Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT50502VIO
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Benutzerinformation
SV
Bruksanvisning
2
20
38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT50502VIO

  • Seite 1 FAVORIT50502VIO Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Bruksanvisning...
  • Seite 2 13. TECHNISCHE INFORMATIE................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Seite 4 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. waterleiding • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is • Zorg dat u de waterslangen niet voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de beschadigt.
  • Seite 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Weergave Indicatielampjes Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Multitab-indicatielampje.
  • Seite 7 NEDERLANDS Aanduiding Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Options (Opties) Type belading • Normaal bevuild •...
  • Seite 8 5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Programmaduur Programma (kWh) (min) 1.03 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Seite 9 NEDERLANDS De waterontharder moet worden belangrijk om het correcte niveau voor afgesteld op de hardheid van het water de waterontharder in te stellen voor in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf goede wasresultaten. kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is Waterhardheid Duitse graden Franse graden...
  • Seite 10 Het inschakelen van het mogelijk deze geluidssignalen uit te schakelen. glansmiddeldoseerbakje Na het beëindigen van het programma Het apparaat moet in de klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit programmakeuzemodus staan. geluidssignaal is standaard uitgeschakeld, maar kan worden 1. Houd om de gebruikersmodus in te geactiveerd.
  • Seite 11 NEDERLANDS 7.1 Multitab Met deze optie wordt de programmaduur verlengd om de Activeer deze optie als u multitabletten schoonmaak- en droogresultaten te gebruikt met zout, glansmiddel en verbeteren met het gebruik van wasmiddel in één tablet. Ze bevatten multitabletten. ook andere schoonmaakmiddelen of spoelmiddelen.
  • Seite 12 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt.
  • Seite 13 NEDERLANDS Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel een programma in. 2. Blijf op drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). Het controlelampje startuitstel gaat branden. 3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen te starten.
  • Seite 14 Einde van het programma apparaat automatisch heeft uitgeschakeld. Als het programma voltooid is, toont het 2. Draai de waterkraan dicht. display 0:00 . 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht totdat de Auto Off-functie het 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen...
  • Seite 15 NEDERLANDS 10.4 De korven inruimen • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • Gebruik het apparaat alleen om • De dop van het zoutreservoir goed voorwerpen af te wassen die dicht zit. vaatwasbestendig zijn. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. •...
  • Seite 16 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Seite 17 NEDERLANDS • Gebruik geen schuurmiddelen, LET OP! schuursponsjes of oplosmiddelen. Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 11.4 De binnenkant van de slechte wasresultaten en het machine reinigen apparaat beschadigen. • Reinig het apparaat zorgvuldig, 11.2 De sproeiarmen reinigen inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige Probeer niet de sproeiarmen te...
  • Seite 18 Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat pompt geen • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. water af. • Controleer of er geen knikken of bochten in de wateraf- Op het display verschijnt voerslang aanwezig zijn. De anti-overstromingsbevei- •...
  • Seite 19 NEDERLANDS Voltage (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Waterdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
  • Seite 20 12. FEHLERSUCHE......................35 13. TECHNISCHE DATEN..................36 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 21 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 22 Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Seite 23 DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls der Steckdose, wenn der das Netzkabel des Geräts ersetzt Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. werden muss, lassen Sie diese Arbeit Wenden Sie sich für den Austausch durch unseren autorisierten des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst durchführen.
  • Seite 24 • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen...
  • Seite 25 DEUTSCH 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • Multitab mutzt • Hauptspülgang 50 °C •...
  • Seite 26 5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 1.03 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 27 DEUTSCH wird in gleichwertigen Einheiten über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet gemessen. informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe Der Enthärter muss entsprechend der eingestellt werden, um gute Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt Spülergebnisse zu garantieren. werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Wasserhärte Deutsche Was- Französische...
  • Seite 28 Einschalten des Klarspülmittel- Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig Dosierers ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. So schalten Sie den Signalton 1. Halten Sie zum Aufrufen des für das Programmende ein:...
  • Seite 29 DEUTSCH 7.1 Multitab Bei Verwendung dieser Option verlängert sich die Programmdauer, um Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie die Spül- und Trocknungsergebnisse bei Multi-Reinigungstabletten verwenden, Verwendung von Multi- die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel Reinigungstabletten zu verbessern. enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel.
  • Seite 30 8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen...
  • Seite 31 DEUTSCH 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
  • Seite 32 Beenden des Programms Programmende Wenn das Programm beendet ist, zeigt Halten Sie das Display 0:00 . gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder Bevor Sie ein neues Programm starten, warten Sie, bis das Gerät über die...
  • Seite 33 DEUTSCH Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel • Ordnen Sie kleine Gegenstände in zu kehren: den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im 1. Stellen Sie die höchste Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Wasserenthärterstufe ein. diese nicht verrutschen können. 2. Stellen Sie sicher, dass der •...
  • Seite 34 11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
  • Seite 35 DEUTSCH • Benutzen Sie keine Scheuermittel, ACHTUNG! scheuernde Reinigungsschwämmchen Eine falsche Anordnung der oder Lösungsmittel. Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann 11.4 Reinigung des das Gerät beschädigen. Geräteinnenraums 11.2 Reinigen der Sprüharme • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
  • Seite 36 Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wass- • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft er nicht ab. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge- Im Display erscheint knickt oder zu stark gekrümmt ist.
  • Seite 37 DEUTSCH Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Seite 38 13. TEKNISK INFORMATION..................53 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 39 SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Allmän säkerhet Produkten är avsedd att användas i hushåll och •...
  • Seite 40 1.2 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Seite 41 SVENSKA • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. 2.5 Service • Kontakta auktoriserad service för att reparera apparaten. Vi rekomenderar att du endast använder originaldelar som reservdelar. • När du kontaktar auktoriserad service VARNING! ska du ha följande information som Farlig spänning.
  • Seite 42 3. PRODUKTBESKRIVNING Övre spolarm Spolglansfack Nedre spolarm Diskmedelsfack Filter Bestickskorg Typskylt Underkorg Saltbehållare Överkorg Ventilation 4. KONTROLLPANELEN Strömbrytare Programvalsknappar Display Kontrollampor Delay-knappen...
  • Seite 43 SVENSKA 4.1 Kontrollampor Kontrollam- Beskrivning Multitab-kontrollampa. Kontrollampa för salt. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. 5. PROGRAM Program Smutsgrad Programfaser Funktioner Typ av diskmängd • Normalt smut- • Fördisk •...
  • Seite 44 5.1 Förbrukningsvärden Vatten Energi Varaktighet Program (kWh) (min.) 1.03 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, tillvalsfunktioner samt mängden disk kan ändra värdena.
  • Seite 45 SVENSKA Vattenhårdhet Tyska grader Franska grader mmol/l Clarke-grad- Vattenhårdhet (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36...
  • Seite 46 1. Öppna användarläget genom att 3. Tryck på för att ändra inställningen. hålla in 4. Tryck på på/av-knappen för att samtidigt tills kontrollamporna bekräfta inställningen. börjar blinka 5. Justera doseringen av spolglans. och displayen är tom. 6. Fyll spolglansfacket.
  • Seite 47 SVENSKA 4. Öppna vattenkranen. Vatten och avhärdningssalt 5. Starta ett program för att avlägsna kan rinna ut ur saltbehållaren alla bearbetningsrester som när du fyller på den. Risk för fortfarande kan finnas kvar i korrosion föreligger. För att produkten. Använd inte diskmedel förebygga det ska du starta och fyll inte korgarna.
  • Seite 48 Du kan vrida väljaren för den utsläppta mängden (B) mellan läge 1 (minsta mängd) och läge 4 eller 6 (största mängd). 9. DAGLIG ANVÄNDNING 1. Öppna vattenkranen. 2. Placera diskmedlet, pulver eller 2. Tryck på strömbrytaren för att tabletter, i facket märkt (A).
  • Seite 49 SVENSKA Medan en nedräkning pågår kan man Håll in samtidigt öka fördröjningstiden, men inte ändra tills produkten är i programvalsläge. programvalet och funktionerna. När nedräkningen löper ut startar Avbryta programmet programmet. Håll in samtidigt Öppna luckan medan tills produkten är i programvalsläge. produkten är igång Kontrollera att det finns diskmedel i diskmedelsfacket innan du startar ett nytt...
  • Seite 50 • Diskmedelstabletter löses inte upp • Blötlägg inbrända matrester på helt vid korta program. För att disken. undvika diskmedelsrester på porslinet • Placera ihåliga föremål (till exempel rekommenderar vi att du använder koppar, glas och kokkärl) med tabletter för långa program.
  • Seite 51 SVENSKA 5. Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt 1. Vrid filtret (B) moturs och ta bort det. kanten på bottenskålen. 6. Sätt tillbaka det platta filtret (A). Kontrollera att det är rätt placerat under de två...
  • Seite 52 • Använd inte produkter med slipeffekt, FÖRSIKTIGHET! skursvampar eller lösningsmedel. En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga 11.4 Invändig rengöring diskresultat och skada produkten. • Rengör produkten noga, samt luckans gummipackning, med en mjuk fuktad 11.2 Rengöring av spolarmar duk.
  • Seite 53 SVENSKA Problem och larmkod Möjlig lösning Översvämningsskyddet är • Stäng vattenkranen och kontakta auktoriserad service. aktiverat. Displayen visar När du har kontrollerat produkten, stäng För larmkoder som inte beskrivits i av och sätt på produkten. Kontakta tabellen, kontakta auktoriserad service. auktoriserad service om problemet uppstår igen.
  • Seite 54 Strömförbrukning Av-läge (W) 0.10 1) Se märkskylten för andra värden. 2) Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex. solpaneler eller vindkraft) kan du använda en varmvattensanslutning för att minska energiförbrukningen. 14. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
  • Seite 55 SVENSKA...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...