Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LFB3AE88S
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
2
21
41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LFB3AE88S

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank LFB3AE88S...
  • Seite 2 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 3 verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of...
  • Seite 4 • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat WAARSCHUWING! voor dat het stroomsnoer niet klem zit of Alleen een erkende installatietechnicus wordt beschadigd. mag dit apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
  • Seite 6 2.5 Onderhoud en reiniging • Zet geen elektrische apparaten (bijv. ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van toepassing is op de fabrikant. WAARSCHUWING! • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, Gevaar voor letsel of schade aan het zorg er dan voor dat er geen vlammen en apparaat.
  • Seite 7 • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. de koeleenheid dat zich naast de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare warmtewisselaar bevindt. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
  • Seite 8 tenzij anders aangegeven in de installatie- instructies. Totale afmetingen ¹ Zorg ervoor dat lucht vrij kan circuleren rond de achterkant van de kast. Dit apparaat moet op een droge, goed geventileerde plaats binnenshuis worden geïnstalleerd. ¹ de hoogte, breedte en diepte van het Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een apparaat zijn exclusief de handgreep omgevingstemperatuur variërend van 10°C...
  • Seite 9 3.4 Ventilatievereisten LET OP! Er moet voldoende luchtstroom mogelijk zijn Raadpleeg de installatie-instructies voor achter het apparaat. de installatie. 3.5 Omkeerbaarheid van de deur min. 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur.
  • Seite 10 4.4 FastFreeze -functie De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door opnieuw op de FastFreeze-knop De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor te drukken. Het FastFreeze-indicatielampje het voorvriezen en snel invriezen in volgorde wordt uitgeschakeld. in het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt 4.5 Deur open-alarm voedsel dat reeds is opgeslagen in het...
  • Seite 11 5.4 Temperatuurindicator Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de Voor het op de juiste manier bewaren van het vorige temperatuurinstelling (zie "FastFreeze- voedsel is de koelkast uitgerust met het functie"). temperatuurindicator. De symbolen op de zijwand van het apparaat duiden een koude zone in de koelkast aan, tussen de twee In deze toestand kan de temperatuur in...
  • Seite 12 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing ingevroren, zodat al hun voedingsstoffen behouden blijven. • Koelkast: Het meest efficiënte • Flessen of blikken met vloeistoffen niet energiegebruik is verzekerd in de invriezen, in het bijzonder dranken die configuratie waarbij de lades zich in het kooldioxide bevatten.
  • Seite 13 is deze mogelijk niet in de optimale • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, omstandigheden opgeslagen en is het mag u het niet opnieuw invriezen. ontdooien mogelijk al begonnen. Consumeer het zo snel mogelijk. • Om het ontdooiproces te beperken, koopt •...
  • Seite 14 • Om voedselverspilling te voorkomen, moet • Het is raadzaam om exotische vruchten de nieuwe voorraad voedsel altijd achter zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc. de oude worden geplaatst. niet in de koelkast te bewaren. • Groenten zoals tomaten, aardappelen, 6.7 Tips voor het koelen van uien en knoflook mogen niet in de koelkast voedsel worden bewaard.
  • Seite 15 7.4 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het dooiwater met bijv. een doek of een platte opvangbak. LET OP! 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt Gebruik nooit scherpe metalen u een pan met warm water in het vriesvak hulpmiddelen om rijp van de verdamper plaatsen.
  • Seite 16 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
  • Seite 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat. apparaat circuleert. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". Sommige specifieke oppervlakken Dit is normaal. in het koelcompartiment zijn soms warmer.
  • Seite 19 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 20 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 22 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 23 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
  • Seite 24 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Seite 25 2.4 Éclairage interne L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité Risque d’électrocution. environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant • Ce produit contient une ou plusieurs de l'isobutane. sources lumineuses de classe d’efficacité...
  • Seite 26 modèle : thermostats, capteurs de • Débranchez l'appareil de l'alimentation température, cartes circuits imprimées, électrique. sources lumineuses, poignées de portes, • Coupez le câble d'alimentation et mettez- charnières de portes, plaques et le au rebut. balconnets. Veuillez noter que certaines •...
  • Seite 27 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement * y compris la largeur des charnières * y compris la largeur des charnières...
  • Seite 28 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la 1071 plaque signalétique correspondent à votre ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil alimentation électrique domestique. avec la poignée, plus l’espace nécessaire •...
  • Seite 29 4. BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température LED Voyant FastFreeze La température réglée sera atteinte dans Touche FastFreeze les 24 heures. Après une coupure de Thermostat courant, la température réglée reste Touche MARCHE/ARRÊT enregistrée. 4.1 Mise en marche 4.4 FastFreeze Fonction 1.
  • Seite 30 Lorsque l’alarme se déclenche, le son peut L’alarme se désactive dès que vous refermez être désactivé en appuyant sur n’importe la porte. quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des étagères de porte Ne modifiez pas l'emplacement de la...
  • Seite 31 5.5 Congeler des aliments frais 5.6 Conservation des plats surgelés Le compartiment du congélateur est parfait Lors de la mise en service ou après un arrêt pour congeler des denrées fraîches et prolongé et avant d’introduire les produits conserver à long terme des aliments surgelés dans le compartiment, laissez fonctionner ou congelés.
  • Seite 32 6.2 Conseils pour la congélation • Le réglage intermédiaire de la température assure une bonne conservation des • Activez la fonction FastFreeze au moins produits alimentaires congelés. 24 heures avant de placer les aliments Un réglage de température plus élevé à dans le compartiment du congélateur.
  • Seite 33 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Seite 34 • Fruits et légumes : nettoyez dans une feuille d'aluminium ou un sachet soigneusement (retirez la terre) et placez- en polyéthylène, pour les tenir autant que les dans un bac spécial (bac à légumes). possible à l'abri de l'air. • Il est conseillé de ne pas conserver les •...
  • Seite 35 7.4 Décongélation du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. ATTENTION! 4. Afin d’accélérer le processus de N’utilisez jamais d’objets métalliques décongélation, placez une casserole coupants pour gratter le givre de d’eau chaude dans le compartiment l’évaporateur, car vous pourriez congélateur.
  • Seite 36 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Seite 37 Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐...
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l’air froid circule pareil. dans l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Certaines surfaces spécifiques à Cet état est normal. l’intérieur du compartiment du réfri‐ gérateur sont parfois plus chaudes. Les LED de réglage de la tempéra‐...
  • Seite 39 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 40 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 41 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 42 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 43 • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. •...
  • Seite 44 lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 45 • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nimm keine Gegenstände aus dem Netzsteckers liegen. Gefrierfach und berühre diese nicht, falls • Stecken Sie den Netzstecker erst nach deine Hände nass oder feucht sind. Abschluss der Montage in die Steckdose. • Friere aufgetaute Lebensmittel nicht Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker wieder ein.
  • Seite 46 2.7 Entsorgung Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. WARNUNG! 2.6 Wartung Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Trennen Sie das Gerät von der Dabei dürfen ausschließlich Stromversorgung.
  • Seite 47 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Griff Kühlluft * einschließlich der Breite der unteren * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) Scharniere (8 mm)
  • Seite 48 3.3 Elektrischer Anschluss Platzbedarf insgesamt während des Be‐ • Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, triebs ³ dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer 1071 Hausstromversorgung übereinstimmt. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts • Das Gerät muss geerdet sein. Der einschließlich Griff plus des notwendigen Netzstecker des Stromkabels ist hierfür Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Seite 49 4. BEDIENFELD 4.4 Funktion FastFreeze LED-Temperaturanzeige FastFreeze-Anzeige Die FastFreeze Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und FastFreeze-Taste anschließende Schnellgefrieren der Temperaturregler Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine „EIN/AUS“-Taste Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel 4.1 Einschalten des Geräts beschleunigt und gleichzeitig die bereits im 1.
  • Seite 50 einer Stunde automatisch ab, um nicht zu Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür stören. geschlossen wird. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der Türablagen Um die Lagerung von Die Glasablage über der Lebensmittelpackungen verschiedener Gemüseschublade sollte jedoch nicht Größen zu ermöglichen, können die verstellt werden, um eine korrekte Türunterteilungsfächer in verschiedenen Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 51 Zum Einfrieren frischer Lebensmittel aktiviere das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens die FastFreeze-Funktion mindestens 24 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Stunden, bevor du die einzufrierenden FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in Lebensmittel in das Gefrierfach legst. das Fach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig Lagern Sie die Lebensmittel mit einem verteilt in allen Fächern oder Schubladen.
  • Seite 52 Lebensmittel in das Gefrierfach hinein • Eine mittlere Einstellung stellt eine gute legen, ein. Konservierung von Tiefkühlgerichten • Verpacken Sie frische Lebensmittel vor sicher. dem Einfrieren in Aluminiumfolie, Eine höhere Temperatureinstellung im Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. Behälter mit Deckel.
  • Seite 53 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
  • Seite 54 • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Flaschenablage in der Tür oder im Kühlschrank aufzubewahren. Flaschenhalter (falls vorhanden) • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, aufbewahrt werden. Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im •...
  • Seite 55 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen VORSICHT! Behälter. Verwenden Sie niemals scharfe 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif Wasser in das Gefrierfach, um den aus dem Verdampfer, da Sie diesen Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Seite 56 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalte das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecke den Netzstecker richtig in die die Netzsteckdose eingesteckt. Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließe ein anderes Elektrogerät spannung.
  • Seite 57 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stelle eine höhere Temperatur ein. und auf die niedrigste Temperatur Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Stelle eine höhere Temperatur ein. rig, und die Umgebungstemperatur Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Bestimmte Oberflächen im Innern Das ist ein normaler Zustand. des Kühlraums sind zu bestimmten Zeiten wärmer. Die Temperatureinstellungs-LEDs Beim Messen der Temperatur ist ein Wende dich an das nächstgelegene blinken gleichzeitig. Fehler aufgetreten. autorisierte Servicezentrum. Das Kühlsystem hält zwar die Lebens‐...
  • Seite 59 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 60 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 61 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 64 211628871-A-262023...