Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Einbau-Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung
EN
Built-in Freezer - Fridge / User Manual
FR
Encastrable Congélateur - Réfrigérateur / Guide D'utilisation
IT
Integrato Congelatore - Frigorifero / Manuale per l'uso
NL
Inbouwkoelvriescombinatie / Gebruikershandleiding
DA
Integreret Køleskab-Fryser / Brugsanvisning
FI
Integroitu Jääkaappipakastin / Käyttöohje
PT
Encastrar Congelador - Frigorífico / Manual de utilizador
LKG122E DD

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Laurus LKG122E DD

  • Seite 1 Built-in Freezer - Fridge / User Manual Encastrable Congélateur - Réfrigérateur / Guide D’utilisation Integrato Congelatore - Frigorifero / Manuale per l’uso Inbouwkoelvriescombinatie / Gebruikershandleiding Integreret Køleskab-Fryser / Brugsanvisning Integroitu Jääkaappipakastin / Käyttöohje Encastrar Congelador - Frigorífico / Manual de utilizador LKG122E DD...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3 INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen .......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 12 3.1 Thermostateinstellung ....................12 3.2 Warnhinweise zur Temperatureinstellung ..............12 3.3 Zubehör ........................13 3.3.1 Eiswürfelschale(bei einigen Modellen) ..............13 3.3.2 Der Kunststoffschaber (bei einigen Modellen) ............13...
  • Seite 4 1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Seite 5 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Seite 6 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 7 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Seite 8 1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät steht, Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, muss zwischen den beiden Geräten bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ein Abstand von mindestens 2 cm ersten Mal verwenden: eingehalten werden, damit sich an der •...
  • Seite 9 verursacht werden. können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle • Keine Glasflaschen oder Dosen im für Elektro- und Elektronikaltgeräte, Eisfach lagern; sie können platzen, wenn z.B. einem Wertstoffhof, abgeben. Die der Inhalt gefriert. Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- •...
  • Seite 10 2 GERÄTEBESCHREIBUNG Hinweise: • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen. • Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl.
  • Seite 11 2.1 Abmessungen * 1225 - 1233 für Metallabdeckung DE - 11...
  • Seite 12 3 VERWENDEN DES GERÄTS in der Position SF befindet, arbeitet Ihr Gerät automatisch wieder in der Position Thermostat-3 entsprechend der im 3.1 Thermostateinstellung Hinweis angegebenen Zeit. Der Supermodus wird nach maximal Der Thermostat reguliert die Temperatur 48 Stunden automatisch beendet. im Innern des Kühl- und Gefrierteils automatisch.
  • Seite 13 3.3 Zubehör 3.3.3 Verstellbares Türfach (bei einigen Modellen) Die Darstellungen und Beschreibungen Sie können mit dem verstellbaren Türfach im Abschnitt über Zubehör können je sechs verschiedene Höhen einstellen nach Modell von Ihrem Gerät abweichen. und sich so den jeweils benötigten Raum 3.3.1 Eiswürfelschale(bei einigen schaffen.
  • Seite 14 • Gekochte Speisen müssen abgedeckt Bitte passen Sie auf, dass die bleiben, wenn sie im Kühlschrank Lebensmittel nicht den Sensor berühren, aufbewahrt werden. Stellen Sie keine der sich im Kühlschrankabteil befindet. warmen Speisen in den Kühlschrank, Die Lebensmittel dürfen den Sensor sondern erst, wenn sie abgekühlt sind, nicht berühren, damit die optimale da sonst die Temperatur/Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 15 Anweisungen des Herstellers auf der Maximale Lebensmittel Lagerart und -ort Lebensmittelverpackung. Wenn keine Lagerdauer Angaben zur Lagerdauer verfügbar sind, Im dafür bewahren Sie Lebensmittel maximal Käse 3 - 4 Tage vorgesehenen 3 Monate ab Kaufdatum im Gefrierteil Türfach auf. Im dafür Butter und 1 Woche vorgesehenen...
  • Seite 16 HINWEIS: Wenn Sie direkt nach dem Schließen der Gefrierteiltür versuchen, sie wieder zu öffnen, werden Sie feststellen, dass sie sich nur sehr schwer öffnen lässt. Das ist völlig normal. Sobald der Unterdruck ausgeglichen ist, lässt sie sich ganz normal öffnen. In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt.
  • Seite 17 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Putzen und mit Strunk verpacken oder als Mais Zuckermais Äpfel und Birnen Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Aprikosen und Pfirsiche In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung...
  • Seite 18 5 REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 Abtauen Abtauen des Kühlteils Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz. Schütten Sie kein Wasser über das Gerät. Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel, Reinigungsmittel oder Seifen. Spülen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig mit klarem Wasser.
  • Seite 19 um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Reinigen Sie das Geräteinnere nach Entfernen Sie das abgeschabte Eis vom dem Abtauen mit warmem Wasser und Geräteboden. Zum Entfernen der dünnen etwas Natron und trocknen Sie es gut Reifschicht brauchen Sie das Gerät nicht ab.
  • Seite 20 6 VERSAND UND UMSETZUNG 7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST 6.1 Transportieren und Umstellen Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, überprüfen Sie bitte die • Die Originalverpackung und das folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Schaumstofffüllmaterial können für Kundendienst wenden.
  • Seite 21 Es treten Luftblasgeräusche auf: Empfehlungen Bei einigen Modellen während des • Wenn Sie das Gerät ausschalten normalen Betriebs des Systems oder vom Netz nehmen, warten Sie aufgrund der Luftzirkulation. vor dem erneuten Einschalten bzw. Die Kanten desGeräts, die mit der Einstecken mindestens 5 Minuten ab, da Türfuge in Berührung kommen, sind anderenfalls der Kompressor beschädigt...
  • Seite 22 8 ENERGIESPARTIPPS 9 TECHNISCHE DATEN 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, Die technischen Informationen befinden gut belüfteten Raum auf und setzen Sie sich auf dem Typenschild auf der es keiner direkten Sonneneinstrahlung Innenseite des Gerätes sowie auf dem und keiner Wärmequelle (z.
  • Seite 23 10 INFORMATIONEN FÜR 11 KUNDENDIENST PRÜFINSTITUTE Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Installation und Vorbereitung des Wenn Sie Kontakt mit unserem Geräts für eine eventuelle Ökodesign- Kundendienst aufnehmen, halten Sie Prüfung müssen in Übereinstimmung bitte folgende Informationen bereit: mit EN 62552 erfolgen. Dazu müssen Modellbezeichnung, Seriennummer und die Belüftungsanforderungen, Service Index (SI).
  • Seite 24 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Seite 25 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................26 1.1 General Safety Warnings .....................26 1.2 Installation warnings .....................30 1.3 During Usage........................30 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............32 2.1 Dimensions ........................33 3 USING THE APPLIANCE ................34 3.1 Thermostat Setting .......................34 3.2 Temperature Settings Warnings ...................34 3.3 Accessories ........................35 3.3.1 Ice Tray (In some models) ..................35 3.3.2 The Plastic Scraper (In some models)..............35...
  • Seite 26 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 27 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Seite 28 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 29 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Seite 30 1.2 Installation warnings • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place Before using your fridge freezer for the first anything on top of your appliance. time, please pay attention to the following •...
  • Seite 31 Old and Out-of-order Fridges Notes: • If your old fridge or freezer has a • Please read the instruction manual lock, break or remove the lock before carefully before installing and using your discarding it, because children may appliance. We are not responsible for the get trapped inside it and may cause an damage occurred due to misuse.
  • Seite 32 2 DESCRIPTION OF THE General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most APPLIANCE efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
  • Seite 33 2.1 Dimensions * 1225 - 1233 for metal top cover EN - 33...
  • Seite 34 3 USING THE APPLIANCE 3.2 Temperature Settings Warnings • Your appliance is designed to operate in 3.1 Thermostat Setting the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate The thermostat automatically regulates the class stated in the information label. It temperature inside the cooler and freezer is not recommended that your fridge is compartments.
  • Seite 35 3.3 Accessories 3.3.3 Adjustable Door Shelf (In some models) Visual and text descriptions in the Six different height adjustments can be accessories section may vary according made to provide storage areas that you to the model of your appliance. need by adjustable door shelf. 3.3.1 Ice Tray (In some models) To change the position of adjustable door shelf ;...
  • Seite 36 4 FOOD STORAGE • Consume packaged foods before the recommended expiry date. Do not allow food to come into contact with 4.1 Refrigerator Compartment the temperature sensor, which is located in the refrigerator compartment, in order • To reduce humidity and avoid the to keep the refrigerator compartment at consequent formation of frost, always optimum temperature.
  • Seite 37 • Do not purchase frozen food if the Maximum How and where to Food packaging shows signs of humidity storage time store and abnormal swelling. It is probable Bottled Until the that it has been stored at an unsuitable products expiry date On the designated e.g.
  • Seite 38 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
  • Seite 39 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12 Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven (months)
  • Seite 40 5.1 Defrosting process. Remove all dislodged frost from the cabinet floor. It is not necessary to Defrosting the Refrigerator switch off the appliance for the removal Compartment of thin frost. • For the removal of heavy ice deposits, disconnect the appliance from the mains supply, empty the contents into cardboard boxes and wrap in thick blankets or layers of paper to keep cool.
  • Seite 41 7 BEFORE CALLING AFTER- to the mains supply and leave for 2 to 3 hours on setting number MAX before SALES SERVICE introducing the food back into the freezer. Replacing LED Lighting If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following To replace any of the LEDs, please contact before contacting the after-sales service.
  • Seite 42 The edges of the appliance in contact Recommendations with the door joint are warm • If the appliance is switched off or Especially during summer (warm seasons), unplugged, wait at least 5 minutes before the surfaces in contact with the door joint plugging the appliance in or restarting may become warmer during the operation it in order to prevent damage to the...
  • Seite 43 8 TIPS FOR SAVING ENERGY 9 TECHNICAL DATA 1. Install the appliance in a cool, well- The technical information is situated in ventilated room, but not in direct sunlight the rating plate on the internal side of the and not near a heat source (such as a appliance and on the energy label.
  • Seite 44 10 INFORMATION FOR TEST 11 CUSTOMER CARE AND INSTITUTES SERVICE Appliance for any EcoDesign verification Always use original spare parts. shall be compliant with EN 62552. When contacting our Authorised Service Ventilation requirements, recess Centre, ensure that you have the following dimensions and minimum rear clearances data available: Model, Serial Number and shall be as stated in this User Manual at...
  • Seite 45 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Seite 46 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 47 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............47 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................52 1.3 En cours d’utilisation.....................52 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............54 2.1 Dimensions ........................55 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............56 3.1 Réglage du Thermostat ....................56 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température ..........56 3.3 Accessoires ........................57...
  • Seite 47 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Seite 48 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Seite 49 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Seite 50 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Seite 51 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Seite 52 1.2 Avertissements relatifs à • Votre réfrigérateur-congélateur ne doit l’installation jamais être utilisé à l’extérieur ou exposé à la pluie. Avant d’utiliser votre réfrigérateur- • Votre appareil doit être placé à une congélateur pour la première fois, prière de distance d’au moins 50 cm de tout poêle, vérifier les points suivants: four à...
  • Seite 53 • Cet appareil est destiné à être utilisé par Déclaration CE de conformité des adultes.Ne pas autoriser des enfants Nous déclarons que nos produits sont à jouer avec l’appareil ou à se suspendre conformes aux directives, décisions et à la porte. réglementations européennes en vigueur •...
  • Seite 54 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Emballage et Environnement Les matériaux d'emballage protègent votre machine des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement car ils sont recyclables. L'utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et donc la production de déchets.
  • Seite 55 Remarques générales: Compartiment congélation (congélateur) : L’utilisation la plus Compartiment des aliments frais efficace de l’énergie est assurée dans la (réfrigérateur) : L’utilisation la plus configuration où les tiroirs et les bacs sont efficace de l’énergie est assurée dans en position de stock. la configuration avec les tiroirs dans la partie inférieure de l’appareil, et les étagères uniformément réparties.
  • Seite 56 3 UTILISATION DE L’APPAREIL automatiquement en position 3 du thermostat, conformément à la durée indiquée dans la remarque. 3.1 Réglage du Thermostat Le mode « Super » est automatiquement désactivé après 48 Le thermostat régule automatiquement la heures. température à l’intérieur des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Seite 57 N (tempéré) : Cet appareil frigorifique est 3.3.2 Raclette en plastique (Sur destiné à être utilisé à des températures certains modèles) ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. Quelque temps après, du givre s’accumule dans certaines zones du SN (Tempéré étendu) : Cet appareil congélateur.
  • Seite 58 4 RANGEMENT DES ALIMENTS • L’eau s’écoulant de la viande risque de contaminer les autres produits du réfrigérateur. Les produits carnés doivent 4.1 Compartiment du réfrigérateur être emballés et les coulures sur les clayettes doivent être nettoyées. • Pour diminuer l’humidité et éviter la •...
  • Seite 59 Le tableau ci-dessous est un guide • Ne pas ranger des aliments frais à côté rapide indiquant comment ranger le d’aliments congelés car cela risquerait de plus efficacement les aliments dans le faire fondre les aliments congelés. compartiment réfrigérateur. • Avant de congeler des aliments frais, les diviser en portions de façon à...
  • Seite 60 • Le volume spécifié sur la plaque signalétique de l'appareil indique le volume sans paniers, couvercles, etc. • Veuillez ne jamais recongeler les aliments une fois qu'ils sont décongelés. Ce geste pourrait représenter un danger pour votre santé dans la mesure où vous courrez le risque d’être victime d’une intoxication alimentaire.
  • Seite 61 Durée de conservation Légumes et fruits Préparation maximale (mois) Haricots verts et Laver, couper en petits morceaux et porter à 10 à 13 haricots ébullition Pois Écosser, laver et porter à ébullition Chou Nettoyer et porter à ébullition 6 à 8 Carotte Nettoyer, couper en tranches et porter à...
  • Seite 62 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1 Décongélation Dégivrage du compartiment du Débranchez l'appareil de l’alimentation réfrigérateur électrique avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y versant l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, ni de détergents pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à...
  • Seite 63 Les couches fines et douces de givre • Examinez le contenu des paquets en les accumulées peuvent être enlevées replaçant dans le congélateur. Si certains à l'aide d'une brosse ou d'un racloir aliments sont décongelés, consommez- en plastique. N’utilisez pas d'articles les dans un délai de 24 heures ou faites- métalliques, des racloirs pointus, les cuire avant de les recongeler.
  • Seite 64 6 TRANSPORT ET 7 AVANT DE CONTACTER LE CHANGEMENT DE PLACE SERVICE APRÈS-VENTE Si vous rencontrez un problème avec 6.1 Transport et changement de place votre appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service • L’emballage d’origine et la mousse après-vente.
  • Seite 65 Des bruits de bouillonnement et des • Le compresseur peut fonctionner projections se produisent : Causés bruyamment ou le bruit du compresseur/ par l’écoulement du réfrigérant dans les réfrigérateur peut augmenter sur certains tubes du système. modèles pendant le fonctionnement dans certaines conditions, notamment Des bruits d’écoulement de l’eau se lorsque le produit est branché...
  • Seite 66 8 CONSEILS POUR 9 DONNÉES TECHNIQUES ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche l'appareil et sur l'étiquette énergétique. et bien ventilée, mais pas à la lumière Le code QR présent sur l’étiquette directe du soleil ou à...
  • Seite 67 10 INFORMATIONS POUR LES 11 SERVICE ET ASSISTANCE À INSTITUTS DE TEST LA CLIENTÈLE L’installation et la préparation de l’appareil Utilisez toujours des pièces de rechange pour une vérification EcoDesign doivent d'origine. être conformes à la norme EN 62552. Lorsque vous contactez notre centre de Les exigences de ventilation, les service agréé, assurez-vous que vous dimensions des évidements et les...
  • Seite 68 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
  • Seite 69 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 70 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................70 1.2 Avvertenze di installazione ...................77 1.3 Durante l'uso ........................77 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............80 2.1 Dimensioni ........................81 3 USO DELL'APPARECCHIO ................82 3.1 Regolazione del termostato ..................82 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura ...........82 3.3 Accessori ........................83 3.3.1 Vaschetta per il ghiaccio (in alcuni modelli) ............83...
  • Seite 70 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 71 ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
  • Seite 72 • L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
  • Seite 73 • Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
  • Seite 74 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
  • Seite 75 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
  • Seite 76 • Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Seite 77 1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Seite 78 • Non utilizzare adattatori. Apparecchi vecchi e non più funzionanti • Questo apparecchio può essere • Se il vostro vecchio apparecchio è dotato utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso di chiusura meccanica, rompetela o sicuro dell’apparecchio e in grado di rimuovetela prima di smaltirlo, poiché...
  • Seite 79 Smaltimento Note: Il simbolo del bidone della • Prima di installare e utilizzare spazzatura barrato riportato sul l'apparecchio leggere attentamente il prodotto o sulla sua confezione manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da indica che il dispositivo non uso improprio.
  • Seite 80 2 DESCRIZIONE Note generali: Scomparto alimenti freschi (frigorifero): DELL'APPARECCHIO La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i ripiani distribuiti in maniera uniforme e una posizione degli scomparti nello sportello che non incide sul consumo energetico, consente un impiego più efficiente dell’energia.
  • Seite 81 2.1 Dimensioni * 1225 - 1233 per copertura superiore metallica IT - 81...
  • Seite 82 3 USO DELL'APPARECCHIO termostato secondo il tempo indicato nella nota. La modalità super freddo si disattiverà 3.1 Regolazione del termostato automaticamente dopo 48 ore. Il termostato regola automaticamente la 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni temperatura all'interno degli scomparti di temperatura frigorifero e freezer.
  • Seite 83 Classe climatica e significato: 3.3.2 Il raschietto in plastica (In alcuni modelli) T (tropicale): Questo apparecchio Dopo un po’ di tempo, il ghiaccio si refrigerante è destinato all’uso a accumulerà in certe zone del temperature ambienti comprese tra 16 °C freezer.
  • Seite 84 4 CONSERVAZIONE DEGLI dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di refrigerazione prima della collocazione ALIMENTI nell'apparecchio. • L'acqua eventualmente rilasciata dalla 4.1 Scomparto frigorifero carne può contaminare altri prodotti presenti nel frigorifero. Si raccomanda di • Per ridurre l'umidità ed evitare la confezionare le carni e di pulire i ripiani conseguente formazione di brina, da eventuali perdite di liquido.
  • Seite 85 La seguente tabella rappresenta una guida • Prima di congelare alimenti freschi, rapida che illustra il modo più efficiente suddividerli in porzioni consumabili in un di conservare all’interno dello scomparto unico pasto. frigorifero gli alimenti dei principali gruppi. • Una volta scongelato il cibo, consumarlo entro un breve periodo di tempo.
  • Seite 86 • Non ricongelare mai il cibo già scongelato. Potrebbe essere pericoloso per la salute, poiché potrebbe causare un’intossicazione alimentare. NOTA: Se si tenta di aprire lo sportello del freezer subito dopo averlo chiuso, si noterà che non si aprirà con facilità. Ciò è normale.
  • Seite 87 Periodo massimo di Frutta e verdura Preparazione conservazione (mesi) Fagiolini e fagioli Lavare, tagliare in piccoli pezzi e bollire in acqua 10 - 13 Fagioli Sgusciare, lavare e far bollire in acqua Cavoli Pulire e bollire in acqua 6 - 8 Carota Pulire, tagliare a fette e bollire in acqua Tagliare lo stelo, tagliare in due pezzi, rimuovere il...
  • Seite 88 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1 Sbrinamento Sbrinamento dello scomparto frigorifero Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo. Non lavare l'apparecchio versandovi sopra acqua. Non usare prodotti abrasivi, detergenti o saponi per pulire l'apparecchio. Dopo il lavaggio, sciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente.
  • Seite 89 può essere rimossa con una spazzola o • Esaminare il contenuto quando lo si un raschietto di plastica. Non utilizzare riposiziona nel freezer e, se qualcuno raschietti di metallo o taglietti, dispositivi dei pacchetti si è sciolto, deve essere meccanici o altri mezzi per accelerare consumato entro 24 ore o essere il processo di sbrinamento.
  • Seite 90 6 TRASPORTO E 7 PRIMA DI CONTATTARE IL RIPOSIZIONAMENTO SERVIZIO ASSISTENZA Se si verificano problemi con 6.1 Trasporto e riposizionamento l’apparecchio, controllare quanto segue prima di contattare il servizio post-vendita. • È possibile conservare l'imballaggio L’apparecchio non funziona originale e le protezioni antiurto in vista Verificare che: di eventuali trasferimenti dell'apparecchio (opzionale).
  • Seite 91 Si verifica rumore di scorrimento • Il compressore può funzionare in d’acqua: Per via dell’acqua che scorre maniera rumorosa oppure il rumore nel contenitore di evaporazione. del compressore/frigorifero può Questo rumore è normale durante lo aumentare in alcuni modelli durante il sbrinamento.
  • Seite 92 8 SUGGERIMENTI PER IL 9 DATI TECNICI RISPARMIO ENERGETICO I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno 1. Installare l'apparecchio in un locale dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei fresco e ben ventilato, al riparo dalla valori energetici. luce solare diretta.Non installare Il codice QR sull'etichetta energetica fornita l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte...
  • Seite 93 10 INFORMAZIONI PER GLI 11 ASSISTENZA E SERVIZIO ISTITUTI DI PROVA CLIENTI L'installazione e la preparazione Utilizzare sempre ricambi originali. dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di Quando si contatta il nostro Centro di EcoDesign devono essere conformi a EN Assistenza Autorizzato, assicurarsi di 62552.
  • Seite 94 Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Seite 95 INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............96 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................96 1.2 Installatiewaarschuwingen..................100 1.3 Tijdens gebruik ......................100 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............ 102 2.1 Afmetingen........................103 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ............... 104 3.1 Thermostaatinstelling ....................104 3.2 Waarschuwingen temperatuurinstellingen ..............104 3.3 Accessoires ........................105 3.3.1 IJsblokjesvorm (in bepaalde modellen) ..............105 3.3.2 De kunststof krabber (in bepaalde modellen) ............105 3.3.3 Verstelbaar deurschap (in bepaalde modellen).............105...
  • Seite 96 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
  • Seite 97 Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
  • Seite 98 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
  • Seite 99 Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
  • Seite 100 1.2 Installatiewaarschuwingen voorkomen. • Bedek de body of bovenkant van de Houd voordat u uw koelvriescombinatie koelvriescombinatie niet met kant. voor het eerst in gebruik neemt rekening Dit beïnvloedt de prestatie van uw met de volgende punten: koelvriescombinatie. • De bedrijfsspanning voor uw •...
  • Seite 101 • Zet geen explosieve of ontvlambare apparatuur (AEEA) met een lengte van materialen in de koelkast. Plaats dranken maximaal 25 cm gratis terugbrengen naar met een hoog alcoholpercentage elke winkel met een oppervlakte van ten verticaal in het koelgedeelte en zorg minste 400 m²...
  • Seite 102 2 BESCHRIJVING VAN HET • Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik en kan uitsluitend APPARAAT worden gebruik in huishoudelijke omgeving en voor de gespecificeerde doeleinden. Het is niet geschikt voor commercieel of gemeenschappelijk gebruik. Dergelijk gebruik laat de garantie van het apparaat vervallen en ons bedrijf is niet aansprakelijk voor de geleden verliezen.
  • Seite 103 2.1 Afmetingen * 1225 - 1233 voor metalen afdekplaat NL -103...
  • Seite 104 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT De snel stand wordt na maximaal 48u automatisch geannuleerd. 3.1 Thermostaatinstelling 3.2 Waarschuwingen temperatuurinstellingen De thermostaat van de koelkast en diepvriezer regelt automatisch de • Uw apparaat is ontworpen om temperatuur in de koel- en vriesvakken. te werken binnen bereiken van Koelkasttemperaturen kunnen worden omgevingstemperatuur zoals...
  • Seite 105 SN (uitgebreid matig): Dit 3.3.3 Verstelbaar deurschap (in bepaalde koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij modellen) omgevingstemperaturen van 10°C tot 32°C. Met het verstelbare deurschap kunt u met zes verschillende hoogte-instellingen uw 3.3 Accessoires gewenste opbergschappen creëren. De positie van het verstelbare deurschap Visuele en tekstuele omschrijvingen op wijzigen;...
  • Seite 106 • Bereide gerechten moeten afgedekt koelkast in te stellen op +4°C. blijven als ze in de koelkast worden • De temperatuur van het koelvak moet bewaard. Plaats geen warm voedsel zich bevinden tussen de 0 en 8°C, in de koelkast. Plaats het als het is vers voedsel onder de 0°C bevriest en afgekoeld, anders zal de temperatuur/ rottende bacteriën vermenigvuldigen zich...
  • Seite 107 OPMERKING: kan bedorven zijn. Geen aardappelen, uien of knoflook in • De bewaartijd van ingevroren de koelkast bewaren. levensmiddelen is afhankelijk van de kamertemperatuur, de instelling van de 4.2 Diepvriesgedeelte thermostaat, hoe vaak de deur wordt geopend, het soort voedsel en de tijd die •...
  • Seite 108 Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maanden) Biefstuk In folie wikkelen 6 - 8 Lamsvlees In folie wikkelen 6 - 8 Kalfsbraadstuk In folie wikkelen 6 - 8 Kalfsvlees in blokjes In kleine stukjes 6 - 8 Lamsvlees in blokjes In stukjes 4 - 8 Gehakt...
  • Seite 109 Maximale bewaarperiode Groenten en fruit Voorbereiden (maanden) Pruimen, kersen, zure Wassen en de steeltjes verwijderen 8 - 12 bessen Maximale Ontdooiperiode op Ontdooiperiode in oven (in bewaarperiode kamertemperatuur (in minuten) (maanden) uren) Brood 4 - 6 2 - 3 4 - 5 (220-225°C) Koekjes 3 - 6 1 - 1,5...
  • Seite 110 5.1 Ontdooien Gebruik geen metalen of scherpe krabbers, mechanische apparaten of Ontdooien van het koelkastgedeelte anderen middelen om het ontdooiproces te versnellen. Verwijder alle losgeraakte rijp uit de bodem van de kast. Het is voor verwijdering van dunne rijp niet noodzakelijk het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 111 6 VERVOER EN VERPLAATSEN • Reinig nadat het ontdooien voltooid is de binnenkant van het apparaat met warm water en wat zuiveringszout en 6.1 Vervoer en van plaats veranderen droog het daarna grondig af. Was alle uitneembare delen op dezelfde wijze en •...
  • Seite 112 7 VOORDAT U CONTACT Waterstromingsgeluid komt voor: door water dat naar de verdampbak OPNEEMT MET loopt. Dit geluid is normaal tijdens het KLANTENSERVICE ontdooien. Geluid van blazen van lucht: dit komt Als u een probleem ondervindt met uw voor in bepaalde modellen tijdens apparaat, controleer dan het volgende normale werking van het systeem door voordat u contact op neemt met de...
  • Seite 113 8 TIPS OM ENERGIE TE Aanbevelingen • Wacht nadat het apparaat uitgeschakeld BESPAREN is of de stekker uit het stopcontact is getrokken 5 minuten voordat u de stekker 1. Installeer het apparaat in een koele, weer terugsteekt of het apparaat weer goed geventileerde ruimte, maar niet inschakelt om te voorkomen dat de in direct zonlicht, noch dichtbij een...
  • Seite 114 9 TECHNISCHE GEGEVENS 10 INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het Installatie en voorbereiding van het apparaat en op het energielabel. apparaat voor EcoDesign-keuring De QR-code op het energielabel dat met dienen te voldoen aan EN 62552.
  • Seite 115 Tak, fordi du har valgt dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar denne bog til fremtidig brug.
  • Seite 116 INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ............... 117 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler ...................117 1.2 Installationsadvarsler ....................121 1.3 Under brug........................121 2 BESKRIVELSE AF APPARATET ............... 123 2.1 Mål ..........................124 3 BRUG AF APPARATET ................125 3.1 Termostatindstilling .....................125 3.2 Advarsler om temperaturindstillinger ................125 3.3 Tilbehør........................126 3.3.1 Isbakke(i nogle modeller) ..................126 3.3.2 Plastikskraberen(i nogle modeller) ................126 3.3.3 Justerbar dørhylde (i nogle modeller)..............126...
  • Seite 117 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler Læs denne brugervejledning omhyggeligt. ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra forhindringer. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Seite 118 Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på køleelementerne, flytte køleskabet væk fra åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er placeret i et par minutter. • Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse med transport og anbringelse af køleskabet. •...
  • Seite 119 • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden på området, såfremt de holdes under opsyn eller er blevet instruerede i sikker håndtering af apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
  • Seite 120 Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer • Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så...
  • Seite 121 1.2 Installationsadvarsler • Der skal være mindst 150 mm's luft over apparatet. Der må ikke placeres noget Før du bruger dit køleskab med fryser for oven på apparatet. første gang, skal du være opmærksom på • Anbring ikke tunge genstande på følgende punkter: apparatet.
  • Seite 122 • Frys ikke optøet frossen mad igen. Dette Bemærkninger: kan medføre sundhedsproblemer såsom • Læs venligst brugsvejledningen før madforgiftning. montering og brug af apparatet. Vi er ikke Gamle og ude af drift køleskabe ansvarlige for skader opstået på grund af forkert brug.
  • Seite 123 2 BESKRIVELSE AF APPARATET Generelle bemærkninger: Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget. Fryserum (fryser): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne og beholderne er i opbevaringsplacering.
  • Seite 124 2.1 Mål * 1225 - 1233 til metallåg DA - 124...
  • Seite 125 3 BRUG AF APPARATET 3.2 Advarsler om temperaturindstillinger • Dit apparat er designet til at fungere i 3.1 Termostatindstilling de omgivende temperaturområder, der er specificeret i standarderne i henhold Termostaten regulerer automatisk til den klimaklasse, der er angivet på temperaturen inde i kølerummet og informationsmærkaten.
  • Seite 126 3.3 Tilbehør 3.3.3 Justerbar dørhylde (i nogle modeller) Visuelle beskrivelser og Med seks forskellige højdeindstillinger, kan tekstbeskrivelser i afsnittet tilbehør kan du få opbevaringsplads efter dit behov med variere afhængigt af modellen på vores en justerbar dørhylde. enhed. Sådan ændrer du placeringen af den 3.3.1 Isbakke(i nogle modeller) justerbare dørhylde: •...
  • Seite 127 4 MAD OPBEVARING • Anvend emballerede fødevarer inden den anbefalede udløbsdato. For at opretholde køleskabets optimale 4.1 Køleskabsrum temperatur må mad ikke komme i kontakt med temperaturføler, som er placeret i • Opbevar altid væsker i lukkede beholdere køleskabet. i køleskabet for at reducere fugtigheden og undgå...
  • Seite 128 • Frosne fødevarer skal transporteres Maksimal Hvordan og hvor i passende beholdere og anbringes i opbevaringstid man skal opbevare fryseren så hurtigt som muligt. På den skabshylde, Smør og • Køb ikke frosne fødevarer, hvis 1 uge som er beregnet margarine dertil emballagen viser tegn på...
  • Seite 129 Nedenstående tabel er en hurtig guide til at vise dig den mest effektive måde at opbevare de store fødevaregrupper i dit fryserum. Maksimal opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måneder) Bøf Indpak i folie 6 - 8 Lammekød Indpak i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpak i folie...
  • Seite 130 Maksimal opbevaringstid Frugter og grøntsager Forberedelse (måneder) Abrikos og fersken Skær i to stykker og fjern stenen 4 - 6 Jordbær og brombær Vask og afskal 8 - 12 Maksimal opbevaringstid Frugter og grøntsager Forberedelse (måneder) Kogte frugter Tilsæt 10% sukker til beholderen Blomme, kirsebær, Vask og afskal stilkene 8 - 12...
  • Seite 131 5.1 Afrimning fra fryserens bund. Det ikke nødvendigt at slukke for apparatet for at fjerne tynd Afrimning af køleskabet frost. • For at fjerne tunge isaflejringer skal apparatets strømforsyning afbrydes, og madvarerne lægge i papkasser pakket i tykke tæpper eller lag af papir, så de holdes kølige.
  • Seite 132 7 FØR DU RINGER TIL Udskiftning af LED-belysning Kontakt nærmeste autoriserede EFTERSALGSSERVICE servicecenter for at udskifte en af lysdioderne. Hvis du oplever et problem med dit apparat, skal du kontrollere følgende, før Bemærk: Antallet og placeringen af du kontakter eftersalgsservice. LED-strips kan variere afhængigt af modellen.
  • Seite 133 Kanterne på appartet, der berører Anbefalinger dørleddet, er varme • Hvis apparatet er slukket eller hvis Især om sommeren (varme årstider) kan stikket er taget ud, skal du vente mindst overflader, der kommer i kontakt med 5 minutter, før du sætter stikket i eller dørleddet under kompressorens drift, blive genstarter apparatet for at undgå...
  • Seite 134 8 GODE RÅD OM 9 TEKNISKE DATA ENERGIBESPARELSER Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af 1. Installer apparatet i et køligt, godt apparatet, og på energimærket. ventileret rum, men ikke i direkte sollys QR-koden på energimærket, der blev og ikke i nærheden af en varmekilde leveret sammen med apparatet, angiver (såsom en radiator eller ovn), ellers skal...
  • Seite 135 10 OPLYSNINGER TIL 11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE TESTINSTITUTIONER Brug altid originale reservedele. Når du kontakter vores autoriserede Installation og klargøring af apparatet servicecenter, skal du sørge for at til enhver bekræftelse af miljøvenligt have følge data ved hånden: Model, design skal overholde EN 62552. produktnummer, serienummer.
  • Seite 136 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta ja ohjeita, jotka on tarkoitettu auttamaan sinua laitteen käytössä ja kunnossapidossa. Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Kuvake Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakava vamma tai kuolemanvaara SÄHKÖISKUN VAARA Vaarallinen jännite TULIPALO...
  • Seite 137 SISÄLTÖ 1 TURVALLISUUSOHJEET ................138 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset ..................138 1.2 Asennusta koskevat varoitukset .................142 1.3 Käytön aikana ......................142 2 LAITTEEN KUVAUS ..................144 2.1 Mitat ..........................145 3 LAITTEEN KÄYTTÖ ..................146 3.1 Termostaatin asetukset ....................146 3.2 Lämpötila-asetukset ja varoitukset ................146 3.3 Lisälaitteet ........................147 3.3.1 Jääpala-astia (joissakin malleissa) ...............147 3.3.2 Muovinen kaavin (joissain malleissa)..............147...
  • Seite 138 1 TURVALLISUUSOHJEET 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Lue nämä ohjeet huolellisesti. VAROITUS: Huolehdi että laitteen ilmanvaihtoaukot kotelossa tai rakenteessa tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita laitteita pakastamisen sulattamiseen. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita ruoan säilytykseen tarkoitetuissa lokeroissa elleivät ne ole valmistajan suosittelemia.
  • Seite 139 muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa jossa laite sijaitsee muutaman minuutin ajan. • Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa kuljetuksen ja siirtämisen aikana. • Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä, jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen sisään. • Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja muihin samankaltaisiin paikkoihin, kuten esimerkiksi –...
  • Seite 140 aiempi käyttökokemus, jos henkilön turvallisuudesta vastuullinen valvoo käyttöä ja antaa ohjeita laitteen käytöstä. Lasten ei tule antaa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa osallistua laitteen puhdistamiseen ja ylläpitoon ilman valvontaa. • 3-8 vuotiaat saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita. Lasten ei tulisi puhdistaa tai huoltaa laitetta.
  • Seite 141 • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. • Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että ne eivät koske ja niistä ei valu mitään muihin ruokiin. • Kahden tähden pakastetun ruuan säilytyslokerot sopivat esipakastetun ruuan säilyttämiseen sekä jäätelön ja jääpalojen tekemiseen.
  • Seite 142 1.2 Asennusta koskevat varoitukset • Laitteen päälle tulee jättää vähintään 150 mm tyhjää tilaa. Älä aseta mitään laitteen Huomioi seuraavat seikat ennen jääkaappi- päälle. pakastimen ensimmäistä käyttökertaa: • Älä aseta painavia esineitä laitteen • Jääkaappi-pakastimesi käyttöjännite on päälle. 220-240V 50Hz. •...
  • Seite 143 • Älä pakasta sulatettua pakastettua Huomautuksia: ruokaa uudelleen. Uudelleen pakastettu • Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen ruoka voi aiheuttaa ruokamyrkytyksen. laitteen asentamista ja käyttöönottoa. Vanhat ja rikkinäiset jääkaapit Valmistaja ei vastaa vahingoista jotka johtuvat väärinkäytöksistä. • Jos vanhassa jääkaapissasi tai pakastimessasi on lukko, riko tai poista •...
  • Seite 144 2 LAITTEEN KUVAUS Yleisiä huomautuksia: Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti. Ovikorien paikka ei vaikuta energiankulutukseen. Pakastelokero (pakastin): Tehokkainta energian käyttöä on varmistaa, että lokeroiden ja astioiden asettelu on tehty alkuperäisellä...
  • Seite 145 2.1 Mitat * 1225–1233 metalliselle yläkannelle FI: 145...
  • Seite 146 3 LAITTEEN KÄYTTÖ 3.2 Lämpötila-asetukset ja varoitukset • Laite on suunniteltu toimimaan 3.1 Termostaatin asetukset ympäristössä, jonka lämpötila on vaatimuksissa mainittujen Termostaatti säätelee automaattisesti lämpötilarajojen sisällä, tyyppikilvessä osastojen lämpötilaa. Jääkaapin lämpötilat olevan ilmastoluokan mukaisesti. voidaan saavuttaa kiertämällä nuppia Jääkaappiasi ei suositella käytettäväksi suurempiin numeroihin;...
  • Seite 147 3.3 Lisälaitteet 3.3.3 Säädettävä ovihylly (joissakin malleissa) Lisävarusteiden kuvat ja tekstikuvaukset Voit säätää ovihyllyn korkeutta kuudelle voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. eri korkeudelle saadaksesi säilytystilaa 3.3.1 Jääpala-astia (joissakin malleissa) tarpeesi mukaan käyttäen säädettävää ovihyllyä • Täytä jääpala-astia vedellä ja laita se Muuta säädettävän ovihyllyn paikkaa pakastinosastoon.
  • Seite 148 4 RUUAN SÄILYTYS Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin jääkaappiosastossa sijaitsevan lämpötila-anturin kanssa, jotta 4.1 Jääkaappiosasto jääkaappiosasto pysyy optimaalisessa lämpötilassa. • Vähentääksesi kosteutta ja huurtumista • Normaaleissa toimintaolosuhteissa riittää älä koskaan laita jääkaappiosastoon säätää jääkaappisi lämpötila-asetukseksi avoimessa säiliössä olevia nesteitä. +4 °C. Huurteella on taipumusta kerääntyä...
  • Seite 149 • Älä osta pakastettua ruokaa, jos Suurin Kuinka ja missä pakkauksessa on kosteuden ja Ruoka sallittu säilyttää epänormaalin turvotuksen merkkejä. säilytysaika On todennäköistä, että se on varastoitu Pullotettu Valmistajan tuote, sopimattomassa lämpötilassa ja että ilmoittamaan Omassa esim. parasta ennen sisältö on pilalla. ovilokerossaan maito ja päivään...
  • Seite 150 Alla oleva taulukko on pikaopas, joka näyttää tehokkaimman tavan säilyttää tärkeimmät ruokaryhmät pakastinosastossa. Suurin sallittu säilytysaika Liha ja kala Valmistelut (kuukautta) Pihvi Kääri kelmuun 6 – 8 Lampaanliha Kääri kelmuun 6 – 8 Vasikanpaisti Kääri kelmuun 6 – 8 Vasikanliha kuutioina Pieninä...
  • Seite 151 Suurin sallittu säilytysaika Kasvikset ja hedelmät Valmistelut (kuukautta) Aprikoosi ja persikka Leikkaa kahtia ja poista kivi 4 - 6 Mansikka ja mustikka Pese ja poista kannat 8 – 12 Suurin sallittu säilytysaika Kasvikset ja hedelmät Valmistelut (kuukautta) Kypsennetyt hedelmät Lisää 10 % sokeria astiaan Luumu, kirsikka, karpalo Pese ja poista kannat 8 –...
  • Seite 152 5.1 Sulattaminen • Paksujen jääkerrosten poistamista varten tulee laite irrottaa verkkovirrasta, Jääkaappiosaston sulattaminen tyhjentää sen sisältö pahvilaatikoihin ja kääriä niiden ympärille esim. paksuja huopia tai pahvikerroksia niiden jäässä pitämiseksi. Sulatus onnistuu parhaiten, jos pakastin on melkein tyhjä. Sulatus tulisi suorittaa mahdollisimman nopeasti sisällön tarpeettoman lämpenemisen estämiseksi.
  • Seite 153 6 KULJETUS JA SIIRTÄMINEN LED-valon vaihtaminen Jos haluat vaihtaa minkä tahansa LED- valon, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun 6.1 Kuljetus ja paikan vaihtaminen huoltoliikkeeseen. • Alkuperäinen pakkaus ja vaahtomuovit Huom: Numerot ja LED-liuskojen voidaan säilyttää uudelleen kuljettamista sijainnit voivat vaihdella mallien myötä. varten (ei pakollista).
  • Seite 154 7 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ Laitteen oven viereiset reunat ovat lämpimiä HUOLTOON Varsinkin kesällä (lämpiminä Jos laitteessasi on ongelmia, tarkista vuodenaikoina) oviliitoksen kanssa seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä kosketuksissa olevat pinnat voivat lämmetä huoltopalveluun. kompressorin käytön aikana, ja tämä on normaalia.
  • Seite 155 8 ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ Suosituksia • Jos laite on kytketty pois päältä tai 1. Asenna laite viileään, hyvin irrotettu verkkovirrasta, odota vähintään ilmastoituun huoneeseen kauas 5 minuuttia, ennen kuin kytket laitteen suorasta auringonvalosta ja muista virtalähteeseen tai käynnistät sen lämmönlähteistä (lämpöpattereista, uudelleen, jotta vältetään kompressorin liesistä, jne.).
  • Seite 156 9 TEKNISET TIEDOT 10 TIETOJA TESTAUSLAITOKSILLE Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja Laitteen asennuksen ja valmistelun energiamerkintään. EcoDesign-vahvistusta varten on Laitteen mukana toimitetun oltava standardin EN 62552 mukainen. energiamerkinnän QR-koodi on web- Ilmanvaihtovaatimusten, syvennysmittojen linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n ja vähimmäisetäisyyden takaosassa EPREL-tietokannan tietoihin.
  • Seite 157 11 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen pidä seuraavat tiedot saatavilla: Malli,-koodi, sarjanumero. Nämä tiedot löytyvät laitteen tyyppikilvestä. Arvokilpi löytyy jääkaappiosan vasemmasta alareunasta. Joidenkin tiettyjen komponenttien alkuperäisiä varaosia on saatavana vähintään 7 tai 10 vuoden ajan komponenttityypin perusteella mallin viimeisen yksilön markkinoille saattamisesta alkaen.
  • Seite 158 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Seite 159 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............... 160 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................160 1.2 Avisos de instalação ....................165 1.3 Durante a Utilização ....................165 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ........... 167 2.1 Dimensões........................168 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............169 3.1 Configurações do Termóstato ..................169 3.2 Avisos de Configurações de Temperatura ..............169 3.3 Acessórios ........................170 3.3.1 Recipiente do gelo (Em alguns modelos) .............170...
  • Seite 160 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Avisos Gerais de Segurança Leia este manual cuidadosamente. NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. NOTA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
  • Seite 161 durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
  • Seite 162 tomada deverá ser utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16 amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale uma com a ajuda de um eletricista autorizado. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com...
  • Seite 163 apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos. • Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
  • Seite 164 • Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. PT - 164...
  • Seite 165 1.2 Avisos de instalação pelo menos, 5 cm de distância de fornos elétricos. Antes de utilizar o seu congelador-rigorífico • Se o seu congelador-frigorífico for pela primeira vez, tome atenção aos colocado perto de um congelador, seguintes pontos: deverão existir, pelo menos, 2 cm entre •...
  • Seite 166 • Nunca toque na ficha/cabo elétrico com Eliminação do seu eletrodoméstico as mãos molhadas. Isto pode causar antigo curto circuito ou choque elétrico. O símbolo no produto ou na • Não coloque garrafas de vidro ou latas embalagem indica que este no compartimento de gelo uma vez que produto não poderá...
  • Seite 167 2 DESCRIÇÃO DO Notas: • Por favor, leia o manual de instruções ELETRODOMÉSTICO cuidadosamente antes de instalar e utilizar o seu eletrodoméstico. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos incorridos devido a má utilização. • Siga todas as instruções indicadas no seu eletrodoméstico e no manual de instruções e guarde este manual num local seguro para resolver os problemas...
  • Seite 168 2.1 Dimensões * 1225 - 1233 for metal top cover PT - 168...
  • Seite 169 3 UTILIZAR O primeira vez, o funcionamento do seu eletrodoméstico irá automaticamente ELETRODOMÉSTICO regressar ao funcionamento na posição 3 do termóstato de acordo com o tempo 3.1 Configurações do Termóstato indicado na nota. O modo de refrigeração rápida será O termóstato regula automaticamente a cancelado automaticamente após temperatura no interior dos compartimentos 48 horas.
  • Seite 170 N (temperado): Este aparelho de da prateleira de porta ajustável. refrigeração destina-se a ser utilizado com Para alterar a posição da prateleira de temperaturas ambientes que vão dos 16 °C porta ajustável; aos 32 °C. Segure o fundo da prateleira e puxe os SN (temperado prolongado): Este botões na lateral da aparelho de refrigeração destina-se a ser...
  • Seite 171 Coloque-os quando estiverem frios, definição de temperatura do frigorífico caso contrário, a temperatura/humidade para +4 °C. no interior do frigorífico irá aumentar, • A temperatura do compartimento do reduzindo assim a eficiência do frigorífico deve estar compreendida frigorífico. entre os 0 e os 8 °C. Abaixo dos 0 °C, •...
  • Seite 172 nas condições adequadas e que a Tempo Como e onde embalagem não está danificada. Alimentos máximo de armazenar armazenamento • Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes adequados Produtos Até à data engarrafados, e colocados no congelador assim que de validade Na prateleira de por exemplo,...
  • Seite 173 Tempo máximo de Carne e peixe Preparação armazenamento (meses) Bife Embrulhar em película 6 - 8 Carne de borrego Embrulhar em película 6 - 8 Vitela para assar Embrulhar em película 6 - 8 Cubos de vitela Em pequenos pedaços 6 - 8 Cubos de borrego Em pedaços...
  • Seite 174 Tempo máximo de Vegetais e frutas Preparação armazenamento (meses) Retire as folhas, corte o coração em pedaços e Couve-flor deixe em água com um pouco de sumo de limão 10 - 12 durante algum tempo Beringela Corte em pedaços de 2cm após lavar 10 - 12 Milho Limpe e embale com o carolo ou como milho doce...
  • Seite 175 5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5.1 Descongelação Descongelar o Compartimento Desligue a unidade da corrente do Frigorífico elétrica antes de limpar. Não lave o seu eletrodoméstico colocando-lhe água. Não utilize produtos abrasivos, detergentes ou sabões para limpar o eletrodoméstico. Após a lavagem, enxague com água limpa e seque cuidadosamente.
  • Seite 176 é bastante suave e pode ser removido • Verifique os conteúdos quando os com uma escova ou espátula de substituir no congelador e, se alguma plástico. Não utilize espátulas afiadas das embalagens estiver descongelada, ou de metal, dispositivos mecânicos ou deverá...
  • Seite 177 6 ENVIO E REPOSICIONAMENTO 7 ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDAS 6.1 Transportar e alterar Se experienciar um problema com o seu o posicionamento eletrodoméstico, verifique o que se indica abaixo antes de contactar o serviço de • A embalagem original e a espuma podem pós-vendas.
  • Seite 178 Ocorre ruído borbulhento e de • O compressor pode fazer ruído. Em chapinhar: provocado pelo fluxo do alguns modelos, o ruído pode aumentar refrigerante nos tubos do sistema. em determinadas situações, tais como quando o aparelho é ligado pela Ocorre ruído de fluxo de água: primeira vez, se houver alterações de Devido ao fluxo de água para o temperatura ambiente ou se lhe for dada...
  • Seite 179 8 DICAS PARA POUPAR 9 DADOS TÉCNICOS ENERGIA As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no 1. Instale o eletrodoméstico num local lado interno do aparelho e na etiqueta de fresco e bem ventilado, mas fora do energia. alcance da luz direta do sol ou longe de O código QR na etiqueta de energia uma fonte de calor (como por exemplo,...
  • Seite 180 10 INFORMAÇÃO PARA TESTES 11 SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve Utilize sempre as peças sobresselentes estar em conformidade com EN 62552. originais. Os requisitos de ventilação, dimensão Quando entrar em contacto com o nosso dões de encaixe e folgas traseiras mínimas Centro de Serviço Autorizado, garanta que deverão ser conforme declarado neste...
  • Seite 184 52469876...