Seite 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Cecotec Cecofry DuoHeat 6000 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Friggitrici C ECO F RY DUOHEAT 6000 Frei dora de ai re /A ir fr yer...
Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Problembehebung Veiligheidsvoorschriften 6. Technische Spezifikationen Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recycling von Elektro- und Bezpečnostní...
Seite 3
SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Rozwiązywanie problemów 6. Dane techniczne 7. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis techniczny 9. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. - Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones.
Seite 5
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes.
Seite 6
- No use el aparato en lugares potencialmente peligrosos, como ambientes inflamables, explosivos, con presencia de químicos o húmedos. - Sitúe el aparato en una superficie plana y resistente al calor. Cuando coloque el cestillo fuera de la freidora de aire hágalo con cuidado y coloque el asa hacia adentro, de forma que evite el derramamiento de lo que haya en el interior.
Seite 7
- No coloque el aparato pegado a la pared. Deje una distancia de seguridad de 10 cm respecto a la parte trasera del aparato y otros 10 cm a cada lado. No coloque ningún objeto encima del aparato cuando se esté utilizando. - Mientras el aparato está...
SAFETY INSTRUCTIONS Before using the appliance, read the following instructions carefully. Keep this instruction manual for future reference or new users. - All safety instructions must be closely followed when using the appliance. - When using electrical and electronic appliances, basic precautions must always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury.
Seite 9
- Do not use outdoors. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not twist, bend, pull, or damage the power cable. Protect it from sharp edges and heat sources.
Seite 10
- Place the appliance on an even, heat-resistant surface. Be careful when placing the basket out of the air fryer. Place the handle inwards to prevent spillage of what’s inside. Do not place the appliance near heat sources, places with high humidity levels, or combustible materials.
Seite 11
openings. Hot air may come out when removing the basket from inside the appliance. - Immediately unplug the appliance if you notice black smoke coming out of it. Wait until the smoke disappears to remove the basket from the appliance. - We recommend the use of gloves when touching the basket and rack.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement lorsque vous utilisez l’appareil. - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours prendre des précautions afin de réduire le risque d’incendies, de décharges électriques ou de lésions.
Seite 13
S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur.
Seite 14
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits potentiellement dangereux, comme près des zones inflammables, d’explosifs ou de produits chimiques ou dans des zones humides. - Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. Lorsque vous sortez le panier de la friteuse, faites- le avec précaution et placez la poignée vers l’intérieur, afin d’éviter de renverser ce qui se trouve à...
Seite 15
- Ne placez pas l’appareil contre le mur. Laissez une distance de sécurité de 10 cm derrière, et autre de 10 cm de chaque côté. Ne placez aucun objet sur l’appareil lorsque vous l’utilisez. - L’appareil émet de la vapeur chaude à travers les ouvertures latérales pendant son fonctionnement.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden. - Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern.
Seite 17
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw.
Seite 18
kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers führen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse des Geräts sichtbare Schäden aufweisen, nicht korrekt funktionieren oder heruntergefallen sind. - Verwenden Sie das Gerät nicht in gefährlichen Bereichen, wie z.B.
Seite 19
- Die Reinigung und die Wartung des Geräts sollten gemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. - Stellen Sie das Gerät nicht an die Wand. Lassen Sie einen Sicherheitsabstand von 10 cm von der Rückseite des Geräts und weitere 10 cm auf jeder Seite.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni originali. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa l’apparecchio. - Quando si usano apparecchi elettronici, occorre rispettare alcune precauzioni di sicurezza base per ridurre il rischio di incendio, scariche elettriche e lesioni.
Seite 21
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, rivolgersi esclusivamente al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e fonti di calore.
- Non usare l’apparecchio in luoghi potenzialmente pericolosi come ambienti infiammabili, esplosivi o con presenza di sostanze chimiche o umide. - Collocare l’apparecchio su di una superficie piatta e resistente al calore. Quando si estrae il cestello dalla friggitrice ad aria e lo si appoggia, farlo con attenzione e posizionare il manico verso l’interno in modo da evitare la fuoriuscita dei contenuti.
Seite 23
parte posteriore dell’apparecchio e altri 10 cm da ogni lato. Non collocare oggetti sopra l’apparecchio quando in uso. - Durante il funzionamento, l’apparecchio emette vapore caldo attraverso le aperture di uscita dell’aria. Tenere mani e viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle uscite dell’aria.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as seguintes instruções originais antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o aparelho. - Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre tomadas precauções básicas para reduzir o risco de incêndios, eletrochoques e lesões.
Seite 25
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor.
Seite 26
- Não utilizar o produto em lugares potencialmente perigosos, tais como ambientes inflamáveis, explosivos, com produtos químicos ou húmidos. - Situe o produto numa superfície plana e resistente ao calor. Ao colocar o cesto fora da fritadeira, faça-o cuidadosamente e coloque a pega para dentro, de modo a evitar o derramamento do que está...
Seite 27
objeto encima do produto enquanto o estiver a usar. - Enquanto o aparelho estiver em funcionamento, emitirá vapor quente através das aberturas de saída de ar. Mantenha as mãos e o rosto a uma distância segura do vapor e das saídas de ar. O ar quente pode sair do aparelho quando se remove o cesto do interior.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de volgende oorspronkelijke instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit toestel gebruikt. - Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u bepaalde basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen te beperken.
Seite 29
- Gebruik het toestel niet buitenshuis. - Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Draai, buig, rek of beschadig het netsnoer niet. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen.
Seite 30
zoals ontvlambare, explosieve, chemische of vochtige omgevingen. - Plaats het toestel op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Wanneer u de mand uit de airfryer haalt, doe dit dan voorzichtig en plaats het handvat naar binnen, om morsen van wat erin zit te voorkomen. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van ontvlambare materialen.
Seite 31
- Plaats het toestel niet tegen de muur. Laat een veiligheidsafstand van 10 cm aan de achterkant van het toestel en nog eens 10 cm aan elke kant. Plaats geen voorwerpen op het toestel wanneer het in gebruik is. - Terwijl het toestel in werking is, geeft het hete stoom af via de luchtuitlaat openingen.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji przed użyciem urządzenia. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Podczas korzystania z produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. - Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze podejmować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć...
Seite 33
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła.
Seite 34
- Użycie niewłaściwego typu przedłużacza może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkownika. - Nie używaj urządzenia w potencjalnie niebezpiecznych miejscach, takich jak środowiska łatwopalne, wybuchowe, chemiczne lub wilgotne. - Umieść urządzenie na płaskiej, żaroodpornej powierzchni. Wyjmując kosz z frytkownicy, rób to ostrożnie i włóż uchwyt do środka, aby uniknąć...
Seite 35
- Nie stawiaj urządzenia przy ścianie. Pozostaw bezpieczną odległość 10 cm od tyłu urządzenia i kolejne 10 cm z każdej strony. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu, gdy jest ono używane. - Podczas pracy urządzenie wydziela gorącą parę przez otwory wylotowe powietrza. Trzymaj ręce i twarz w bezpiecznej odległości od otworów wentylacyjnych pary i powietrza.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte následující pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů. - Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat základní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění.
Seite 37
- Nepoužívejte ho venku. - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
Seite 38
a rukojeť umístěte dovnitř, aby nedošlo k vysypání obsahu. Spotřebič neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla, míst s vysokou vlhkostí nebo do blízkosti hořlavých materiálů. - Nevkládejte prsty ani jiné předměty do větracích nebo odsávacích otvorů, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Seite 39
odpojte od elektrické sítě. Před vyjmutím koše ze spotřebiče počkejte, dokud kouř nezmizí. - Při manipulaci s košem nebo mřížkou doporučujeme používat rukavice. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. - Dohlížejte na děti, aby si se spotřebičem nehrály. CECOFRY DUOHEAT 6000...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje.
ESPAÑOL Coloque la freidora sobre una superficie horizontal, estable, plana y resistente al calor. Coloque el cestillo en la cubeta. Saque el cable de su compartimento, situado en la parte inferior del aparato. NOTA: No coloque ningún objeto encima de la freidora, ya que el flujo de aire se interrumpirá y afectará...
Seite 42
ESPAÑOL 3. Pulse el icono táctil de menú y los iconos se irán iluminando a medida que lo toque. La pantalla mostrará el tiempo y la temperatura preestablecidos de cada menú. Una vez seleccionado uno de los iconos, toque el icono de inicio/pausa y la freidora empezará a funcionar.
Seite 43
ESPAÑOL sean lo más apropiados. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta de que el resultado final podría variar en caso de que decida emplear las dos resistencias para cocinar los alimentos. Al activar la resistencia inferior, el calor se distribuye con más intensidad en el interior de la cubeta y, como consecuencia, los alimentos se cocinan antes.
ESPAÑOL los alimentos en la freidora de aire justo después de añadirles el aceite. No utilice la freidora de aire para freír alimentos excesivamente grasos, como salchichas. Los aperitivos que pueden ser cocinados al horno también pueden cocinarse en la freidora de aire.
ESPAÑOL 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Solución La freidora de El aparato no está Conecte el enchufe a una toma de corriente aire caliente no enchufado. con conexión a tierra. funciona. No ha iniciado el Ajuste el temporizador hasta el tiempo de temporizador.
Seite 46
En caso de no encontrar solución a alguno de sus problemas o, si su freidora presenta algún tipo de desperfecto que imposibilita el correcto funcionamiento de la misma, póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. CECOFRY DUOHEAT 6000...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico,...
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. Before first use Remove all packaging materials.
ENGLISH Place the basket in the basket drawer. Release the cord from its compartment at the bottom of the appliance. NOTE: do not place any objects on top of the appliance, as this will interrupt the airflow and affect the cooking result. Box content Cecofry DuoHeat 6000 air fryer Instruction manual...
Seite 51
ENGLISH 3. Press the mode icon; the icons will light up as you touch them. The display will show the default temperature and time for each menu. Once you have selected one of the icons, touch the start/pause icon so that the fryer will start to operate. The temperature/time display will count down in minutes for 3 seconds.
Seite 52
ENGLISH Temperature Time Icon Name (°C) (min) Chips Chicken wings and thighs Shrimp Meat Dessert Vegetables Fish Re-heat Here are some tips that you may find useful when cooking with the air fryer: Smaller ingredients require a shorter cooking time than larger ones. A larger quantity of ingredients requires only a slightly longer preparation time, just as a smaller quantity of ingredients requires only a slightly shorter preparation time.
ENGLISH 4. CLEANING AND MAINTENANCE Clean the fryer after every use. Do not use metal utensils or abrasive products to clean the basket and/or rack, as this may damage their non-stick surface. 1. Unplug the fryer from the power supply and allow it to cool down before cleaning. NOTE: remove the basket to allow the appliance to cool down more quickly.
Seite 54
ENGLISH Food is not fully The amount of Put smaller batches of food in the basket. cooked ingredients in the Smaller batches are cooked more evenly. basket is too big. The temperature Set the temperature to the required selected is too low. temperature setting (see section “Operation”).
If you are unable to find a solution to any of your problems or if your fryer has any type of fault that prevents it from working properly, please contact the official Cecotec Technical Support Service. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Avant la première utilisation ...
FRANÇAIS Placez la friteuse sur une surface stable, horizontale, plate et résistante à la chaleur. Placez la grille dans le panier. Retirez le câble de son compartiment situé au niveau de la partie inférieure de l’appareil. NOTE : Ne placez aucun objet sur l’appareil, car cela interromprait le flux d’air et affecterait le résultat de la friture.
Seite 59
FRANÇAIS NOTE : si vous appuyez sur l’icône de l’éclairage intérieur, la lumière s’allumera et vous pourrez voir l’état de cuisson des aliments. Appuyez de nouveau sur l’icône pour éteindre l’éclairage intérieur. 3. Appuyez sur l’icône tactile du menu et les icônes s’allumeront lorsque vous les touchez. L’écran affichera la température et le temps préétablis pour chaque menu.
Seite 60
FRANÇAIS Le tableau suivant présente les différents modes de préréglage et leurs paramètres. NOTES : Ces paramètres ne sont donnés qu’à titre indicatif. En raison des différences d’origine, de taille, de forme et de marque des ingrédients, il n’est pas possible de garantir que les réglages ci-dessous sont les plus appropriés.
FRANÇAIS Une quantité plus grande d’ingrédients exige un temps de préparation légèrement plus grand. De la même façon, une moindre quantité d’aliments exige un temps de préparation légèrement plus petit. Retourner les aliments les plus petits pendant leur préparation optimise le résultat et aide à...
FRANÇAIS 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Possibles causes Solution La friteuse ne L’appareil n’est pas Branchez l’appareil sur une prise de fonctionne pas. branché. courant avec connexion à terre. Vous n’avez pas Réglez la minuterie en fonction du temps démarré la minuterie. de préparation souhaité.
Seite 63
Ajoutez un peu plus d’huile pour obtenir d’huile aux frites. des résultats plus croustillants. Si vous ne trouvez pas de solution ou si votre friteuse ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. CECOFRY DUOHEAT 6000...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien.
DEUTSCH Stellen Sie die Fritteuse auf eine waagerechte, stabile, flache und hitzebeständige Oberfläche. Legen Sie den Korb in die Pfanne. Nehmen Sie das Kabel aus seinem Fach an der Unterseite des Geräts. HINWEIS: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Fritteuse, da sonst der Luftstrom unterbrochen wird und das Garergebnis beeinträchtigt wird.
Seite 68
DEUTSCH HINWEIS: Wenn Sie das Symbol „Innenbeleuchtung“ berühren, schaltet sich die Beleuchtung ein und Sie können den Garstatus der Speisen sehen. Berühren Sie das Symbol erneut, um die Innenbeleuchtung auszuschalten. 3. Drücken Sie das Menü-Touch-Symbol und die Symbole leuchten auf, wenn Sie es berühren.
Seite 69
DEUTSCH In der folgenden Tabelle finden Sie die verschiedenen voreingestellten Modi und ihre Parameter. HINWEIS: Diese Einstellungen sind nur indikativ. Da die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form und Marke variieren können, kann nicht garantiert werden, dass die unten aufgeführten Einstellungen die geeignetsten sind.
DEUTSCH ebenso wie eine kleinere Menge an Zutaten nur eine etwas kürzere Zubereitungszeit erfordert. Das Wenden kleinerer Zutaten während des Kochens optimiert das Endergebnis und kann dazu beitragen, dass die Speisen nicht ungleichmäßig garen. Fügen Sie den Kartoffeln ein wenig Öl hinzu, um ein knackigeres Ergebnis zu erzielen. Garen Sie die Speisen in der Heißluftfritteuse, nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben.
DEUTSCH 2. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind. 3. Bewahren Sie es in der Originalverpackung auf, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. 5. PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Schließen Sie den Stecker an eine geerdete Heißluftfritteuse eingesteckt.
Seite 72
Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um kein Öl zugesetzt. knackigere Ergebnisse zu erzielen. Wenn Sie keine Lösung für Ihr Problem finden oder wenn Ihre Fritteuse aufgrund eines Fehlers nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. CECOFRY DUOHEAT 6000...
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Precedentemente al primo uso Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio.
ITALIANO Posizionare la friggitrice su una superficie orizzontale, stabile, piana e resistente al calore. Posizionare il cestello nella teglia. Rimuovere il cavo dal suo alloggiamento nella parte inferiore dell’apparecchio. NOTA BENE: Non collocare oggetti sopra la friggitrice, poiché il flusso d’aria verrebbe interrotto e comprometterebbe il risultato della cottura.
Seite 77
ITALIANO NOTA BENE: Se si tocca l’icona “Luce interna”, la luce si accende e si può vedere lo stato di cottura degli alimenti. Toccare nuovamente l’icona per spegnere la luce interna. 3. Premendo l’icona a sfioramento del menu, le icone si illuminano al tocco. Il display visualizza l’ora e la temperatura preimpostate per ciascun menu.
Seite 78
ITALIANO Nella tabella seguente sono riportate le diverse modalità di preselezione e i relativi parametri. ATTENZIONE: Queste impostazioni sono solo indicative. Poiché gli ingredienti possono variare per origine, dimensione, forma e marca, non è possibile garantire che le impostazioni indicate di seguito siano le più...
ITALIANO Ecco alcuni consigli che possono essere utili quando si cucina con la friggitrice: Gli alimenti più piccoli richiedono un tempo di cottura inferiore rispetto a quelli più grandi. Una maggiore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente più lungo e, al contrario, una minore quantità...
ITALIANO 3. Conservare il prodotto nella confezione originale se non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo. 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzione La friggitrice ad L’apparecchio non è Collegare la spina a una presa di corrente aria non funziona.
Seite 81
ITALIANO Il cestello Ci sono troppi alimenti Non eccedere la quantità massima non scorre nel cestello. consentita nel cestello. correttamente all’interno della Il cestello interno Inserire il cestello nella vasca finché non friggitrice. non è posizionato si sente uno scatto e si percepisce che è correttamente nel completamente serrato.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. CECOFRY DUOHEAT 6000...
ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Antes da primeira utilização Retire todo o material da embalagem.
POLSKI Solte o cabo do seu compartimento na parte inferior do aparelho. NOTA: Não coloque quaisquer objetos em cima da fritadeira, pois o fluxo de ar será interrompido e afetará o resultado da cozedura. Conteúdo da caixa Fritadeira de ar Cecofry DuoHeat 6000 Este manual de instruções.
Seite 86
POLSKI 3. Toque no ícone Menu e os ícones acender-se-ão à medida que os tocar. O ecrã mostrará a temperatura e o tempo pré-definidos. Depois de ter selecionado um dos menus, toque no ícone de Iniciar/Pausar e a fritadeira começará a funcionar. O ecrã de temperatura/tempo faz uma contagem decrescente em minutos durante 3 segundos.
Seite 87
POLSKI inferior, o calor é distribuído de forma mais intensa no interior do cesto e, consequentemente, os alimentos são cozinhados mais rapidamente. Temperatura Tempo ícone Nome (ºC) (min) Batatas fritas Coxas/Asas de frango Camarão Carne Sobremesa Legumes Peixes Reaquecer Dicas úteis para cozinhar com a fritadeira: Os alimentos mais pequenos requerem um tempo de preparação menor do que os grandes.
ČEŠTINA Os alimentos que podem ser cozidos no forno também podem ser cozinhados na fritadeira de ar quente. Utilize massa pré-cozida para preparar aperitivos de forma rápida e fácil. A massa pré-cozinhada requer menos tempo de preparação do que a massa feita à mão. 4.
ČEŠTINA 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas Solução A fritadeira de O aparelho não está Ligue a ficha à uma tomada elétrica com ar quente não ligado. ligação à terra. funciona. Não iniciou o Defina o temporizador para o tempo de temporizador.
Seite 90
Se não conseguir encontrar uma solução para qualquer um dos seus problemas ou se a sua fritadeira tiver qualquer tipo de falha que a impeça de funcionar corretamente, contacte o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. CECOFRY DUOHEAT 6000...
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 91 91...
PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Vóór het eerste gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
NEDERLANDS Plaats de mand in de pan. Haal de kabel uit het compartiment aan de onderkant van het apparaat. OPMERKING: Plaats geen voorwerpen bovenop de airfryer, omdat de luchtstroom dan wordt onderbroken en het kookresultaat wordt beïnvloed. Inhoud van de doos Airfryer Cecofry DuoHeat 6000 Instructiehandleiding 3.
Seite 95
NEDERLANDS 3. Druk op het touch icoon Menu en de iconen lichten op wanneer u ze aanraakt. Het display toont de vooraf ingestelde tijd en temperatuur voor elk menu. Zodra u een van de iconen heeft geselecteerd, raakt u het icoon start/pauze aan en begint de airfryer te werken. Het temperatuur-/tijddisplay telt gedurende 3 seconden af in minuten.
Seite 96
NEDERLANDS WAARSCHUWING: Houd er rekening mee dat het eindresultaat kan variëren als u besluit beide verwarmingselementen te gebruiken om het voedsel te bereiden. Door het onderste verwarmingselement te activeren, wordt de warmte intensiever verdeeld in de pan en wordt het voedsel sneller gaar. Temperatuur Tijd Icoon...
NEDERLANDS Snacks die in de oven kunnen worden bereid, kunnen ook in de airfryer worden bereid. Gebruik voorgekookt deeg om snel en gemakkelijk hapjes te bereiden. Voorgekookt deeg heeft minder kooktijd nodig dan handgemaakt deeg. 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Maakt de airfryer na elk gebruik schoon. Gebruik geen metalen keukengerei of schuurmiddelen voor het schoonmaken, want dit kan het anti-aanbakoppervlak van zowel de pan als de mand beschadigen.
NEDERLANDS 5. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De airfryer werkt Het apparaat is niet Steek de stekker in een geaard stopcontact. niet aangesloten. U hebt de timer niet Stel de timer in op de gewenste kooktijd. gestart. Het eten is niet De ingrediënten in de Plaats kleinere ingrediënten in de helemaal gaar.
Als u geen oplossing kunt vinden voor uw problemen of als uw airfryer een storing heeft waardoor hij niet goed werkt, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 03292...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przed pierwszym użyciem Usuń wszystkie elementy opakowania.
Seite 102
POLSKI Umieść kosz w wiadrze. Wyjmij kabel z komory znajdującej się na spodzie urządzenia. UWAGA: Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na frytownicy, ponieważ przepływ powietrza zostanie przerwany i wpłynie to na wynik gotowania. Zawartość opakowania Frytkownica powietrzna Cecofry DuoHeat 6000 Niniejsza instrukcja obsługi. 3.
Seite 103
POLSKI 3. Dotknij ikony menu dotykowego, a ikony zaświecą się po dotknięciu. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas i temperatura każdego menu. Po wybraniu jednej z ikon dotknij ikony start/pauza, a frytownica zacznie działać. Wyświetlacz temperatury/czasu będzie odliczał w minutach przez 3 sekundy. 4.
Seite 104
POLSKI intensywniejsze rozprowadzanie ciepła wewnątrz naczynia, co w konsekwencji powoduje szybsze gotowanie potrawy. Temperatura Czas Icono Nazwa (ºC) (min.) Smażone kartofle Pałki od kurczaka / Skrzydełka Krewetki Mięso Deser Warzywa Ryby Re-heat Oto kilka wskazówek, które mogą okazać się przydatne podczas gotowania we frytownicy: Mniejsze potrawy wymagają...
POLSKI Użyj gotowego ciasta, aby szybko i łatwo przygotować przystawki. Wstępnie ugotowane ciasto wymaga krótszego czasu gotowania niż ciasto ręcznie robione. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyczyść frytownicę po każdym użyciu. Nie używaj metalowych przyborów ani środków ściernych do ich czyszczenia, ponieważ może to uszkodzić...
POLSKI 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problema Prawdobodobna Rozwiązanie przyczyna Frytownica na Urządzenie nie jest Podłącz wtyczkę do uziemionego gniazdka. gorące powietrze podłączone. nie działa. Zegar nie został Ustaw timer na żądany czas gotowania. uruchomiony. Jedzenie nie jest w Składniki w koszu są za Do kosza włóż...
Jeśli nie możesz znaleźć rozwiązania któregokolwiek ze swoich problemów lub jeśli Twoja frytownica ma jakąś wadę, która uniemożliwia jej prawidłowe działanie, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 6. DANE TECHNICZNE Referencje produktu: 03292 Produkt: Cecofry DuoHeat 6000 Moc: 2200 W Napięcie: 220 - 240 V...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím Odstraňte všechny obaly.
Seite 110
ČEŠTINA POZNÁMKA: Nepokládejte na fritézu žádné předměty, protože by to přerušilo proudění vzduchu a ovlivnilo výsledek vaření. Obsah krabice Horkovzdušná fritéza Cecofry DuoHeat 6000 Tento návod k použití. 3. PROVOZ Displej, který přístroj zobrazuje, je následující: Obr. 2 1. On/Off 2.
Seite 111
ČEŠTINA dotkněte ikony start/pauza a fritéza začne pracovat. Na displeji teploty/času se po dobu 3 sekund zobrazí odpočítávání v minutách. 4. Dotykem ikony zvýšení nebo snížení času nastavte požadovanou dobu vaření. 5. Dotykem ikony zvýšení nebo snížení teploty nastavte požadovanou teplotu vaření. 6.
Seite 112
ČEŠTINA Čas Ikona Název Teplota (ºC) (min) Hranolky Stehýnka / Kuřecí křidélka Krevety Maso Dezerty Zelenina Ryby Re-heat Zde je několik tipů, které by pro vás mohly být při vaření ve fritéze užitečné: Menší potraviny vyžadují méně času na přípravu než ty větší. Větší...
ČEŠTINA 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Po každém použití fritézu vyčistěte. K čištění nepoužívejte kovové náčiní ani abrazivní prostředky, protože by mohlo dojít k poškození nepřilnavého povrchu nádoby i koše. 1. Před čištěním fritézu odpojte od napájení a nechte ji vychladnout. UPOZORNĚNÍ: Vyjměte koš, aby se fritéza rychleji ochladila.
ČEŠTINA 5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možné příčiny Řešení Horkovzdušná Spotřebič není zapojen Připojte zástrčku k uzemněné zásuvce. fritéza nefunguje. do zásuvky. Časovač se nespustil. Nastavte časovač na požadovanou dobu přípravy. Jídlo není zcela Ingredience v koši jsou Do koše vložte menší ingredience. uvařené.
Pokud se vám nepodaří najít řešení některého z vašich problémů nebo pokud má vaše fritéza nějakou závadu, která jí brání ve správném fungování, obraťte se na oficiální technický servis společnosti Cecotec. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 03292 Produkt: Cecofry DuoHeat 6000 Výkon: 2200 W Napětí: 220 - 240 V...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.