Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach MFH420-4F Originalbetriebsanleitung

Scheppach MFH420-4F Originalbetriebsanleitung

Benzin-multifunktionsgerät
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5904822930
AusgabeNr.
5904822930_2001
Rev.Nr.
01/12/2023
MFH420-4F
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Benzin-Multifunktionsgerät
DE
Originalbetriebsanleitung
Multifunctional petrol device
GB
Translation of the original instruction manual
Benzindrevet multifunktionsenhed
DK
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SK
Benzínové multifunkčné zariadenie
Překlad originálního návodu k obsluze
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
 www.scheppach.com
9
29
46
62
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MFH420-4F

  • Seite 1 Art.Nr. 5904822930 AusgabeNr. 5904822930_2001 Rev.Nr. 01/12/2023 MFH420-4F Benzin-Multifunktionsgerät Originalbetriebsanleitung Multifunctional petrol device Translation of the original instruction manual Benzindrevet multifunktionsenhed Oversættelse af den originale driftsvejledning Benzínové multifunkčné zariadenie Překlad originálního návodu k obsluze ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
  • Seite 2  www.scheppach.com...
  • Seite 3  www.scheppach.com...
  • Seite 4  www.scheppach.com...
  • Seite 5 WIND CORD  www.scheppach.com...
  • Seite 6  www.scheppach.com...
  • Seite 7 9 mm  www.scheppach.com...
  • Seite 8 2 mm  www.scheppach.com...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Grastrimmer: Schnittdurchmesser 420 mm, Drehzahl max. 6600 min Heckenschere: Schnittlänge max. 390 mm, Motordrehzahl min. 10000 min Freischneider: Schnittdurchmesser 255 mm, Drehzahl max. 7500 min Hochentaster: Schnittlänge max. 260 mm, Motordrehzahl min. 10000 min Garantierter Schallleistungspegel Tankinhalt Primer-Taster für Kaltstart DE | 9  www.scheppach.com...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Wichtige Hinweise ..............12 Technische Daten ..............15 Vor Inbetriebnahme ..............16 Aufbau und Bedienung .............. 16 Arbeitshinweise ................. 19 Wartung ..................22 Reinigung, Lagerung und Transport .......... 25 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 26 Störungsabhilfe ................. 27 10 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 11: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Lieferumfang 1. Motor-Antriebseinheit Scheppach GmbH 2. Hochentaster Günzburger Straße 69 3. Heckenschere D-89335 Ichenhausen 4. Motorsense 5. Rasentrimmer Verehrter Kunde 6. vorderer Handgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 7. Stopp Schalter beiten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Steine befinden. Sie tragen die Verantwortung für gesetzt wird. die Sicherheit in Ihrem Arbeitsbereich und sind haftungspflichtig für Schäden an Personen oder Gegenständen. • Das Benzin Multifunktionsgerät darf in der Nähe von Personen oder Tieren weder gestartet noch benutzt werden. 12 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 13 • Achten Sie darauf, dass der Deckel des Tankbe- • Sollte das Gerät nass werden, warten Sie, bis es hälters stets gut verschlossen ist. Achten Sie auf vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder be- eventuelle Leckstellen. nutzen. DE | 13  www.scheppach.com...
  • Seite 14: Restrisiken

    Schneidvorrichtung, die dem Abschneiden des Fa- • Stehen Sie stets außerhalb der Fallrichtung. Hal- dens dient. ten Sie sich an Hängen oberhalb des zu fällenden • ACHTUNG: Das Schneidwerkzeug rotiert nach Ab- Baumes auf. stellen der Maschine einige Sekunden nach. 14 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 15: Technische Daten

    255 mm Schneideblattstärke 1,4 mm In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, Zähnezahl die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen Drehzahl Freischneider max. 7500 min versehen: m Schnittdaten Heckenschere Schnittdurchmesser 24 mm Schwert Winkelverstellung ° +90°/0°/-75° (165°) DE | 15  www.scheppach.com...
  • Seite 16: Vor Inbetriebnahme

    Brandgefahr! Tanken Sie nur im Freien her und drehen dann den Nylon-Schneidkopf im oder in gut belüfteten Räumen. Darauf achten, Uhrzeigersinn; nun kann er ersetzt werden. dass kein Kraftstoff oder Kettenöl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden. 16 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 17: Betrieb

    (d) wieder ein. Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abküh- • Setzen Sie die Heckenschere (15) passgenau auf len verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette die Verbindungsstange (3) wie in Abbildung 40 Schaden nimmt. dargestellt. DE | 17  www.scheppach.com...
  • Seite 18 Reibung an der Öse. Durch diese Reibung wird schlecht eingestelltes oder gewartetes bzw. die Schnur durchgescheuert und nutzt sich schneller nicht vollständig und sicher montiertes Gerät. ab. Halten Sie stets den Anlassergriff, wenn sich die Schnur wieder einzieht. 18 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 19: Arbeitshinweise

    • Gestrüpp, Wildwuchs, junge Baumbestände (maxi- entsprechende Länge. mal 2 cm Stammdurchmesser) und hohes Gras zu • Die Heckenschere kann durch ihre doppelseitigen durchforsten. Messer vorwärts und rückwärts oder durch Pen- delbewegungen von einer zur anderen Seite ge- führt werden. DE | 19  www.scheppach.com...
  • Seite 20 Halten Sie das Gerät während des Schnittvorgan- Steinen usw. ges gut mit beiden Händen fest und achten Sie stets • Kontrollieren Sie die Heckenschere regelmäßig auf auf eine Gleichgewichtsposition sowie einen guten Beschädigungen. Beschädigte Heckenschere nie- Stand. mals weiter benutzen. 20 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 21 Kontakt mit dem Holz nicht in voller Geschwindigkeit Schnitt von oben entlang des Stamms den verblie- läuft. benen Aststumpf. • Damit die Schäden für den Baum so gering wie möglich gehalten werden, empfehlen wir die Schnittstelle zusätzlich noch mit Baumwachs zu versiegeln. DE | 21  www.scheppach.com...
  • Seite 22: Wartung

    Schnittkante beizubehalten. (~25°) Feilen Sie nur Schneidewerkzeuge auf festen Sitz prüfen, allge- in eine Richtung. meine Sichtprüfung auf Risse und Schäden. • Spätestens nach fünfmal nachschärfen die Klinge Schadhafte oder stumpfe Schneidewerkzeuge so- ersetzten. fort wechseln, auch bei geringfügigen Haarrissen. 22 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 23 • Waschen Sie das Filterelement in warmem Seifen- Messers markiert. wasser, spülen Sie es ab und lassen Sie es an der Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten! Luft trocknen. Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen. DE | 23  www.scheppach.com...
  • Seite 24 Einsatz, Folgeschäden durch 1. Setzten Sie die Fettpresse an den Schmiernippel Benutzung von defekten Bauteilen. Abb. 47 (Q) an. 2. Drücken Sie etwas Fett hinein. Achtung! Nur wenig Fett auffüllen. Keinesfalls über- füllen. 24 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 25: Reinigung, Lagerung Und Transport

    • Vor jeder Reinigung Zündkerzenstecker ziehen. dern, ist das Gerät beim Transport in Fahrzeugen ge- • Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in gen Umkippen und Verrutschen zu sichern. Wasser oder andere Flüssigkeiten. DE | 25  www.scheppach.com...
  • Seite 26: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Motorölbehälter geleert werden! • Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Haus- müll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umwelt- gerecht entsorgt werden. 26 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 27: Störungsabhilfe

    • Kein Öl im Tank • Öl nachfüllen Sägekette wird heiß oder • Ölzuleitung verstopft • Ölzuleitung reinigen Sägekettenschmierung • Kettenspannung zu hoch • Kettenspannung einstellen funktioniert nicht • Kette stumpf • Kette nachschleifen lassen oder austauschen DE | 27  www.scheppach.com...
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 79 SK | 79  www.scheppach.com...
  • Seite 80  www.scheppach.com...
  • Seite 81  www.scheppach.com...
  • Seite 82 18.6 18.7 18.1 18.2 18.5 18.4 18.3  www.scheppach.com...
  • Seite 83  www.scheppach.com...
  • Seite 84  www.scheppach.com...
  • Seite 85: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
  • Seite 86  www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5904822930

Inhaltsverzeichnis