Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux TWGL3E500 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWGL3E500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TWGL3E500
FR
Sèche-linge
DE
Wäschetrockner
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TWGL3E500

  • Seite 1 TWGL3E500 Sèche-linge Notice d'utilisation Wäschetrockner Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Sécurité Générale

    Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Seite 5 FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
  • Seite 6 Ne dépassez pas la charge maximale de 8,0 kg • (consultez le chapitre « Tableau des programmes »). Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • AVERTISSEMENT : Cet appareil est Avertissement : Risque conçu pour être installé/connecté à d’incendie / Matières inflammables. une connexion de mise à la terre dans •...
  • Seite 8: Éclairage Interne

    2.6 Compresseur sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles. AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas l'eau de condensation/ Risque d'endommagement distillée pour préparer des boissons ni de l'appareil. pour cuisiner. Elle peut entraîner des • Le compresseur et son système dans problèmes de santé...
  • Seite 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage du mise au rebut des Déchets hublot pour empêcher les enfants et d'équipements électriques et les animaux de s'enfermer dans le électroniques (DEEE). tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la 3.
  • Seite 10: Bandeau De Commande

    La plaque signalétique indique : A. Nom du modèle Mod. xxxxxxxxx B. numéro de produit 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W C. valeurs nominales électriques 00000000 D. Numéro de série A B C 4. BANDEAU DE COMMANDE...
  • Seite 11: Programmes

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant :...
  • Seite 12 Propriétés / Étiquette d’entretien des texti‐ Programmes Charge Programme pour les tissus en co‐ ton blancs et colorés. Le réglage Coton 8,0 kg par défaut est le niveau de sécha‐ ge prêt à être rangé. Vêtements faits de mélanges con‐...
  • Seite 13 FRANÇAIS Propriétés / Étiquette d’entretien des texti‐ Programmes Charge Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les tor‐ sions et enchevêtrements des arti‐ Draps XL 4,5 kg cles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une sé‐ cheresse uniforme sans endroits humides.
  • Seite 14: Données De Consommation

    5.1 Programmes et compatibilité des options Options Anti- Degré de Rafraî‐ Minuterie Froissa‐ Silence Programmes séchage chir MixDry Coton Eco Coton Synthétiques Délicats Laine Soie Draps XL Outdoor Repassage Facile Duvet SportWear 1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultané‐...
  • Seite 15: Options

    FRANÇAIS Consom‐ Temps de mation Vitesse d'essorage / humidité Programme énergéti‐ résiduelle séchage Coton 8,0 kg prêt à repasser 1400 tr/min / 50% 106 min. 1,19 kWh 1000 tr/min / 60% 141 min. 1,70 kWh Coton Eco 4,0 kg 1400 tr/min / 50% 75 min.
  • Seite 16 1. Mettez en fonctionnement le sèche- Minuterie pour le programme linge. Laine 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. Option adaptée au programme Laine 3. Appuyez et maintenez la touche pour ajuster le degré de séchage sur Rafraîchir enfoncée pendant environ plus ou moins sec.
  • Seite 17: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent Différents bruits peuvent être automatiquement lorsque le émis à différentes phases du sèche-linge est allumé pour cycle de séchage. Ces bruits la première fois. Il se peut de fonctionnement sont tout que vous entendiez du bruit.
  • Seite 18: Utilisation Quotidienne

    8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Seite 19: Chargement Du Linge

    FRANÇAIS 8.2 Chargement du linge 8.5 Réglage d'un programme ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage.
  • Seite 20 L'appareil démarre et le voyant au- sélecteur de programme (cette option ne dessus de la touche cesse de clignoter verrouille pas la touche Marche/Arrêt). et reste fixe. Vous pouvez activer l'option Sécurité 8.9 Détection de la charge...
  • Seite 21: Modification De Programme

    FRANÇAIS 8.10 Modification de 4. Fermez la porte de l'appareil. Causes possibles de résultats de programme séchage non satisfaisants : Pour modifier un programme : • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Réglage du niveau de chapitre pour éteindre l'appareil.
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    éliminer les fibres textiles 5. Pour sauvegarder le réglage, restantes (un filtre à café simple appuyez simultanément sur les convient). touches Minuterie et Anti-Froissage • Maintenez toujours dégagées les et maintenez-les enfoncées pendant fentes de circulation d'air en bas de 2 secondes.
  • Seite 23: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    FRANÇAIS 5. Si nécessaire, retirez les peluches du ATTENTION! logement et du joint du filtre. Vous Évitez d’utiliser de l’eau pour pouvez utiliser un aspirateur. nettoyer le filtre. Jetez plutôt Remettez le filtre dans son logement. les peluches à la poubelle (évitez la dispersion de fibre de plastique dans l’eau ambiante).
  • Seite 24: Nettoyage Du Condenseur

    3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 10.3 Nettoyage du condenseur condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment.
  • Seite 25: Dépannage

    FRANÇAIS du tambour et ses aubes. Séchez les ATTENTION! surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de ATTENTION! nettoyage pour meubles ou N'utilisez pas de matières autres pouvant entraîner une abrasives ou de laine d'acier corrosion.
  • Seite 26 Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est ins‐ Si l’appareil affiche EH0, veuillez table. attendre que l’alimentation sec‐ teur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil interrompt le cycle sans indication, appuyez sur Départ du cycle. En cas d’avertissement, vérifiez l’intég‐...
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inap‐ Sélectionnez un programme proprié. adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Degré de séchage l’option a été Réglez Degré de séchage l'op‐ tion sur un niveau plus élevé. prêt à repasser . réglée sur La charge est trop importante.
  • Seite 28: Données Techniques

    Problème Cause possible Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme de temps. La durée du cycle doit être liée à la charge. Pour sé‐ cher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous re‐...
  • Seite 29 FRANÇAIS Largeur max. avec la porte de l’appareil 958 mm ouverte Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8,0 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 66 dB Puissance totale 900 W...
  • Seite 30: Guide De Démarrage Rapide

    13. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 13.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt combinaison de 2 touches pour mettre en fonctionnement correspondantes. l'appareil. 4. Appuyez sur la touche Départ/ 2. Utilisez le sélecteur de programme Pause. pour sélectionner le programme.
  • Seite 31 FRANÇAIS 13.3 Programmes Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Programmes Charge Conçu pour le séchage de routine des textiles que vous lavez sans trier. Sèche les vêtements de fa‐ MixDry 5,0 kg çon uniforme en coton, mélanges de cotons-syn‐ thétiques et synthétiques. Programme pour les tissus en coton conçu pour 8,0 kg Coton Eco...
  • Seite 32: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle TWGL3E500 PNC916099550 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 234,7 160 cycles de séchage du programme standard pour le...
  • Seite 33: Garantie

    FRANÇAIS Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en minutes Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle al‐ lant de G (moins efficace) à...
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    à l’inobser-vation du les pièces de rechange. Les conditions mode d’emploi, et pour des dommages de garantie ne sont pas valables en cas causés par des influences extérieures ou d’intervention d’un tiers non autorisé, de de force majeure.
  • Seite 35: Kundendienst Und Service

    15. GARANTIE..................... 67 16. UMWELTTIPPS....................68 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, • wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von • Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von •...
  • Seite 38 Das Gerät kann freistehend oder unter einer • Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung). Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, • einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür...
  • Seite 39 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 8,0 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Warnung: Brandgefahr/ Stromschlaggefahr. Endzündbare Materialien. • Entfernen Sie das gesamte •...
  • Seite 41: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Sie darauf, den Kältekreislauf, der Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. Propan enthält, nicht zu beschädigen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Verwendung im Haushalt (in Wasserspray oder Dampf. Innenräumen) bestimmt.
  • Seite 42: Entsorgung

    2.8 Entsorgung • Das Gerät enthält brennbares Gas (R290). Für Informationen zur WARNUNG! ordnungsgemäßen Entsorgung des Verletzungs- und Geräts wenden Sie sich an die Erstickungsgefahr. zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder...
  • Seite 43: Bedienfeld

    DEUTSCH Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe die separate Broschüre). Das Typenschild zeigt: A. Modellbezeichnung Mod. xxxxxxxxx B. Produktnummer Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W C. elektrische Nennwerte 00000000 D. Seriennummer A B C 4.
  • Seite 44 Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Knitterschutz Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige:...
  • Seite 45: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Bela‐ Programme Eigenschaften / Pflegesymbol dung Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. Trocknet MixDry 5,0 kg gleichmäßig Kleidung aus Baum‐ wolle, einer Baumwoll-Synthetik‐ mischung und Synthetikgewebe. Baumwollgewebeprogramm, das 8,0 kg für maximale Energieeinsparung Baumwolle Eco ausgelegt ist.
  • Seite 46 Bela‐ Programme Eigenschaften / Pflegesymbol dung Bewahrt die Passform empfindli‐ cher maschinen- und handwasch‐ Seide 0,5 kg barer Seidenkleidung und mini‐ miert Falten durch schonende Warmluft und sanfte Bewegungen. Trocknet bis zu drei Bettwäsche- Sets gleichzeitig. Minimiert das Verknoten und Verheddern großer Bettwäsche XL...
  • Seite 47: Programme Und Kompatibilität Der Optionen

    DEUTSCH Bela‐ Programme Eigenschaften / Pflegesymbol dung Trocknet Sportbekleidung aus synthetischen Fasern wie Polyes‐ Sportwäsche 4,0 kg ter, Elasthan-Mischungen und Po‐ lyamid. 1) Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. 2) Die Bedeutung der Pflegekennzeichen finden Sie im Kapitel TÄGLICHE VERWEN‐...
  • Seite 48: Optionen

    Optionen Trocken‐ Trocken‐ Knitter‐ Auffri‐ Leise Programme grad zeit schutz schen Sportwäsche 1) Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. 2) Standardeinstellung 3) Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit beim Programm Wolle 5.2 Verbrauchswerte Energie‐ Trocken‐ ver‐ Programm...
  • Seite 49: Auffrischen

    DEUTSCH 6.4 Leise schrankfertig - Extratro‐ Der Geräuschpegel wird reduziert, ohne ckene Stufe die Trockenqualität zu beeinträchtigen. Dabei verlängert sich die 1) - Voreinstellung des Programms Programmdauer. 6.2 Trockenzeit 6.5 Auffrischen Für: Die Programme Baumwolle, Auffrischen von Textilien nach längerer Bettwäsche XL, Pflegeleicht und MixDry.
  • Seite 50: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    6.7 Fertig In anzeigt, innerhalb derer das Programm beendet werden soll (z. B. Diese Option ermöglicht die , wenn das Programm Auswahl der Zeit, zu welcher innerhalb von 12 Stunden beendet ein Programm beendet werden muss). werden soll. Nach der 3.
  • Seite 51: Geräusche

    DEUTSCH 7.2 Geräusche Die Lüfter sind eingeschaltet. Während des Trocknungsprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Die Pumpe fördert das Brrrr Kondenswasser in den Tank. Die Trommel dreht sich. 8.
  • Seite 52: Einfüllen Der Wäsche

    • Achten Sie auf die Auswahl von • Trocknen Sie nicht große und kleine geeigneten Programmen für Wäschestücke zusammen. Kleine Baumwolle, Trikotwäsche und Wäschestücke können sich in den Strickwaren, um das Einlaufen der großen verfangen und werden nicht Wäsche zu verringern.
  • Seite 53: Einstellen Eines Programms

    DEUTSCH 8.7 Option Kindersicherung Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus. Die Kindersicherung kann eingeschaltet Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden, um zu verhindern, dass Kinder erscheinen einige Anzeigen auf dem mit dem Gerät spielen. Die Display. Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese 8.5 Einstellen eines Programms Option sperrt nicht die Taste Ein/Aus).
  • Seite 54: Die Prosense Beladungserkennung

    Das Gerät startet und die Kontrolllampe Bei einer Überlastung der über der Taste blinkt nicht mehr, sondern Trommel leuchtet die leuchtet konstant. Anzeige für die maximale Beladung erneut auf und die 8.9 Die ProSense Beladungserkennung Anzeige blinkt. In diesem Fall können Sie Die ProSense ProSense- während dieser...
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 8.12 Trommellicht leuchtet Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, startet die Knitterschutzphase (nicht bei allen Programmen). Das blinkende Symbol zeigt an, dass die Knitterschutzphase durchgeführt wird. Während Halten Sie die Leise Taste etwa 3 dieser Phase kann Wäsche Sekunden lang gedrückt. entnommen werden.
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    Ende des Trockenprogramms oder 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause während des Programms, wenn der wiederholt, bis der gewünschte Wasserbehälter voll ist. Wenn der Trockengrad angezeigt wird. Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers installiert ist, wird das Trocken‐ Symbol im Display...
  • Seite 57 DEUTSCH 2. Drücken Sie auf den Haken, um das Sieb zu öffnen. 10.2 Leeren des Wasserbehälters Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden. Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Behälter leuchtet im Display Symbol und Sie müssen den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 3.
  • Seite 58: Reinigen Der Trommel

    10.3 Reinigen des Kondensators Kondensator im Blinkt das Symbol Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch. WARNUNG! Berühren Sie die 4. Klappen Sie den Kondensatordeckel Metalloberfläche nicht mit...
  • Seite 59: Reinigen Des Bedienfelds Und Gehäuses

    DEUTSCH einen handelsüblichen neutralen gereinigten Flächen mit einem weichen Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Tuch. Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie keine Verwenden Sie zur Möbelreiniger oder Reinigung der Trommel Reinigungsmittel, die eine keine Scheuermittel oder Korrosion des Geräts Metallschwämmchen.
  • Seite 60 Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Die Netzspannungsversorgung Zeigt das Gerät EH0 an, warten schwankt. Sie, bis die Netzspannung stabil ist, und drücken Sie dann auf Start. Wenn das Gerät das Pro‐ gramm ohne jegliche Anzeige anhält, drücken Sie Programm‐ start. Wenn die Warnung er‐...
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm Wählen Sie ein geeignetes Pro‐ eingestellt. gramm. Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trockengrad wurde auf einge‐ Stellen Sie die Option Trocken‐ grad auf eine höhere Stufe. Bügeltrocken . stellt Das Gerät war überladen.
  • Seite 62: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wassertank und Ein Programm drücken Sie die Start/Pause- ist inaktiv. Taste. Die Wäschemenge ist nicht aus‐ Wählen Sie ein Programm. Der reichend. Zeitwert muss mit der Waschla‐ dung übereinstimmen. Wir emp‐...
  • Seite 63 DEUTSCH Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1108 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 958 mm Einstellbare Höhe 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 118 l Maximale Beladung 8,0 kg Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 66 dB Gesamtleistung 900 W Energieeffizienzklasse...
  • Seite 64: Kurzanleitung

    13. KURZANLEITUNG 13.1 Täglicher Gebrauch 1. Drücken Sie zum Einschalten des entsprechende Taste oder eine Geräts die Taste Ein/Aus. Tastenkombination. 2. Wählen Sie das gewünschte 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Programm mit dem 5. Das Gerät startet. Programmwahlschalter aus.
  • Seite 65 DEUTSCH 13.3 Programme Bela‐ Programme Eigenschaften / Pflegesymbol dung Entwickelt für das routinemäßige Trocknen des‐ sen, was Sie ohne Sortierung waschen. Trocknet MixDry 5,0 kg gleichmäßig Kleidung aus Baumwolle, einer Baumwoll-Synthetikmischung und Synthetikgewe‐ Baumwollgewebeprogramm, das für maximale Baumwolle 8,0 kg Energieeinsparung ausgelegt ist.
  • Seite 66: Produktdatenblatt Gemäss Eu-Verordnung 1369/2017

    1) Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung TWGL3E500 PNC916099550 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 234,7 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des...
  • Seite 67: Garantie

    DEUTSCH Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung das Standardtrocknungspro‐ gramm ist jenes, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten Gewichtete Programmdauer des Standard-Baumwollpro‐...
  • Seite 68: Umwelttipps

    Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis