Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art. Nr. BY056
DE: Bedienungsanleitung
EN: manual | SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik | HU: Használati utasítás |
IT: Istruzioni per l'uso | FR: Mode D'emploi | SE: Bruksanvisningar | NO: Bruksan-
visning | CZ: kočárková souprava | SK: Návod na obsluhu
Musterfoto
Art. BY056
Babywippe | baby rocker | gugalnica | babahinta | ljuljati | dondolo per bambini | ber-
ceau pour bébé | babygunga | babyvugge | dětská houpačka | detská hojdačka

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fillikid BY056

  • Seite 1 Art. Nr. BY056 DE: Bedienungsanleitung EN: manual | SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik | HU: Használati utasítás | IT: Istruzioni per l’uso | FR: Mode D’emploi | SE: Bruksanvisningar | NO: Bruksan- visning | CZ: kočárková souprava | SK: Návod na obsluhu Musterfoto Art.
  • Seite 2 D DE PRODUKTINFORMATION Modell-Nr.: BY056 Produktname: Baby-Wippe Gewicht Bereich: 0-6 Monate, Maximales Gewicht: 9 kg (20 lbs) Hauptmaterial: Stahl, PP-Mate- rial, Polyester KOMPONENTEN 1) Hauptrahmen 1 2) Vordere Basis 1 3) Hintere Basis 1 4) Mittelstrebe 1 5) Rahmen 1 6) Spielzeugträger 1...
  • Seite 3 WIE MAN SIE ZUSAMMENBAUT 1. Stecken Sie das runde Eisenrohr des Hauptrahmens in die zylindrischen Löcher der vorderen und hinteren Basis und befestigen Sie es. 2. Stecken Sie die Mittelstrebe in die dreieckige Säule in der Mitte des Hauptrahmens und befestigen Sie sie.
  • Seite 4 D DE 4. Stecken Sie den unteren Teil des Spielzeugstabs in die Nut am oberen Ende des Sitzes. DEMONTAGE den Sitz anheben 1. drücken Sie die Demontagetaste unter dem Sitz und heben Sie den Sitz an, um die Demontage des Produkts abzuschließen.
  • Seite 5 Funktion der Fernbedienung: Die Einschalttaste: Drücken Sie die Einschalttaste zum Einschalten. Swing-Tasten: Es gibt 3 Schwinggeschwindigkeiten. Drücken Sie die Schaukeltaste, um sie einzuschalten, die erste Schaukelgeschwindigkeit öffnet sich, und dann drücken Sie sie, um zu den zweiten Schaukelgeschwindigkeiten zu springen, und dann drücken Sie sie, um zu den dritten Schaukelgeschwindigkeiten zu springen, und dann drücken Sie sie, um zu den Null- Schaukelgeschwindigkeiten zu springen, und Zyklusbetrieb.
  • Seite 6 D DE ANLEGEN DES SICHERHEITSGURTS 1. Lösen Sie zuerst den Sicherheitsgurt und legen Sie ihn in die richtige Position. Halten Sie dann das Kind und legen Sie es in die richtige Position. 2. Der Sicherheitsgurt muss richtig angelegt werden, um die Sicherheit des Babys zu gewähr- leisten.
  • Seite 7 WARNUNG 1. . ES IST STRENGSTENS VERBOTEN, BABYS MIT DER WIPPE ZU TRANSPORTIEREN. 2. BITTE VERWENDEN SIE ES NICHT FÜR BABYS, DIE ALLEINE SITZEN KÖNNEN, UM MÖGLICHE UNFÄLLE WIE STÜRZE UND ERWÜRGEN DURCH DEN SICHERHEITSGURT ZU VERMEIDEN. BEACHTEN SIE: VERWENDEN SIE DEN SICHERHEITSGURT KORREKT. BITTE VERWENDEN SIE IHN NICHT FÜR BABYS, DIE ALLEINE ÜBER DEN SITZ KLETTERN KÖNNEN.
  • Seite 8 D DE VORSICHT Um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, die Haut und Augen verbrennen können: - Ersetzen Sie immer den gesamten Batteriesatz auf einmal. - Mischen Sie niemals alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen. - Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum lagern. - Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort.
  • Seite 9 D EN PRODUCT INFORMATION Model No.: BY056 Product Name: Baby Rocker Weight Range: 0-6 months , Maximum weight 20 lbs (9 kg) Main Material: Steel, PP material, Polyester COMPONENTS 1) Main Frame 1 2) Front Base 1 3) Rear Base 1...
  • Seite 10 HOW TO ASSEMBLE 1. Insert the round iron pipe of the main frame into the cylindrical holes of the front and rear base and fix it. 2. lnsert the seat support group into the triangle column in the middle of the main frame to fix it. 3.
  • Seite 11 D EN 4. lnsert the lower part of the toy stick into the groove at the top of the seat. HOW TO DISASSEMBLE lift the seat 1.Press the disassembly button under the seat and litt the seat to complete product disassembly. Press the button HOWTO USE 1.Seat Angle Adjustment:...
  • Seite 12 2. Remote Control Function: THE POWER BUTTON: Press the power button to turn an. SWING BUTTONS: There are 3 swing speeds. Press the swing button to turn it on, the first swing speed will open, and then press it to jump to the second swing speeds , and then press it to jump to the third swing speeds, and then press it to jump to the zero swing speeds, and cycle operation.
  • Seite 13 HOW TO USE SEAT BELT 1. First unfasten the safety belt and place it in the right position. Then hold the baby and place it in the right position. 2. Buckle the safety belt across the belt and belt together; Seat belt position must be installed correctly to ensure baby‘s safety.
  • Seite 14 ATTENTIONS WARNING 1. THIS PRODUCT IS ONLY FOR POSITIONING. LT IS STRICTLY FORBIDDEN TO TRANSPORT BABY. 2. PLEASE DO NOT USE IT FOR BABIES WHO CAN SIT UP ALONE TO PREVENT POTENTIAL ACCIDENTS SUCH AS FALLING AND BEING STRANGLED BY SAFETY BELT.
  • Seite 15 D EN CAUTION To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes: • Always replace the entire set of batteries at one time. • Never mix old and new batteries, or batteries of different brands or types. • Remove batteries when storing product for a long time. •...
  • Seite 16 D SL INFORMÁCIE O PRODUKTE Číslo modelu: BY056 Názov produktu: Detská hojdačka Váhový rozsah: 0-6 mesiacov, maximálna hmotnosť: 9 kg (20 libier) Hlavný materiál: oceľ, ma- teriál PP, polyester KOMPONENTY 1) Hlavný rám 1 2) Predná základňa 1 3) Zadná základňa 1 4) Stredová...
  • Seite 17 KAKO SESTAVITI 1. okroglo železno cev glavnega okvirja vstavite v valjaste luknje sprednjega in zadnjega podstavka ter jo pritrdite. 2. Sredinsko opornico vstavite v trikotni steber na sredini glavnega okvirja in jo pritrdite. 3. 3. Železne cevi na vrhu in dnu sedeža prekrijte s plastiko okvirja in jih pritrdite na dno.
  • Seite 18 D SL 4. vstavite spodnji del palice za igrače v utor na vrhu sedeža. RAZDELITEV Dvignite sedež 1. Pritisnite gumb za razstavljanje pod sedežem in dvignite sedež, da dokončate razstavljanje izdelka. Pritisnite gumb NAVODILA ZA UPORABO 1. Nastavitev naklona sedeža: Ko povlečete ročaj glavnega okvirja (bližnji posnetek na spodnji sliki), lahko prosto nastavite kot sedeža.
  • Seite 19 Funkcija daljinskega upravljalnika: Gumb za vklop: Za vklop pritisnite gumb za vklop. Gumb za pomikanje: Na voljo so 3 hitrosti nihanja. Pritisnite gumb za nihanje, da ga vklopite, odpre se prva hitrost nihanja, nato ga pritisnite, da preskočite na drugo hitrost nihanja, nato ga pritisnite, da preskočite na tretjo hitrost nihanja, nato ga pritisnite, da preskočite na ničelno hitrost nihanja, in ciklično delovanje.
  • Seite 20 D SL PRIPENJANJE Z VARNOSTNIM PASOM Najprej sprostite varnostni pas in ga namestite v pravilen položaj. Nato primite otroka in ga namestite v pravilen položaj. 2. 2. varnostni pas mora biti pravilno nameščen, da zagotovite otrokovo varnost. ! POZOR! Ko ste sistem za zadrževanje potnikov prilagodili otroku, ga morate potegniti, da se prepričate, da je trdno zaprt.
  • Seite 21 OPOZORILO 1. . PREVAŽANJE DOJENČKOV Z GUGALNIKOM JE STROGO PREPOVEDANO. 2. NE UPORABLJAJTE GA ZA DOJENČKE, KI LAHKO SAMOSTOJNO SEDIJO, DA SE IZOGNETE MOREBITNIM NESREČAM, KOT SO PADCI IN ZADUŠITVE ZARADI VARNOSTNEGA PASU. OPOMBA: VARNOSTNI PAS UPORABLJAJTE PRAVILNO. PROSIMO, DA GA NE UPORABLJATE ZA DOJENČKE, KI SE LAHKO SAMI POVZPNEJO ČEZ SEDEŽ.
  • Seite 22 D SL POZOR Da bi preprečili uhajanje baterije, ki lahko opeče kožo in oči: - Vedno zamenjajte celoten komplet baterij naenkrat. - Nikoli ne mešajte starih in novih baterij ali baterij različnih znamk ali tipov. - Če napravo shranjujete dlje časa, odstranite baterije. - Uporabljene baterije takoj zavrzite.
  • Seite 23 INFORMACIJE O PROIZVODU Broj modela: BY056 Naziv proizvoda: Izbacivač za bebe Raspon težine: 0-6 mjeseci, Maksimalna težina: 9 kg (20 lbs) Glavni materijal: čelik, PP materi- jal, poliester KOMPONENTE 1) Glavni okvir 1 2) Prednja baza 1 3) Stražnja baza 1 4) Središnji nosač...
  • Seite 24 KAKO IH SASTAVITI 1. Umetnite okruglu željeznu cijev glavnog okvira u cilindrične rupe prednje i stražnje baze i pričvrstite 2. Umetnite i pričvrstite središnji nosač u trokutasti stup u središtu glavnog okvira. 3. Pokrijte željezne cijevi na vrhu i dnu sjedala plastikom okvira i pričvrstite ih na dno.
  • Seite 25 4. Umetnite donji dio štapa za igračke u utor na vrhu sjedala. DEMONTAŽA podići sjedalo 1. Pritisnite gumb za rastavljanje ispod sjedala i podignite sjedalo kako biste dovršili rastavljanje proizvoda. pritisni gumb UPUTE ZA UPORABU 1. Podešavanje kuta sjedala: Nakon što povučete ručku glavnog okvira (veliki plan donje slike), možete slobodno podešavati kut sjedala.
  • Seite 26 Funkcija daljinskog upravljača: Gumb za napajanje: Pritisnite tipku za uključivanje za uključivanje. Tipke za ljuljanje: Postoje 3 brzine njihanja. Pritisnite gumb za ljuljanje da biste ga uključili, prva brzina ljuljanja će se otvoriti, a zatim ga pritisnite za skok na drugu brzinu ljuljanja, a zatim ga pritisnite za skok na treću brzinu ljuljanja, a zatim ga pritisnite za skok na nulti zamah brzine i biciklizam.
  • Seite 27 VEZANJE SIGURNOSNOG POJASA 1. Prvo otkopčajte sigurnosni pojas i stavite ga u ispravan položaj. Zatim primite dijete i posta- vite ga u pravilan položaj. 2. Sigurnosni pojas mora biti pravilno vezan kako bi se osigurala bebina sigurnost. !OPASNOST! Nakon što postavite dječju sjedalicu, morat ćete je povući kako biste bili sigurni da je sigurno pričvršćena.
  • Seite 28 UPOZORENJE 1. STROGO JE ZABRANJENO PREVOZITI BEBE S IZBACIVAČEM. 2. NEMOJTE GA KORISTITI ZA BEBE KOJE MOGU SAME SJEDITI KAKO BISTE IZBJEGLI MOGUĆE NEZGODE POPUT PADA I DAVLJENJA SIGURNOSNIM POJASOM. NAPOMENA: PRAVILNO KORISTITE SIGURNOSNI POJAS. NEMOJTE GA KORISTITI ZA BEBE KOJE SE SAME MOGU POPETI PREKO SJEDALA. 3.
  • Seite 29 OPREZ Kako biste spriječili curenje baterije koje može opeći kožu i oči: - Uvijek mijenjajte cijelu bateriju odjednom. - Nikada nemojte miješati stare i nove baterije ili baterije različitih marki ili tipova. - Izvadite baterije ako uređaj pohranjujete na dulje vrijeme. - Iskorištene baterije odmah odložite.
  • Seite 30 D HU TERMÉKINFORMÁCIÓ Modellszám: BY056 Termék neve: Babahinta Súlytartomány: 0-6 hónapos korig, Maximális súly: 9 kg (20 lbs) Fő anyag: Acél, PP anyag, poli- észter. ÖSSZETEVŐK 1) Fő váz 1 2) Elülső alap 1 3) Hátsó alap 1 4) Középső merevítő 1 5) Keret 1 6) Játéktartó...
  • Seite 31 HOGYAN KELL ÖSSZESZERELNI 1. Helyezze be a főkeret kerek vascsövét az első és a hátsó alap hengeres furataiba, és rögzítse. 2. Helyezze a középső merevítőt a főkeret közepén lévő háromszög alakú oszlopba, és rögzítse. 3. Tegye a középső merevítőt a főkeret közepén lévő háromszög alakú...
  • Seite 32 D HU 4. Helyezze be a játékpálca alsó részét az ülés felső részén lévő horonyba. SZERELÉS Emelje fel az ülést 1. Nyomja meg az ülés alatti szétszerelési gombot, és emelje fel az ülést a termék szétszerelésének befejezéséhez. Nyomja meg a gombot HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1.
  • Seite 33 A távirányító funkciója: A távirányító funkciói: A bekapcsológomb: A bekapcsoláshoz nyomja meg a bekapcsológombot. A lengőgombok: Három lengési sebesség van. Nyomja meg a swing gombot a bekapcsoláshoz, megnyílik az első swing sebesség, majd nyomja meg, hogy átugorjon a második swing sebességre, majd nyomja meg, hogy átugorjon a harmadik swing sebességre, majd nyomja meg, hogy átugorjon a nulla swing sebességre, és ciklikus működés.
  • Seite 34 D HU A BIZTONSÁGI ÖV BEKAPCSOLÁSA Először lazítsa ki a biztonsági övet, és helyezze a megfelelő pozícióba. Ezután fogja meg a gyermeket, és helyezze a megfelelő helyzetbe. 2. 2. A biztonsági övet helyesen kell bekötni a gyermek biztonsága érdekében. ! FIGYELEM ! Miután a gyermekhez igazította a gyermekbiztonsági rendszert, meg kell húznia, hogy meggyőződjön arról, hogy szilárdan záródik.
  • Seite 35 FIGYELMEZTETÉS 1. . SZIGORÚAN TILOS A HINTÁVAL CSECSEMŐKET SZÁLLÍTANI. 2. KÉRJÜK, NE HASZNÁLJA OLYAN CSECSEMŐK SZÁMÁRA, AKIK MÁR KÉPESEK ÖNÁLLÓAN ÜLNI, HOGY ELKERÜLJE A LEHETSÉGES BALESETEKET, MINT PÉLDÁUL AZ ESÉS ÉS A BIZTONSÁGI ÖV OKOZTA FOJTOGATÁS. MEGJEGYZÉS: A BIZTONSÁGI ÖVET HELYESEN HASZNÁLJA. KÉRJÜK, NE HASZNÁLJA OLYAN CSECSEMŐK SZÁMÁRA, AKIK EGYEDÜL IS ÁT TUDNAK MÁSZNI AZ ÜLÉSEN.
  • Seite 36 D H U VIGYÁZAT Az akkumulátor szivárgásának elkerülése érdekében, amely megégetheti a bőrt és a szemet: - Mindig egyszerre cserélje ki az egész elemkészletet. - Soha ne keverje össze a régi és az új elemeket, illetve a különböző márkájú vagy típusú elemeket.
  • Seite 37 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Modello n.: BY056 Nome prodotto: dondolo per bambini Fascia di peso: 0-6 mesi, Peso massimo: 9 kg Materiale principale: Acciaio, PP, Poliestere COMPONENTI 1) Telaio principale 1 2) Base anteriore 1 3) Base posteriore 1 4) Supporto centrale 1...
  • Seite 38 COME ASSEMBLARE 1. inserire il tubo di ferro rotondo del telaio principale nei fori cilindrici della base anteriore e posteriore e fissarlo. 2. inserire il supporto centrale nella colonna triangolare al centro del telaio principale e fissarlo. 3. coprire i tubi di ferro nella parte superiore e inferiore del sedile con la plastica del sedile.
  • Seite 39 4. inserire la parte inferiore del bastoncino nella scanalatura in cima al sedile. SMONTAGGIO Sollevare il sedile 1. Premere il pulsante di smontaggio sotto il sedile e sollevare il sedile per completare lo smontaggio del prodotto. Premere il pulsante ISTRUZIONI PER L‘USO 1.
  • Seite 40 Funzione del telecomando: Il pulsante di accensione: Premere il pulsante di accensione per accendere il dispositivo. Pulsanti di oscillazione: Ci sono 3 velocità di oscillazione. Premere il pulsante dell‘altalena per accenderla, si apre la prima velocità dell‘altalena, quindi premerlo per passare alla seconda velocità dell‘altalena, quindi premerlo per passare alla terza velocità...
  • Seite 41 ALLACCIARE LA CINTURA DI SICUREZZA Innanzitutto allentare la cintura di sicurezza e posizionarla correttamente. Poi prendete in braccio il bambino e mettetelo nella posizione corretta. 2. 2. la cintura di sicurezza deve essere indossata correttamente per garantire la sicurezza del bambino.
  • Seite 42 ATTENZIONE 1. . È SEVERAMENTE VIETATO TRASPORTARE BAMBINI CON IL DONDOLO. 2. NON UTILIZZARLO PER BAMBINI IN GRADO DI STARE SEDUTI DA SOLI PER EVITARE POSSIBILI INCIDENTI COME CADUTE E STRANGOLAMENTI CAUSATI DALLA CINTURA DI SICUREZZA. NOTA: UTILIZZARE CORRETTAMENTE LA CINTURA DI SICUREZZA. NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER BAMBINI CHE SONO IN GRADO DI SCAVALCARLO DA SOLI.
  • Seite 43 ATTENZIONE Per evitare perdite di batteria che possono bruciare la pelle e gli occhi: - Sostituire sempre l‘intero set di batterie in una sola volta. - Non mischiare mai batterie vecchie e nuove o di marche o tipi diversi. - Rimuovere le batterie se si conserva l‘apparecchio per un lungo periodo di tempo. - Smaltire immediatamente le batterie usate.
  • Seite 44 D FR INFORMATION SUR LE PRODUIT Numéro de modèle : BY056 Nom du produit : Transat bébé Gamme de poids : 0-6 mois, Poids maximum : 9 kg (20 lbs) Matériau principal : acier, matériau PP, polyester COMPOSANTS 1) Cadre principal 1 2) Base avant 1 3) Base arrière 1...
  • Seite 45 COMMENT L‘ASSEMBLER 1. insérez le tube de fer rond du cadre principal dans les trous cylindriques des bases avant et arrière et fixez-le. 2. insérez l‘entretoise centrale dans la colonne triangulaire au centre du cadre principal et fixez-la. 3. recouvrez les tubes de fer en haut et en bas du siège avec le plastique du cadre et fixez-les au fond.
  • Seite 46 D FR 4. insérez la partie inférieure de la tige du jouet dans la rainure située en haut du siège. DÉMONTAGE soulever le siège 1. Appuyez sur le bouton de démontage situé sous le siège et soulevez le siège pour terminer le dé- montage du produit.
  • Seite 47 Fonction de la télécommande : Le bouton de mise en marche : Appuyez sur le bouton de mise en marche pour l‘allumer. Les touches de swing : Il y a 3 vitesses de balancement. Appuyez sur le bouton de balancement pour le mettre en marche, la première vitesse de balancement s‘ouvre, puis appuyez sur le bouton pour sauter aux deuxièmes vitesses de balancement, puis appuyez sur le bouton pour sauter aux troisièmes vitesses de balancement, puis appuyez sur le bouton pour sauter aux vitesses de...
  • Seite 48 D FR MISE EN PLACE DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ 1. détachez d‘abord la ceinture de sécurité et placez-la dans la bonne position. Tenez ensuite l‘enfant et placez-le dans la bonne position. 2. la ceinture de sécurité doit être placée correctement pour assurer la sécurité du bébé. ! ATTENTION ! Après avoir adapté...
  • Seite 49 AVERTISSEMENT 1. . IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE TRANSPORTER DES BÉBÉS AVEC LE TRANSAT. 2. VEUILLEZ NE PAS L‘UTILISER POUR DES BÉBÉS QUI PEUVENT S‘ASSEOIR SEULS, AFIN D‘ÉVITER D‘ÉVENTUELS ACCIDENTS COMME DES CHUTES OU DES ÉTRANGLEMENTS DUS À LA CEINTURE DE SÉCURITÉ. ATTENTION : UTILISEZ CORRECTEMENT LA CEINTURE DE SÉCURITÉ.
  • Seite 50 D FR ATTENTION Pour éviter les fuites de piles qui peuvent brûler la peau et les yeux : - Remplacez toujours l‘ensemble des piles en une seule fois. - Ne mélangez jamais des piles usagées et neuves ou des piles de marques ou de types dif- férents.
  • Seite 51 INFORMATION OM PRODUKTEN Modell nr: BY056 Produktnamn: Baby gunga Viktintervall: 0-6 månader, Maxvikt: 9 kg (20 lbs) Huvudmaterial: Stål, PP-material, Polyester KOMPONENTER 1) Huvudram 1 2) Främre bas 1 3) Bakre bas 1 4) Mittstöd 1 5) Ram 1 6) Leksakshållare 1 7) Fjärrkontroll 1...
  • Seite 52 WIE MAN SIE ZUSAMMENBAUT 1. Stecken Sie das runde Eisenrohr des Hauptrahmens in die zylindrischen Löcher der vorderen und hinteren Basis und befestigen Sie es. 2. Stecken Sie die Mittelstrebe in die dreieckige Säule in der Mitte des Hauptrahmens und befestigen Sie sie.
  • Seite 53 4. För in den nedre delen av leksakspinnen i spåret längst upp på sätet. DEMONTERING Lyft sätet 1. Tryck på demonteringsknappen under sitsen och lyft sitsen för att slutföra demonteringen av produk- ten. Tryck på knappen BRUKSANVISNING 1. Justering av sitsvinkeln: När du har dragit upp handtaget på...
  • Seite 54 Fjärrkontrollens funktion: Strömbrytaren: Tryck på strömbrytaren för att slå på. Knappar för svängning: Det finns 3 svängningshastigheter. Tryck på gungknappen för att slå på den, den första gunghastigheten öppnas, och tryck sedan på den för att hoppa till den andra gunghastigheten, och tryck sedan på...
  • Seite 55 SÄTTA PÅ SÄKERHETSBÄLTET Lossa först säkerhetsbältet och placera det i rätt läge. Håll sedan i barnet och placera det i rätt läge. 2. 2. Säkerhetsbältet måste användas korrekt för att garantera barnets säkerhet. ! OBSERVERA! När du har anpassat fasthållningsanordningen till ditt barn måste du dra i den för att kontrollera att den är ordentligt stängd.
  • Seite 56 VARNING 1. . DET ÄR STRÄNGT FÖRBJUDET ATT TRANSPORTERA SPÄDBARN MED GUNGAN. 2. ANVÄND DEN INTE FÖR SPÄDBARN SOM KAN SITTA SJÄLVA FÖR ATT UNDVIKA EVENTUELLA OLYCKOR SOM FALL OCH STRYPNING ORSAKADE AV SÄKERHETSBÄLTET. OBS: ANVÄND SÄKERHETSBÄLTET PÅ RÄTT SÄTT. ANVÄND DEN INTE FÖR BARN SOM SJÄLVA KAN KLÄTTRA ÖVER SÄTET.
  • Seite 57 OBSERVERA För att förhindra batteriläckage som kan orsaka brännskador på hud och ögon: - Byt alltid ut hela batterisatsen på en gång. - Blanda aldrig gamla och nya batterier eller batterier av olika märken eller typer. - Ta ur batterierna om du förvarar apparaten under en längre tid. - Kassera förbrukade batterier omedelbart.
  • Seite 58 D N O PRODUKTINFORMASJON Modell nr.: BY056 Produktnavn: Babygynge Vektområde: 0-6 måneder, Maks. vekt: 9 kg (20 lbs) Hovedmateriale: Stål, PP-materiale, Poly- ester KOMPONENTER 1) Hovedramme 1 2) Fremre base 1 3) Bakre base 1 4) Midtre støtte 1 5) Ramme 1 6) Leketøyholder 1...
  • Seite 59 SLIK MONTERER DU DEN 1. Sett hovedrammens runde jernrør inn i de sylindriske hullene i den fremre og bakre basen og fest det. 2. Sett senterbøylen inn i den trekantede søylen i midten av hovedrammen og fest den. 3. 3. Dekk til jernrørene øverst og nederst på setet med rammens plast og fest dem i bunnen.
  • Seite 60 D NO 4. Sett den nedre delen av lekepinnen inn i sporet øverst på setet. DEMONTERING Løft setet 1. Trykk på demonteringsknappen under setet og løft setet for å fullføre demonteringen av produktet. Trykk på knappen BRUKSANVISNING 1. justering av setevinkelen: Når du har trukket opp håndtaket på...
  • Seite 61 Fjernkontrollens funksjon: Av/på-knappen: Trykk på av/på-knappen for å slå på. Svingknapper: Det er 3 svinghastigheter. Trykk på svingknappen for å slå den på, den første svinghastigheten åpnes, og trykk deretter på den for å hoppe til den andre svinghastigheten, og trykk deretter på...
  • Seite 62 D NO SETTE PÅ SIKKERHETSBELTET Løsne først sikkerhetsbeltet og plasser det i riktig posisjon. Hold deretter barnet og plasser det i riktig posisjon. 2. 2. Sikkerhetsbeltet må brukes riktig for å ivareta barnets sikkerhet. !OBS! Etter at du har justert sikkerhetssystemet til barnet, må du trekke i det for å forsikre deg om at det er godt lukket.
  • Seite 63 ADVARSEL 1. . DET ER STRENGT FORBUDT Å TRANSPORTERE SPEDBARN MED VIPPEN. 2. IKKE BRUK DEN TIL BABYER SOM KAN SITTE SELV, FOR Å UNNGÅ MULIGE ULYKKER SOM FALL OG KVELNING FORÅRSAKET AV SIKKERHETSBELTET. MERK: BRUK SIKKERHETSBELTET PÅ RIKTIG MÅTE. IKKE BRUK DET TIL BABYER SOM KAN KLATRE OVER SETET PÅ...
  • Seite 64 D NO FORSIKTIG For å unngå batterilekkasje som kan forårsake brannskader på hud og øyne: - Skift alltid ut hele settet med batterier samtidig. - Bland aldri gamle og nye batterier eller batterier av forskjellige merker eller typer. - Ta ut batteriene hvis du oppbevarer apparatet over lengre tid. - Kast brukte batterier umiddelbart.
  • Seite 65 INFORMACE O PRODUKTU Číslo modelu: BY056 Název produktu: Dětská houpačka Váhový rozsah: 0-6 měsíců, maximální hmotnost: 9 kg Hlavní materiál: Ocel, materiál PP, poly- ester KOMPONENTY 1) Hlavní rám 1 2) Přední základna 1 3) Zadní základna 1 4) Středová vzpěra 1 5) Rám 1...
  • Seite 66 JAK SESTAVIT 1. Vložte kulatou železnou trubku hlavního rámu do válcových otvorů přední a zadní základny a upevněte ji. 2. Vložte střední výztuhu do trojúhelníkového sloupku uprostřed hlavního rámu a upevněte ji. 3. Vložte střední výztuhu do trojúhelníkového sloupku uprostřed hlavního rámu a upevněte ji. 3.
  • Seite 67 4. vložte spodní část tyče na hračky do drážky v horní části sedadla. DEMONTÁŽ Zvedněte sedadlo 1. Stiskněte tlačítko demontáže pod sedátkem a zvednutím sedátka dokončete demontáž výrobku. Stiskněte tlačítko NÁVOD K OBSLUZE 1. Nastavení úhlu sedátka: Po vytažení rukojeti hlavního rámu (detailní obrázek níže) můžete volně...
  • Seite 68 Funkce dálkového ovládání: Tlačítko napájení: Stisknutím tlačítka napájení se zapne. Otočná tlačítka: K dispozici jsou 3 rychlosti kývání. Stisknutím houpacího tlačítka se zapne, otevře se první rychlost houpání a poté se stisknutím přeskočí na druhou rychlost houpání a poté se stisknutím přeskočí...
  • Seite 69 ZAPÍNÁNÍ BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU Nejprve uvolněte bezpečnostní pás a nastavte jej do správné polohy. Poté držte dítě a umístěte je do správné polohy. 2. Připoutejte se. 2. Bezpečnostní pás musí být správně zapnutý, aby byla zajištěna bezpečnost dítěte. ! POZOR ! Poté, co jste zádržný...
  • Seite 70 VAROVÁNÍ 1. . JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO PŘEPRAVOVAT DĚTI S HOUPACÍM VOZÍKEM. 2. NEPOUŽÍVEJTE JI PRO DĚTI, KTERÉ MOHOU SAMY SEDĚT, ABYSTE PŘEDEŠLI MOŽNÝM NEHODÁM, JAKO JSOU PÁDY A UŠKRCENÍ ZPŮSOBENÉ BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM. POZNÁMKA: BEZPEČNOSTNÍ PÁS POUŽÍVEJTE SPRÁVNĚ. NEPOUŽÍVEJTE JI PROSÍM PRO DĚTI, KTERÉ MOHOU SAMY PŘELÉZT PŘES SEDAČKU.
  • Seite 71 POZOR Aby nedošlo k úniku baterie, který může způsobit popálení pokožky a očí: - Vždy vyměňte celou sadu baterií najednou. - Nikdy nemíchejte staré a nové baterie nebo baterie různých značek či typů. - Pokud spotřebič skladujete delší dobu, vyjměte baterie. - Použité...
  • Seite 72 D SK INFORMÁCIE O PRODUKTE Číslo modelu: BY056 Názov produktu: Detská hojdačka Váhový rozsah: 0-6 mesiacov, maximálna hmotnosť: 9 kg (20 libier) Hlavný materiál: oceľ, ma- teriál PP, polyester KOMPONENTY 1) Hlavný rám 1 2) Predná základňa 1 3) Zadná základňa 1 4) Stredová...
  • Seite 73 AKO ZOSTAVIŤ 1. Vložte okrúhlu železnú rúrku hlavného rámu do valcových otvorov prednej a zadnej základne a upevnite ju. 2. Vložte stredovú výstuhu do trojuholníkového stĺpika v strede hlavného rámu a upevnite ju. 3. Vložte stredovú výstuhu do trojuholníkového stĺpika v strede hlavného rámu a upevnite ju.
  • Seite 74 D SK 4. Vložte spodnú časť tyče na hračky do drážky v hornej časti sedadla. DEMONTÁŽ Zdvihnite sedadlo 1. Stlačte tlačidlo demontáže pod sedadlom a zd- vihnutím sedadla dokončite demontáž výrobku. Stlačte tlačidlo NÁVOD NA OBSLUHU 1. Nastavenie uhla sedadla: Po vytiahnutí...
  • Seite 75 Funkcia diaľkového ovládania: Tlačidlo napájania: Stlačením tlačidla napájania sa zapne. Otočné tlačidlá: K dispozícii sú 3 rýchlosti hojdania. Stlačením tlačidla hojdania ho zapnete, otvorí sa prvá rýchlosť hojdania a potom stlačením prejdete na druhú rýchlosť hojdania a potom stlačením prejdete na tretiu rýchlosť...
  • Seite 76 D SK ZAPNUTIE BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU Najprv uvoľnite bezpečnostný pás a umiestnite ho do správnej polohy. Potom podržte dieťa a umiestnite ho do správnej polohy. 2. Pripevnite sa. 2. Bezpečnostný pás musí byť správne zapnutý, aby bola zaistená bezpečnosť dieťaťa. ! POZOR ! Po nastavení...
  • Seite 77 VAROVANIE 1. . JE PRÍSNE ZAKÁZANÉ PREVÁŽAŤ DETI S HOJDACÍM ZARIADENÍM. 2. NEPOUŽÍVAJTE HO PRE DETI, KTORÉ DOKÁŽU SAMY SEDIEŤ, ABY STE PREDIŠLI MOŽNÝM NEHODÁM, AKO SÚ PÁDY A UŠKRTENIE SPÔSOBENÉ BEZPEČNOSTNÝM PÁSOM. POZNÁMKA: BEZPEČNOSTNÝ PÁS POUŽÍVAJTE SPRÁVNE. NEPOUŽÍVAJTE HO PRE BÁBÄTKÁ, KTORÉ DOKÁŽU SAMÉ PRELIEZŤ CEZ SEDADLO. 3.
  • Seite 78 D SK POZOR Aby ste zabránili vytečeniu batérie, ktoré môže spôsobiť popálenie pokožky a očí: - Vždy vymeňte celú sadu batérií naraz. - Nikdy nemiešajte staré a nové batérie alebo batérie rôznych značiek alebo typov. - Ak prístroj skladujete dlhší čas, vyberte batérie. - Použité...