Herunterladen Diese Seite drucken

Makita DUX60ZNL1 Betriebsanleitung Seite 19

Multifunktions-antrieb

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
KR400MP
KR401MP
EE400MP
EJ400MP
EJ400MP + LE400MP
BR400MP
SW400MP
UB400MP
UB401MP
UB402MP
PF400MP
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test
standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire
de l'exposition.
AVERTISSEMENT :
rente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type
de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes
les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il
tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclarations de conformité
Pour les pays européens uniquement
Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe
A à ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes
de sécurité, instructions, illustrations et spécifications
qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de
toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements
fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonc-
tionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Accessoire
L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être diffé-
Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées
Poignée gauche (prise avant) Poignée droite (prise arrière)
2
ah (m/s
)
Incertitude
2
K (m/s
)
1,5
2,5
1,5
2,5
1,5
2,5
4,0
1,5
4,5
1,5
1,5
2,5
2,6
1,5
4,5
2,0
3,6
1,7
1,5
2,5
1,5
2,5
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1.
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au
produit utilisant la batterie.
2.
Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la
batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une
chaleur excessive ou une explosion.
3.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
voire d'explosion.
4.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1)
Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2)
Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d'autres objets métal-
liques, par exemple des clous, des pièces
de monnaie, etc.
(3)
N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer
une intensité de courant élevée, une sur-
chauffe, parfois des brûlures et même une
panne.
19 FRANÇAIS
applicable
2
ah (m/s
)
Incertitude
2
K (m/s
)
1,5
2,5
1,5
2,5
1,5
ISO11789
2,5
3,0
1,5
ISO10517
3,0
1,5
ISO10517
1,5
EN60335-2-72
2,5
2,6
1,5
EN60335-2-72
1,5
EN50636-2-100
2,5
1,5
EN50636-2-100
2,5
1,5
EN50636-2-100
2,5
1,5
ISO22867
2,5
Norme
EN709
EN709

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dux60