regulations and the requirements for storing substances except for food.
  • Seite 29 2.1 Dimensions * 1225 - 1233 for metal top cover EN - 28...
  • Seite 30 3 USING THE APPLIANCE 3.1 Display and Control Panel Temperature Temperature Temperature Temperature indicator Lamp Cover set button indicator set button super 3.2 Operating your Fridge • All lights will be lighted constantly. During this mode: Lighting (If available) If you hold down set button for 5 seconds, When the product is plugged in for the super mode will be deactivated.
  • Seite 31 3.3 Temperature Settings Warnings 3.4 Accessories • Your appliance is designed to operate in Visual and text descriptions in the the ambient temperature ranges stated accessories section may vary according in the standards, according to the climate to the model of your appliance. class stated in the information label.
  • Seite 32 4 FOOD STORAGE • Consume packaged foods before the recommended expiry date. Do not allow food to come into contact with 4.1 Refrigerator Compartment the temperature sensor, which is located in the refrigerator compartment, in order • To reduce humidity and avoid the to keep the refrigerator compartment at consequent formation of frost, always optimum temperature.
  • Seite 33 5.1 Defrosting Maximum How and where to Food storage time store Defrosting the Refrigerator Bottled Until the Compartment products expiry date On the designated e.g. milk recommended door shelf by the yoghurt producer On the designated Eggs 1 month egg shelf Cooked 2 days All shelves...
  • Seite 34 6 SHIPMENT AND • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of REPOSITIONING appliance material). Short cracking noise occurs: When 6.1 Transportation and Changing the thermostat switches the compressor Positioning on/off. Motor noise: Indicates the compressor • The original packaging and foam may be is operating normally.
  • Seite 35 8 TIPS FOR SAVING ENERGY The compressor can run loudly or the noise of the compressor/refrigerator may increase 1. Install the appliance in a cool, well- in some models during operating in some ventilated room, but not in direct sunlight conditions such that the product is plugged and not near a heat source (such as a in for the first time, depending on change...
  • Seite 36 9 TECHNICAL DATA 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Appliance for any EcoDesign verification appliance and on the energy label. shall be compliant with EN 62552. The QR code on the energy label supplied Ventilation requirements, recess with the appliance provides a web link to...
  • Seite 37 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Seite 38 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 38 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............38 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................43 1.3 En cours d’utilisation.....................43 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............45 2.1 Dimensions ........................46 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............47 3.1 Panneau d'affichage et de commande .................47 3.2 Utilisation du réfrigérateur ....................47 3.2.1 Touche de réglage de la température ................47...
  • Seite 39 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Seite 40 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Seite 41 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Seite 42 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Seite 43 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Seite 44 1.2 Avertissements relatifs à • Votre appareil doit être placé à une l’installation distance d’au moins 50 cm de tout poêle, four à gaz et radiateur de chauffage et à Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la au moins 5 cm de tout four électrique. première fois, prière de vérifier les points •...
  • Seite 45 • Ne jamais toucher le cordon/la fiche Élimination d’alimentation avec des mains humides. Le symbole de la poubelle sur Ceci pourrait provoquer un court-circuit roues barrée d’une croix affiché ou un choc électrique. sur le produit ou l’emballage indique que •...
  • Seite 46 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Emballage et Environnement Les matériaux d'emballage protègent votre machine des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement car ils sont recyclables. L'utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et donc la production de déchets.
  • Seite 47 2.1 Dimensions * 1225 - 1233 pour couvercle métallique FR - 46...
  • Seite 48 3 UTILISATION DE L’APPAREIL 3.1 Panneau d'affichage et de commande Touche de réglage de Touche de réglage Indicateur de Couvercle de Indicateur de la température de la température température l'ampoule température éco super 3.2 Utilisation du réfrigérateur Si le réfrigérateur est plus froid 3.2.4 Mode Super refroidissement Éclairage (le cas échéant) Pour quel usage ?
  • Seite 49 En mode veille, tous les composants seront Classe Climatique et signification : désactivés. Si l’utilisateur appuie sur le T (tropical) : Cet appareil frigorifique est bouton de réglage de température pendant destiné à être utilisé à des températures le mode veille, tous les voyants clignoteront ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C.
  • Seite 50 compartiment doit être ouvert. Ceci permet (banane, pêche, abricot, figue, etc.). la pénétration de l’air dans le compartiment • Ne pas placer de légumes humides dans à légumes et le contrôle du taux d’humidité le réfrigérateur. afin d’augmenter la durée de vie des •...
  • Seite 51 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour éviter la contamination croisée, les produits à base de viande et les fruits Débranchez l'appareil de l’alimentation et légumes ne doivent pas être rangés électrique avant de le nettoyer. ensemble. Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y •...
  • Seite 52 7 AVANT DE CONTACTER LE • Le bac d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau doivent être SERVICE APRÈS-VENTE nettoyés régulièrement avec un nettoyant pour canalisations afin d'éviter que l'eau Si vous rencontrez un problème avec ne s'accumule au fond du réfrigérateur votre appareil, veuillez vérifier les points au lieu de s'écouler.
  • Seite 53 Des bruits de bouillonnement et des Le compresseur peut fonctionner projections se produisent : Causés bruyamment ou le bruit du compresseur/ par l’écoulement du réfrigérant dans les réfrigérateur peut augmenter sur certains tubes du système. modèles pendant le fonctionnement dans certaines conditions, notamment lorsque le Des bruits d’écoulement de l’eau se produit est branché...
  • Seite 54 8 CONSEILS POUR 9 DONNÉES TECHNIQUES ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche l'appareil et sur l'étiquette énergétique. et bien ventilée, mais pas à la lumière Le code QR présent sur l’étiquette directe du soleil ou à...
  • Seite 55 10 INFORMATIONS POUR LES 11 SERVICE ET ASSISTANCE À INSTITUTS DE TEST LA CLIENTÈLE L’installation et la préparation de l’appareil Utilisez toujours des pièces de rechange pour une vérification EcoDesign doivent d'origine. être conformes à la norme EN 62552. Lorsque vous contactez notre centre de Les exigences de ventilation, les service agréé, assurez-vous que vous dimensions des évidements et les...
  • Seite 56 Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Seite 57 INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............57 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................57 1.2 Installatiewaarschuwingen....................61 1.3 Tijdens gebruik ......................61 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............63 2.1 Afmetingen........................64 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............65 3.1 Display en bedieningspaneel..................65 3.2 Bedienen van uw koelkast ....................65 3.2.1 Instelknop temperatuur ....................65 3.2.2 Temperatuurinstellingen ....................65 3.2.3 Snelvriesstand ......................65...
  • Seite 58 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
  • Seite 59 Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
  • Seite 60 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
  • Seite 61 Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
  • Seite 62 1.2 Installatiewaarschuwingen • Bedek de body of bovenkant van de koelkast niet met kant. Dit beïnvloedt de Houd voordat u uw koelkast voor het eerst prestatie van uw koelkast. in gebruik neemt rekening met de volgende • Aan de bovenkant van uw apparaat punten: is een ruimte van ten minste 150 mm •...
  • Seite 63 opgesloten kunnen raken en zo een gegevens op het apparaat dat weggegooid ongeluk kunnen veroorzaken. gaat worden. • Oude koelkasten en diepvriezers Verpakking en het milieu bevatten isolatiemateriaal en koelmiddel Het verpakkingsmateriaal met CFC. Zorg er daarom voor dat u het beschermt uw machine tegen milieu niet belast als u uw oude koelkast beschadiging die tijdens het...
  • Seite 64 2 BESCHRIJVING VAN HET Algemene opmerkingen: Vak voor vers voedsel (koelkast): Het APPARAAT meest efficiënte energiegebruik wordt gegarandeerd als de laden onderin het apparaat zijn geplaatst en de schappen gelijkmatig verdeeld zijn. De stand van de deurschappen is niet van invloed op het energieverbruik.
  • Seite 65 2.1 Afmetingen * 1225 - 1233 voor metalen afdekplaat NL -64...
  • Seite 66 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3.1 Display en bedieningspaneel Instelknop Instelknop Lampafdekking Temperatuuraanduiding temperatuur Temperatuuraanduiding temperatuur snel 3.2 Bedienen van uw koelkast Als de koelkast koeler is 3.2.4 Snelkoelstand Verlichting (indien beschikbaar) Wanneer moet deze worden gebruikt? Als het product voor het eerst op het •...
  • Seite 67 de display weer normaal werkt. N (matig): Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 3.2.6 Alarmfunctie deur open 16°C tot 32°C. Als de deur langer dan 2 minuten open blijft SN (uitgebreid matig): Dit staan, gaat de binnenverlichting (indien koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij aanwezig) knipperen.
  • Seite 68 4 BEWAREN VAN VOEDSEL U moet vleesproducten verpakken en gelekte vloeistoffen op de schappen schoonmaken. 4.1 Koelkastgedeelte • Plaats geen etenswaren voor de luchtdoorgang. • Om de vochtigheid te verminderen en de rijpvorming die daarmee gepaard • Consumeer verpakte etenswaar voor de gaat te voorkomen, moeten vloeistoffen aanbevolen vervaldatum.
  • Seite 69 5.1 Ontdooien Maximale Hoe en waar te Etenswaar bewaarperiode bewaren Ontdooien van het koelkastgedeelte In het bestemde Verse kaas 3 - 4 dagen deurschap Boter en In het bestemde 1 week margarine deurschap Tot de Product in vervaldatum fles/pak, die door de In het bestemde zoals melk producent...
  • Seite 70 6 VERVOER EN VERPLAATSEN Uw apparaat werkt luidruchtig Normale geluiden Krakend geluid komt voor: 6.1 Vervoer en van plaats veranderen • tijdens het automatisch ontdooien; • Originele verpakkingen en piepschuim • als het apparaat wordt gekoeld kan voor hertransport bewaard worden of opwarmt (door uitzetting van (optioneel).
  • Seite 71 8 TIPS OM ENERGIE TE De deur opent of sluit niet correct Controleer of: BESPAREN • er levensmiddelen of verpakkingen het 1. Installeer het apparaat in een koele, sluiten van de deur in de weg staan; goed geventileerde ruimte, maar niet •...
  • Seite 72 9 TECHNISCHE GEGEVENS 10 INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het Installatie en voorbereiding van het apparaat en op het energielabel. apparaat voor EcoDesign-keuring De QR-code op het energielabel dat met dienen te voldoen aan EN 62552.
  • Seite 73 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
  • Seite 74 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 74 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................74 1.2 Avvertenze di installazione ...................81 1.3 Durante l'uso ........................81 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............83 2.1 Dimensioni ........................84 3 USO DELL'APPARECCHIO ................85 3.1 Display e pannello di controllo ..................85 3.2 Uso del frigorifero ......................85 3.2.1 Pulsante di Impostazione della temperatura .............85 3.2.2 Impostazioni temperatura ..................85...
  • Seite 75 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 76 ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
  • Seite 77 • L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
  • Seite 78 • Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
  • Seite 79 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
  • Seite 80 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
  • Seite 81 • Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Seite 82 1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Seite 83 • Non utilizzare adattatori. Smaltimento responsabile dell'imballaggio e del vecchio • Questo apparecchio può essere apparecchio utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e in grado di Rimozione dei materiali di imballaggio comprendere i rischi connessi. I bambini I materiali di imballaggio non devono giocare con l’apparecchio proteggono l’apparecchio da o appendersi alla porta.
  • Seite 84 2 DESCRIZIONE Se possibile, rimuovi tutte le batterie e gli accumulatori nonché tutte le lampade DELL'APPARECCHIO rimovibili prima di smaltire il dispositivo. Trova il tipo e il metodo di rimozione sicura della batteria o dell’accumulatore nel manuale dell’utente fornito dal produttore o dal rivenditore del dispositivo.
  • Seite 85 2.1 Dimensioni * 1225 - 1233 per copertura superiore metallica IT - 84...
  • Seite 86 3 USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Display e pannello di controllo Pulsante di Pulsante di impostazione Spia della impostazione della Spia della Portalampada della temperatura temperatura temperatura temperatura super 3.2 Uso del frigorifero • Per refrigerare cibi pronti. • Per refrigerare rapidamente gli alimenti. Illuminazione (se disponibile) •...
  • Seite 87 3.2.6 Funzione di allarme con sportello N (temperato): Questo apparecchio aperto refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C Se lo sportello viene lasciato aperto per e 32 °C. più di 2 minuti, la luce interna inizierà a SN (temperato esteso): Questo lampeggiare (se presente).
  • Seite 88 4 CONSERVAZIONE DEGLI dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di refrigerazione prima della collocazione ALIMENTI nell'apparecchio. • L'acqua eventualmente rilasciata dalla 4.1 Scomparto frigorifero carne può contaminare altri prodotti presenti nel frigorifero. Si raccomanda di • Per ridurre l'umidità ed evitare la confezionare le carni e di pulire i ripiani conseguente formazione di brina, da eventuali perdite di liquido.
  • Seite 89 La seguente tabella rappresenta una guida • Pulire a mano separatamente gli rapida che illustra il modo più efficiente accessori con acqua e sapone. Non di conservare all’interno dello scomparto lavare gli accessori in lavastoviglie. frigorifero gli alimenti dei principali gruppi. •...
  • Seite 90 7 PRIMA DI CONTATTARE IL Se il prodotto è dotato di lampada a LED Questo prodotto contiene una sorgente SERVIZIO ASSISTENZA luminosa di classe di efficienza energetica <E>. Se si verificano problemi con l’apparecchio, controllare quanto segue Se il prodotto è dotato di strisce LED o prima di contattare il servizio post-vendita.
  • Seite 91 nel contenitore di evaporazione. Raccomandazioni Questo rumore è normale durante lo • Se l'apparecchio viene spento o sbrinamento. scollegato dalla rete elettrica, per evitare Si verifica rumore di soffio d’aria: In danni al compressore attendere almeno 5 alcuni modelli durante il funzionamento minuti prima di ricollegare l'alimentazione normale del sistema a causa della o riaccendere l'apparecchio.
  • Seite 92 8 SUGGERIMENTI PER IL 9 DATI TECNICI RISPARMIO ENERGETICO I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno 1. Installare l'apparecchio in un locale dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei fresco e ben ventilato, al riparo dalla valori energetici. luce solare diretta.Non installare Il codice QR sull'etichetta energetica fornita l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte...
  • Seite 93 10 INFORMAZIONI PER GLI 11 ASSISTENZA E SERVIZIO ISTITUTI DI PROVA CLIENTI L'installazione e la preparazione Utilizzare sempre ricambi originali. dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di Quando si contatta il nostro Centro di EcoDesign devono essere conformi a EN Assistenza Autorizzato, assicurarsi di 62552.
  • Seite 94 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Seite 95 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..............95 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................95 1.2 Avisos de instalação ....................100 1.3 Durante a Utilização ....................100 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ........... 102 2.1 Dimensões........................103 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............104 3.1 Visor e painel de controlo ...................104 3.2 Funcionamento do seu frigorífico ................104 3.2.1 Botão de definição de temperatura .................104 3.2.2 Definições de Temperatura ..................104...
  • Seite 96 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Avisos Gerais de Segurança Leia este manual cuidadosamente. NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. NOTA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
  • Seite 97 durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
  • Seite 98 tomada deverá ser utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16 amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale uma com a ajuda de um eletricista autorizado. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com...
  • Seite 99 apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos. • Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
  • Seite 100 • Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. PT - 99...
  • Seite 101 1.2 Avisos de instalação • Se o seu frigorífico for colocado perto de um congelador, deverão existir, pelo Antes de utilizar o seu frigorífico pela menos, 2 cm entre eles para evitar que primeira vez, tome atenção aos seguintes se forme humidade na superfície exterior. pontos: •...
  • Seite 102 • Não coloque material explosivo ou Embalagem e o Ambiente inflamável no seu frigorífico. Coloque Os materiais de embalagem bebidas com elevado conteúdo de álcool protegem a sua máquina contra verticalmente no compartimento do danos que possam ocorrer frigorífico e certifique-se de que as partes durante o transporte.
  • Seite 103 2 DESCRIÇÃO DO Notas gerais: Compartimento de alimentos frescos ELETRODOMÉSTICO (frigorífico): A utilização eficiente da energia é garantida pela configuração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e uma distribuição uniforme das prateleiras, e a posição dos compartimentos das portas não afeta o consumo energético.
  • Seite 104 2.1 Dimensões * 1225 - 1233 para tampa superior metálica PT - 103...
  • Seite 105 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO 3.1 Visor e painel de controlo Botão de definição Indicador de Indicador de Botão de definição de Tampa da lâmpada de temperatura temperatura temperatura temperatura do frigorífico super 3.2 Funcionamento do seu frigorífico • Para armazenar alimentos sazonais durante um longo período de tempo.
  • Seite 106 3.3 Avisos de Configurações de 3.4 Acessórios Temperatura As descrições visuais e textuais na • O seu eletrodoméstico foi criado para secção de acessórios poderão variar operar dentro dos limites de temperatura de acordo com o modelo do seu ambiente indicados nos padrões, de eletrodoméstico.
  • Seite 107 4 ARMAZENAMENTO DE ciclo de refrigeração ininterrupto antes do armazenamento no frigorífico. ALIMENTOS • A água que sai da carne pode contaminar outros produtos no frigorífico. 4.1 Compartimento do Frigorífico Deverá embalar os produtos de carne e limpar quaisquer fugas nas prateleiras. •...
  • Seite 108 A tabela abaixo é um guia rápido para • Limpe os acessórios separadamente lhe mostrar a forma mais eficiente de à mão com sabão e água. Não lave os armazenar grandes grupos de alimentos no acessórios na máquina de lavar loiça. compartimento do frigorífico.
  • Seite 109 7 ANTES DE CONTACTAR Substituir a iluminação LED Para substituir qualquer um dos LEDs, O SERVIÇO PÓS-VENDAS entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado mais próximo. Se experienciar um problema com o seu eletrodoméstico, verifique o que se indica Nota: Os números e a localização das abaixo antes de contactar o serviço de luzes LED poderá...
  • Seite 110 Ocorre ruído borbulhento e de O compressor pode fazer ruído. Em chapinhar: provocado pelo fluxo do alguns modelos, o ruído pode aumentar refrigerante nos tubos do sistema. em determinadas situações, tais como quando o aparelho é ligado pela primeira Ocorre ruído de fluxo de água: vez, se houver alterações de temperatura Devido ao fluxo de água para o ambiente ou se lhe for dada uma utilização...
  • Seite 111 8 DICAS PARA POUPAR 9 DADOS TÉCNICOS ENERGIA As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no 1. Instale o eletrodoméstico num local lado interno do aparelho e na etiqueta de fresco e bem ventilado, mas fora do energia. alcance da luz direta do sol ou longe de O código QR na etiqueta de energia uma fonte de calor (como por exemplo,...
  • Seite 112 10 INFORMAÇÃO PARA TESTES 11 SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve Utilize sempre as peças sobresselentes estar em conformidade com EN 62552. originais. Os requisitos de ventilação, dimensão Quando entrar em contacto com o nosso dões de encaixe e folgas traseiras mínimas Centro de Serviço Autorizado, garanta que deverão ser conforme declarado neste...
  • Seite 113 Tak, fordi du har valgt dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar denne bog til fremtidig brug.
  • Seite 114 INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ............... 114 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler ...................114 1.2 Installationsadvarsler ....................118 1.3 Under brug........................118 2 BESKRIVELSE AF APPARATET ............... 119 2.1 Mål ..........................120 3 BRUG AF APPARATET ................121 3.1 Display og betjeningspanel..................121 3.2 Betjening af køleskabet ....................121 3.2.1 Knap til temperaturindstilling ...................121 3.2.2 Temperaturindstillinger ....................121 3.2.3 Funktionen superfrys ....................121 3.2.4 Superkølningstilstand ....................121...
  • Seite 115 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler Læs denne brugervejledning omhyggeligt. ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra forhindringer. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Seite 116 Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på køleelementerne, flytte køleskabet væk fra åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er placeret i et par minutter. • Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse med transport og anbringelse af køleskabet. •...
  • Seite 117 • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden på området, såfremt de holdes under opsyn eller er blevet instruerede i sikker håndtering af apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
  • Seite 118 Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer • Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så...
  • Seite 119 1.2 Installationsadvarsler • Der skal være mindst 150 mm's luft over apparatet. Der må ikke placeres noget Før du bruger dit køleskab for første gang, oven på apparatet. skal du være opmærksom på følgende • Anbring ikke tunge genstande på punkter: apparatet.
  • Seite 120 CE-overensstemmelseserklæring • Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og er kun egnet til køling/ Vi erklærer, at vores produkter opfylder opbevaring af fødevarer. Det er ikke de gældende europæiske direktiver, egnet til kommerciel eller fælles brug og/ beslutninger og forskrifter og kravene, der eller til opbevaring af stoffer bortset fra er anført i de refererede standarder.
  • Seite 121 2.1 Mål * 1225 - 1233 per copertura superiore metallica DA - 120...
  • Seite 122 3 BRUG AF APPARATET 3.1 Display og betjeningspanel Knap til Knap til Lampedæksel Temperaturindikator temperaturindstilling Temperaturindikator temperaturindstilling eller super 3.2 Betjening af køleskabet Hvordan anvendes den? • Hold temperaturindstillingsknappen nede Belysning (hvis tilgængelig) i 5 sekunder for at aktivere supertilstand, Når produktet tilsluttes første gang, tændes når den er indstillet til MAX.
  • Seite 123 3.3 Advarsler om temperaturindstillinger 3.4 Tilbehør • Dit apparat er designet til at fungere i Visuelle beskrivelser og de omgivende temperaturområder, der tekstbeskrivelser i afsnittet tilbehør kan er specificeret i standarderne i henhold variere afhængigt af modellen på vores til den klimaklasse, der er angivet på enhed.
  • Seite 124 4 MAD OPBEVARING • Anvend emballerede fødevarer inden den anbefalede udløbsdato. For at opretholde køleskabets optimale 4.1 Køleskabsrum temperatur må mad ikke komme i kontakt med temperaturføler, som er placeret i • Opbevar altid væsker i lukkede beholdere køleskabet. i køleskabet for at reducere fugtigheden og undgå...
  • Seite 125 5.1 Afrimning Maksimal Hvordan og hvor opbevaringstid man skal opbevare Afrimning af køleskabet På den skabshylde, Smør og 1 uge som er beregnet margarine dertil Flasker, Indtil På den skabshylde, f.eks. udløbsdato som er beregnet mælk og anbefalet af dertil yoghurt producenten I den æggebakke...
  • Seite 126 6 FORSENDELSE OG kompressoren. Motorstøj: Angiver, at kompressoren OMPLACERING fungerer normalt. Når kompressoren startes første gang, kan den forårsage 6.1 Transport og ændring af mere støj i en kort periode. positionering Lyden af bobler og plask forekommer: På grund strømmen af •...
  • Seite 127 8 GODE RÅD OM Anbefalinger • Hvis apparatet er slukket eller hvis ENERGIBESPARELSER stikket er taget ud, skal du vente mindst 5 minutter, før du sætter stikket i eller 1. Installer apparatet i et køligt, godt genstarter apparatet for at undgå ventileret rum, men ikke i direkte sollys beskadigelse af kompressoren.
  • Seite 128 9 TEKNISKE DATA 10 OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af Installation og klargøring af apparatet apparatet, og på energimærket. til enhver bekræftelse af miljøvenligt QR-koden på energimærket, der blev design skal overholde EN 62552. leveret sammen med apparatet, angiver Krav til ventilation, mål til indhak og et link til et websted med oplysninger...
  • Seite 129 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta ja ohjeita, jotka on tarkoitettu auttamaan sinua laitteen käytössä ja kunnossapidossa. Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Kuvake Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakava vamma tai kuolemanvaara SÄHKÖISKUN VAARA Vaarallinen jännite TULIPALO...
  • Seite 130 SISÄLTÖ 1 TURVALLISUUSOHJEET ................130 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset ..................130 1.2 Asennusta koskevat varoitukset .................134 1.3 Käytön aikana ......................134 2 LAITTEEN KUVAUS ..................135 2.1 Mitat ..........................136 3 LAITTEEN KÄYTTÖ ..................137 3.1 Näyttö ja ohjauspaneeli ....................137 3.2 Jääkaapin käyttäminen ....................137 3.2.1 Lämpötilan asetuspainike ..................137 3.2.2 Lämpötila-asetukset ....................137 3.2.3 Tehopakastustoiminto ....................137...
  • Seite 131 1 TURVALLISUUSOHJEET 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Lue nämä ohjeet huolellisesti. VAROITUS: Huolehdi että laitteen ilmanvaihtoaukot kotelossa tai rakenteessa tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita laitteita pakastamisen sulattamiseen. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita ruoan säilytykseen tarkoitetuissa lokeroissa elleivät ne ole valmistajan suosittelemia.
  • Seite 132 muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa jossa laite sijaitsee muutaman minuutin ajan. • Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa kuljetuksen ja siirtämisen aikana. • Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä, jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen sisään. • Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja muihin samankaltaisiin paikkoihin, kuten esimerkiksi –...
  • Seite 133 • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet ja joilta puuttuu aiempi käyttökokemus, jos henkilön turvallisuudesta vastuullinen valvoo käyttöä ja antaa ohjeita laitteen käytöstä. Lasten ei tule antaa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa osallistua laitteen puhdistamiseen ja ylläpitoon ilman valvontaa.
  • Seite 134 Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. • Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että ne eivät koske ja niistä ei valu mitään muihin ruokiin.
  • Seite 135 1.2 Asennusta koskevat varoitukset päälle. • Älä aseta painavia esineitä laitteen Huomioi seuraavat seikat ennen jääkaapin päälle. ensimmäistä käyttökertaa: • Puhdista laite huolellisesti ennen käyttöä • Jääkaappisi käyttöjännite on 220-240V (katso Puhdistus ja huolto). 50Hz. • Pyyhi kaikki osat ennen jääkaapin käyttöä •...
  • Seite 136 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista menetyksistä. Vakuutamme, että tuotteemme ovat sovellettavien eurooppalaisten direktiivien, • Tämä laite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja päätösten ja asetusten sekä viitattujen se sopii vain elintarvikkeiden jäähdytystä/ standardien vaatimusten mukaisia. varastointia varten. Laite ei sovellu kaupallisiin tai julkisiin käyttötarkoituksiin Vanhan laitteen hävittäminen ja/tai muiden kuin elintarvikkeiden Tuotteessa tai sen pakkauksessa...
  • Seite 137 2.1 Mitat * 1225 - 1233 per copertura superiore metallica FI: 136...
  • Seite 138 3 LAITTEEN KÄYTTÖ 3.1 Näyttö ja ohjauspaneeli Lämpötila- Lämpötilan Lämpötila- Lämpötilan ilmaisin Lampun kansi asetuspainike ilmaisin asetuspainike teho 3.2 Jääkaapin käyttäminen Käyttöohje • Pidä lämpötilan asetuspainiketta Valaistus (jos sisältyy) painettuna 5 sekunnin ajan aktivoidaksesi Kun laite kytketään sähköverkkoon supertilan, kun asetus on MAX. ensimmäisen kerran, niin sisävalot voivat •...
  • Seite 139 3.3 Lämpötila-asetukset ja varoitukset 3.4 Lisälaitteet • Laite on suunniteltu toimimaan Lisävarusteiden kuvat ja tekstikuvaukset ympäristössä, jonka lämpötila voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. on vaatimuksissa mainittujen 3.4.1 Fresh Dial -säädin (joissakin lämpötilarajojen sisällä, tyyppikilvessä malleissa) olevan ilmastoluokan mukaisesti. (kuvat ovat ohjeellisia) Jääkaappiasi ei suositella käytettäväksi ympäristössä, joka on ilmoitettujen lämpötila-alueiden ulkopuolella.
  • Seite 140 4 RUUAN SÄILYTYS Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin jääkaappiosastossa sijaitsevan lämpötila-anturin kanssa, jotta 4.1 Jääkaappiosasto jääkaappiosasto pysyy optimaalisessa lämpötilassa. • Vähentääksesi kosteutta ja huurtumista • Normaaleissa toimintaolosuhteissa riittää älä koskaan laita jääkaappiosastoon säätää jääkaappisi lämpötila-asetukseksi avoimessa säiliössä olevia nesteitä. +4 °C. Huurteella on taipumusta kerääntyä...
  • Seite 141 5.1 Sulattaminen Suurin Kuinka ja missä Ruoka sallittu säilyttää Jääkaappiosaston sulattaminen säilytysaika Pullotettu Valmistajan tuote, ilmoittamaan Omassa esim. parasta ennen ovilokerossaan maito ja päivään jogurtti saakka Kananmunat 1 kuukausi Omalla munahyllyllä Valmistettu 2 päivää Kaikilla hyllyillä ruoka HUOM: • Sulatus tapahtuu jääkaapissa Perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei automaattisesti käytön aikana.
  • Seite 142 6 KULJETUS JA SIIRTÄMINEN Moottoriääni: Ääni kertoo, että kompressori toimii normaalisti. Kompressori voi aiheuttaa enemmän 6.1 Kuljetus ja paikan vaihtaminen lyhytkestoista melua sen käynnistyessä. Kupliva ja roiskuva ääni: Johtuu • Alkuperäinen pakkaus ja vaahtomuovit kylmäaineen virtauksesta järjestelmän voidaan säilyttää uudelleen kuljettamista putkistossa.
  • Seite 143 8 ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ Suosituksia • Jos laite on kytketty pois päältä tai 1. Asenna laite viileään, hyvin irrotettu verkkovirrasta, odota vähintään ilmastoituun huoneeseen kauas 5 minuuttia, ennen kuin kytket laitteen suorasta auringonvalosta ja muista virtalähteeseen tai käynnistät sen lämmönlähteistä (lämpöpattereista, uudelleen, jotta vältetään kompressorin liesistä, jne.).
  • Seite 144 9 TEKNISET TIEDOT 10 TIETOJA TESTAUSLAITOKSILLE Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja Laitteen asennuksen ja valmistelun energiamerkintään. EcoDesign-vahvistusta varten on Laitteen mukana toimitetun oltava standardin EN 62552 mukainen. energiamerkinnän QR-koodi on web- Ilmanvaihtovaatimusten, syvennysmittojen linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n ja vähimmäisetäisyyden takaosassa EPREL-tietokannan tietoihin.
  • Seite 148 NOTICE 52469865...