Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
冰箱
郭丽娟
E
2-03-26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CHSBSO 6174XWD

  • Seite 1 冰箱 郭丽娟 2-03-26...
  • Seite 3 English Italiano Français Deutsch Español Portugues Русский Nederlands Αγγλικά Čeština Slovenský ‫العربية‬ Dansk Polish Suomi Română...
  • Seite 4 Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intendedsolely for household use or similarapplications suchas: the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments...
  • Seite 10 Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.” x Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water.
  • Seite 11 This appliance is marked according to the European If electricity goes off, don't open the door(s); directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Don't open the door(s) frequently; Electronic Equipment (WEEE). Don't keep the door(s) open for too long time; WEEE contains both polluting substances (which can Don’t set the thermostat on exceeding cold cause negative consequences for the environment) temperatures;...
  • Seite 12 Overview Freezer shelves Fridge shelves Fridge door shelves Freezer door shelves Freezer drawer covers Covers for fridge vegetable containers Fridge vegetable containers Freezer drawer Levelling feet Freezer shelves Fridge shelves Fridge door shelves Freezer door shelves Water tank Freezer drawer covers Covers for fridge vegetable containers Freezer drawer...
  • Seite 13 LED light 2 Star Balcony Freezer shelves Fridge shelves Freezer Balcionies Fridge Balcionies Freezer drawer(s) Fridge drawer(s) Levelling feet 2. disconnect the harness. Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be different. Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver. Ensure the unit is unplugged and empty.
  • Seite 14 Unscrew bottom hinges. Doors ”. After the appliance is positioned! install the doors as reversed process. Select a location without direct exposure to sunlight; Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; Select a location with level (or nearly level) Clockwise rotate feet to heighten them by hand.
  • Seite 15 Press to select running mode from It must be possible to disconnect USER’S SETTING (no symbol in display). the appliance from the mains power Press button and hold for 3 seconds to supply; the plug must lock other three bottons. therefore be easily Press it and hold for 1 second to unlock other accessible after...
  • Seite 16 After cleaning, reposition water tank, cover and tank balcony as below process. If one door keeps open for 90 seconds, periodical alarm will be arisen until the door is closed. The temperature display for freezer and fridge will Smart change based on ambient temperature (see the table below).
  • Seite 17 To deactivate the function, press and hold for about f second. The unlock indicator light will illuminate indicating the safety lock function is deactivated. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
  • Seite 18 This appliance may be equipped with one or more To obtain the best performance from this appliance, ice-cube to produce ice. you should; Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer: Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest The walls of the refrigerator are possible time;...
  • Seite 19 circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner Temperature is Turn the Moisture could accumulate in set too cold or temperature the appliance regulator to a electrical components, danger of runs at SUPER warmer setting electrical shock! Hot vapors can lead modes, temporarily.
  • Seite 20 Coldest Area Than The Refrigerator This symbol below indicates the location of the coldest area of ​ ​ t he refrigerator. This area is bounded near the fan and above it by the icon or shelf positioned at the same level. To maintain temperatures in this area, be careful not to move this shelf.
  • Seite 22 Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri...
  • Seite 27 Cura e pulizia Prima della manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e togliere la spina dalla presa di alimentazione. Non pulire l'elettrodomestico con oggetti metallici. Non utilizzare oggetti acuminati per togliere il ghiaccio dall'elettrodomestico. Utilizzare un raschietto di plastica. Esaminare regolarmente lo scarico nel frigorifero per verificare la presenza di acqua scongelata.
  • Seite 28 Non impostare il termostato su temperature Installazione troppo fredde; Per il collegamento elettrico, seguire Alcuni accessori, come i cassetti, possono essere attentamente le istruzioni riportate nei paragrafi rimossi per ottenere un maggiore volume di specifici. stoccaggio e un minore consumo energetico. Disimballare l'elettrodomestico e controllare se ci sono danni.
  • Seite 29 per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le Conformità apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per L'applicazione del contrassegno sul prodotto rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia materiali.
  • Seite 30 Ripiani freezer Ripiani frigorifero Ripiano porta frigorifero Ripiani porta freezer Vaschetta acqua Coperchi cassetto freezer Coperchi per contenitori per verdure del frigorifero Contenitori per verdure del Cassetti del freezer frigorifero Piedini di livellamento Lampada LED Balconcino a 2 stelle Ripiani freezer Ripiani frigorifero Balconcini freezer Balconcini frigorifero...
  • Seite 31 Sollevare la porta e Cacciavite a stella, cacciavite a posizionarla in punta piatta. su un supporto Accertarsi che l'elettrodomestico sia scollegato morbido. Quindi dall'alimentazione e vuoto. smontare l'altra Per togliere la porta è necessario inclinare porta seguendo all'indietro l'elettrodomestico. Appoggiare lo stesso l'elettrodomestico su qualcosa di compatto in processo.
  • Seite 32 L'elettrodomestico deve essere montato a distanza da fonti di calore quali radiatori, caldaie, luce solare diretta, ecc... Accertarsi che l'aria possa circolare Almeno Almeno 50 mm liberamente intorno alla parte posteriore 50 mm dell'armadio. Per garantire le migliori prestazioni, se l'elettrodomestico è...
  • Seite 33 Uso quotidiano In modalità raffredda il vano frigorifero alla temperatura più bassa per circa 2 ore. Poi la temperatura impostata prima della modalità super è ripristinata automaticamente. In modalità raffredda il vano freezer alla temperatura più bassa per circa 6 ore. Quindi la temperatura impostata prima della modalità...
  • Seite 34 Pulire il ripiano dell’erogatore nella parte Raffred- Nessun esterna della porta del frigorifero. +2 °C damento cambiamento rapido Congela- Nessun -25 °C mento cambiamento rapido Selezionare questa modalità quando si desidera risparmiare Aprire il coperchietto energia. Questa modalità consente di congelare rapidamente gli alimenti e si disattiva automaticamente dopo 50 ore...
  • Seite 35 Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e sapone neutro in modo da eliminare l'odore tipico dei prodotti nuovi, quindi asciugare a fondo. Non utilizzare detergenti o polveri abrasivi, in quanto danneggiano la finitura. Il vano freezer è...
  • Seite 36 si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singola confezione per conservare tracce del tempo di conservazione. Le pareti del frigorifero sono dotate di una serie di guide che permettono di posizionare a Per ottenere le migliori prestazioni da questo piacere i ripiani.
  • Seite 37 Risoluzione degli inconvenienti Pulizia Prima di effettuare la Per motivi igienici, si consiglia di pulire con diagnosi degli inconvenienti, staccare regolarità la parte interna dell'elettrodomestico, ivi l'alimentazione elettrica. Le operazioni compresi gli accessori interni. di diagnosi degli inconvenienti non L'elettrodomestico non riportate su questo manuale possono deve essere collegato all'alimentazione essere effettuate unicamente da un...
  • Seite 38 (aria fredda). Allo stesso tempo modellare a mano la guarnizione della porta riscaldata in modo che sia posizionata correttamente. L'elettrodomestico Regolare nuovamente non è livellato. i piedini. L'elettrodomestico Muovere tocca la parete o leggermente altri oggetti. l'elettrodomestico. Se necessario, piegare Rumori Un componente, ad il componente con...
  • Seite 39 Parte Più Fredda Del Frigorifero Il simbolo sottostante indica la posizione dell'area più fredda del frigorifero. Quest’area è indicata in alto e vicino alla ventola dal simbolo o dal ripiano posizionato alla stessa altezza. Per garantire la temperatura in questa zona, assicurarsi che la posizione di questo ripiano non venga cambiata.
  • Seite 40 Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme : coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 46 Pour réaliser un branchement électrique correct, suivez les instructions fournies dans les sections pertinentes. x Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Ne raccordez pas l’appareil s’il est endommagé. Informez immédiatement le vendeur de l’appareil en cas de dommages. Dans ce cas, conservez l’emballage.
  • Seite 47 soient soumis à des traitements spécifiques afin de retirer et d'éliminer tous les polluants de manière Cet appareil ne contient pas de gaz pouvant appropriée et de valoriser et recycler tous les endommager la couche d’ozone, que ce soit dans le matériaux.
  • Seite 48 Vue d’ensemble Clayettes du congélateur Clayettes du réfrigérateur Balconnets du réfrigérateur Balconnets du congélateur Couvercles des tiroirs du Couvercles des bacs à congélateur légumes du réfrigérateur Bacs à légumes du réfrigérateur Tiroirs du congélateur Pieds ajustables Clayettes du congélateur Clayettes du réfrigérateur Balconnets du réfrigérateur Balconnets du congélateur Réservoir d’eau...
  • Seite 49 Éclairage à LED Balconnet 2 étoiles Clayettes du congélateur Clayettes du réfrigérateur Balconnets du congélateur Balconnets du réfrigérateur Tiroir(s) du congélateur Tiroir(s) du réfrigérateur Pieds ajustables Remarque : l’image ci-dessus est fournie pour référence uniquement. Votre appareil peut être différent. Dévissez la charnière Tournevis cruciforme Tournevis...
  • Seite 50 ouvrir les portes facilement ; Choisissez un endroit où le sol est plan (ou Installez l’appareil dans un endroit où la presque) température ambiante correspond à la classe Conservez une place suffisante pour installer le climatique indiquée sur la fiche signalétique de réfrigérateur sur une surface plane ;...
  • Seite 51 signalétique correspondent à votre alimentation en courant. L’appareil doit être mis à la terre. Le câble Mode : le réfrigérateur règle la d’alimentation est fourni avec une fiche spécifique. température des deux compartiments automatiquement en fonction de la Utilisation quotidienne température interne et de la température ambiante.
  • Seite 52 Après le nettoyage, repositionnez le réservoir d’eau, le couvercle et le balconnet tel qu’illustré ci-dessous. L’affichage de la température du congélateur et du réfrigérateur changera en fonction de la température ambiante (voir le tableau ci- dessous). -15 °C +8 °C Aucun +2 °C changement...
  • Seite 53 environ. Le témoin lumineux de déverrouillage s’allumera pour indiquer que la fonction de verrouillage de sécurité est désactivée. Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède et un savon neutre de manière à enlever l’odeur typique des produits neufs puis séchez-le soigneusement.
  • Seite 54 les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la Cet appareil peut être équipé d’un ou plusieurs bacs durée de conservation des aliments ; à glaçons pour produire des glaçons. les glaces, consommées immédiatement après avoir été...
  • Seite 55 polyéthylène afin d’évacuer le maximum d’air Dépannage possible. Bouteilles de lait : elles doivent être dotées d’un Avant d’intervenir, bouchon et être conservées dans les balconnets de débranchez l’alimentation. Seul un la porte. technicien qualifié ou une personne Bananes, pommes de terre, oignons, ail : s’ils ne compétente doit intervenir pour sont pas emballés, ils ne doivent pas être résoudre les problèmes non...
  • Seite 56 Le joint de la porte Réchauffez avec n’est pas précaution les hermétique. parties du joint de porte qui fuient avec un sèche- Grande cheveux (avec un quantité de réglage froid). givre sur le joint Dans le même de la porte. temps, façonnez le joint de porte chauffé...
  • Seite 57 Zone La Plus Froide Du Refrigerateur Ce symbole ci-dessous indique l'emplacement de la zone la plus froide dans votre réfrigérateur. Cette zone est délimitée près du ventilateur, et en haut par le symbole ou bien par la clayette positionnée à la même hauteur.
  • Seite 58 Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,...
  • Seite 64 1. Wenn ein Gefrierfach vorhanden ist. 2. Wenn ein Aufbewahrungsfachs für frische Lebensmittel vorhanden ist. Alle zur Wartung des Geräts erforderlichen Elektroarbeiten sind von einem Elektriker oder einer sachkundigen Person durchzuführen. Dieses Produkt muss von einem autorisierten Kundendienst gewartet werden, und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 65 Konformität Verpackungsmaterialien mit dem Recycling- Symbol lassen sich wiederverwerten. Entsorgen Sie die Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, für die Wiederverwertung. Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben Entsorgung von altgeräten Energie sparen Tipps zum Energiesparen:...
  • Seite 66 Übersicht Gefrierfächer Kühlfächer Kühlschrank-Türfächer Gefrierschrank-Türfächer Gefrierschrank- Abdeckungen für Schubladenabdeckungen Kühlschrank- Gemüsefächer Kühlschrank- Gemüsefächer Gefrierfachschublade Stellfüße Gefrierfächer Kühlfächer Kühlschrank-Türfächer Gefrierschrank-Türfächer Wassertank Gefrierschrank- Abdeckungen für Schubladenabdeckungen Kühlschrank-Gemüsefächer Gefrierfachschublade Kühlschrank- Gemüsefächer Stellfüße...
  • Seite 67 LED-Licht 2-Sterne-Ablage Gefrierfächer Kühlfächer Gefrierablagen Kühlablagen Gefrierfachschublade(n) Kühlfachschublade(n) Nivellierfüße Hinweis: Die Abbildung oben dient lediglich zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Gerät kann anders aussehen. 2. Trennen Sie das Kreuzschlitzschraubendreher! Kabel ab. Schlitzschraubendreher. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netzstrom abgetrennt und leer ist. Um die Tür abzunehmen, muss das Gerät nach hinten gekippt werden.
  • Seite 68 Schrauben Sie die Türen unteren Scharniere ab. *. Nachdem das Gerät korrekt aufgestellt ist, montieren Sie die Türen in umgekehrter Reihenfolge. Wählen Sie einen Aufstellort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Drehen Sie sie per Hand im Uhrzeigersinn fest. Wählen Sie einen Aufstellort mit ausreichend Platz, Drehen Sie sie per Hand gegen den Uhrzeigersinn um die Türen problemlos öffnen zu können.
  • Seite 69 Halten Sie die Taste lang gedrückt, um die drei anderen Tasten zu Vor dem Einstecken stellen Sie sicher, dass die auf sperren. Halten Sie die Taste 1 Sekunden dem Typenschild angegebenen Spannung und lang gedrückt, um die anderen Tasten zu Frequenz Ihrer Hausstromversorgung entsprechen.
  • Seite 70 Bringen Sie anschließend Wassertank, Deckel und Tankaufsatz wieder an. Die Temperaturanzeige für Gefrierschrank und Kühlschrank ändert sich je nach Umgebungstemperatur (siehe Tabelle unten). -15 °C +8 °C Keine +2 °C Änderung Reinigen Sie die Betätigungsvorrichtung des Keine Wasserspenders außerhalb der Kühlschranktür. -25 °C Änderung Wählen Sie diese...
  • Seite 71 x Um die Funktion zu deaktivieren, drücken und Gefrierfach gegart werden, wobei sich die Garzeit entsprechend verlängert. halten Sie etwa 3 Sekunden lang. Die Entriegelungsanzeige leuchtet als Hinweis darauf auf, dass die Kindersicherung deaktiviert Dieses Gerät kann mit einem oder mehreren ist.
  • Seite 72 Verpackung luftdicht ist; Lassen Sie keine frischen oder aufgetauten Lebensmittel mit bereits gefrorenen Lebensmittel in Kontakt kommen, was einen Temperaturanstieg des letzteren zufolge haben kann; Fettarme Lebensmittel lassen sich besser als fettreiche Lebensmittel lagern, Salz verkürzt die Haltbarkeit von Lebensmitteln; Direkt im Anschluss an die Entnahme aus dem Gefrierfach konsumierte Eisprodukte können Gefrierbrand auf der Haut verursachen;...
  • Seite 73 werden. Fehlerbehebung Butter und Käse sollten in luftdichten Behältnissen oder in Aluminiumfolie oder Plastikbeutel verpackt Unterbrechen Sie vor jeder werden, um sie weitgehend von der Luft Fehlerbehebungsmaßnahme abzuschirmen. Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Milchflaschen sollten mit einem Verschluss Elektrofach darf diesem versehen im Flaschenfach der Tür abgestellt werden Handbuch beschriebene...
  • Seite 74 Erwärmen Sie die undichten Stellen der Türdichtung vorsichtig mit einem Fön (kühle Türdichtung ist nicht Einstellung). Bringen luftdicht. Sie die erwärmte Türdichtung dabei mit der Hand in Form, bis sie korrekt sitzt. Gerät steht nicht Nachjustieren der gerade. Stellfüße. Das Gerät berührt die Verschieben Sie das Wand oder andere Gerät ein wenig.
  • Seite 75 Der Kälteste Teil Des Kühlschranks Das nachstehende Symbol zeigt an, wo sich der kälteste Bereich in Ihrem Kühlschrank befindet. Dieser Bereich ist in der Nähe des Gebläses und oben durch das Symbol oder durch die in gleicher Höhe angebrachte Regalfläche gekennzeichnet. Um die Temperatur in diesem Bereich zu gewährleisten, ist darauf zu achten, dass die Position des Regalbodens nicht verändert wird.
  • Seite 76 Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,...
  • Seite 82 El electrodoméstico no debe instalarse cerca de • radiadoreso cocinas. Asegúrese de que el enchufe esté accesible tras • instalar el electrodoméstico. 1) Si tiene congelador 2) Si tiene un compartimento para los alimentos frescosServicio Un electricista profesional o una persona •...
  • Seite 83 de gran tamaño. En muchos países, al comprar un electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuita, siempre y cuando el equipo tenga características similares y sea del mismo tipo que el equipo suministrado.
  • Seite 84 Descripción general Estantes del congelador Estantes del frigorífico Estantes de la puerta del frigorífico Estantesde la puerta del congelador Tapas de los cajones del Tapas para los congelador contenedores de verduras Contenedores de verduras del frigorífico Cajones decongelación Patas de nivelación Estantes del congelador Estantes del frigorífico Estantes de la puerta del...
  • Seite 85 Luz LED Balcón con 2 estrellas Estantes del congelador Estantes del frigorífico Balcones del congelador Balcones del frigorífico Cajón (cajones) del Cajón (cajones) del congelador frigorífico Patas de nivelación Nota: La imagen anterior solo sirve de referencia. El electrodoméstico real puede ser diferente. 2.
  • Seite 86 Suelte las bisagras inferiores. Puertas * Cuando el electrodoméstico esté situado, instale las puertas mediante el procedimiento inverso. Requisitos de espacio x Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz solar directa. Elija una ubicación con espacio suficiente para que abrir las puertas del frigorífico con facilidad.
  • Seite 87 electrodoméstico se sitúe debajo de una unidad de pared suspendida, habrá que dejar una distancia Pulse este botón para ajustar la temperatura mínima de 1 mm (DO) entre la parte superior del del congelador (lado izquierdo) de 14 °C a armario y la unidad de pared para garantizar un 22 °C.
  • Seite 88 Levante y retire el balcón del depósito; luego Cierre la tapa pequeña de la cubierta. saque el depósito de agua con la cubierta. Quite la cubierta para lavar y limpiar tanto el depósito como la cubierta. Para dispensar agua, empuje la palanca del dispensador con un vaso o un recipiente.
  • Seite 89 cerrar la puerta del frigorífico para que la alarma se En caso de descongelación accidental pare. (por ejemplo, se interrumpe la electricidad durante Si la puerta no está bien cerrada, la alarma sonará más tiempo del indicado en la sección “tiempo de cada 35 segundos hasta que se cierre de manera aumento”...
  • Seite 90 de 24 horas. El proceso de congelación dura 24 horas. Durante ese tiempo no deben introducirse más alimentos. x Solo deben congelarse alimentos frescos, de buena calidad y que estén bien limpios. x Prepare pequeñas porciones de alimentos para permitir que se congelen por completo con rapidez y luego sea posible descongelar solamente la cantidad necesaria.
  • Seite 91 No guarde comida caliente o líquido que se No utilice limpiadores abrasivos. • evapore en el frigorífico. Saque los alimentos del congelador. Cúbralos bien • Cubra o envuelva los alimentos, especialmente si y guárdelos en un lugar fresco. tienen un sabor fuerte. Apague el electrodoméstico y desconéctelo de la •...
  • Seite 92 En las últimas 24 Gire el regulador de horas se ha temperatura a un introducido una gran ajuste de cantidad de temperatura más alimentos calientes bajo de manera en el provisional. electrodoméstico. El electrodoméstico Consulte la sección está cerca de una dedicada al lugar de fuente de calor.
  • Seite 93 Parte Más Fría Del Frigorífico El símbolo de abajo indica la ubicación del área más fría del frigorífico. Esta zona está indicada cerca del ventilador y en la parte superior por el símbolo o por el estante colocado a la misma altura. Con el fin de garantizar la temperatura en esta área, asegúrese de que la posición de este estante no se modifique.
  • Seite 94 Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho...
  • Seite 100 Qualquer trabalho elétrico necessário para manutenção do aparelho deve ser realizado por um eletricista qualificado ou por uma profissional competente. Este produto deve ser reparado por um técnico do Centro de Serviço e devem ser usadas apenas peças originais. Não coloque alimentos quentes no aparelho; Não coloque alimentos embalados muito juntos, pois isso impede a circulação do ar;...
  • Seite 101 Eliminação de aparelhos velhos Economia de energia Para uma melhor economia de energia sugerimos: A instalação do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado. Evite colocar comida quente no frigorífico para Este aparelho está...
  • Seite 102 Visão geral Prateleiras do congelador Prateleiras do frigorífico Prateleiras da porta do frigorífico Prateleiras da gaveta do congelador Tampas da gaveta do Tampa dos contentores congelador do frigorífico para vegetais Contentores para vegetais do frigorífico Gavetas do congelador Pés de nivelamento Prateleiras do congelador Prateleiras do frigorífico Prateleiras da porta do...
  • Seite 103 Lâmpada LED 2 Prateleiras Estrela Prateleiras do congelador Prateleiras do frigorífico Prateleiras Porta de Prateleiras Porta de Congelador Frigorífico Gaveta(s) do congelador Gaveta(s) do frigorífico Pés de nivelamento Nota: A imagem acima é apenas referência. O aparelho pode ser diferente. Desaperte a dobradiça Chave de fenda Philips!
  • Seite 104 Portas Selecione um local sem exposição direta à luz solar; Selecione um local com espaço suficiente para que as portas do frigorífico abram facilmente; Selecione um local com o piso nivelado (ou quase nivelado); Deixe espaço suficiente para instalar o frigorífico sobre uma superfície plana;...
  • Seite 105 Modo SMART o frigorífico ajusta a temperatura dos dois compartimentos automaticamente de acordo com a temperatura interna e a Antes de ligar o aparelho, confirme se a tensão e a temperatura ambiente! frequência correspondem às indicadas na chapa de Modo ECO o frigorífico funciona na características.
  • Seite 106 Após a limpeza, reposicione o tanque de água, a tampa e o suporte do tanque, conforme descrito abaixo. O visor de temperatura do frigorífico muda de acordo com a temperatura ambiente (ver a tabela abaixo). -15 °C +8 °C Sem alteração +2 °C -25 °C Sem alteração...
  • Seite 107 Limpeza do interior Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o seu interior e todos os acessórios internos com água morna e um detergente neutro para remover o odor típico de um produto novo e seque cuidadosamente. Importante! Não use detergentes ou produtos abrasivos, porque pode danificar o acabamento.
  • Seite 108 As paredes do frigorífico apresentam diversas ranhuras Para obter o melhor desempenho deste para que as prateleiras possam ser equipamento, deve: posicionadas com pretendido. Assegurar-se de que os alimentos comprados congelados foram conservados corretamente pelo comerciante; Assegurar-se de que os alimentos comprados congelados são colocados rapidamente de volta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de...
  • Seite 109 Limpeza Resolução de problemas Por motivos de higiene, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo Antes de tentar solucionar regularmente. um problema, desligue da corrente O aparelho não pode estar elétrica. Apenas um eletricista ligado à corrente elétrica durante a qualificado ou um profissional limpeza.
  • Seite 110 O vedante da porta Aqueça não é hermético. cuidadosamente as secções com fuga no vedante da porta com um Acumulação secador de cabelo de gelo no (num ambiente vedante da frio). Ao mesmo porta. tempo, manuseie o vedante da porta aquecido com a mão, para que encaixe...
  • Seite 111 Parte Más Fría Del Frigorífico O símbolo abaixo indica a localização da área mais fria no frigorífico. Esta área é indicada perto do ventilador e na parte superior pelo símbolo ou pela prateleira posicionada na mesma altura. Para garantir a temperatura nesta área, garantir que a posição desta prateleira não é alterada. INSTALAÇÃO DO INDICADOR DE TEMPERATURA Para o ajudar a configurar o seu frigorífico corretamente, este está...
  • Seite 112 Благодарим Вас за покупку данного изделия. Перед тем как начать пользоваться холодильником-морозильником (далее по тексту холодильником) внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Это позволит Вам добиться его оптимальной работы. Сохраните всю документацию для последующего ее использования или в случае передачи другому владельцу.
  • Seite 113 • • • • • • • •...
  • Seite 114 • • • • • • • • • •...
  • Seite 115 • • • • • • • •...
  • Seite 116 Убедитесь, что рядом с местом установки есть удобная сетевая розетка. 1) При наличии морозильной камеры. 2) При наличии зоны свежести. Все работы, связанные с обслуживанием электрических компонентов, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом. Обслуживанием прибора должен заниматься уполномоченный сервисный центр с использованием...
  • Seite 117 В некоторых странах при покупке нового информацией по утилизации данного прибора устройства старое может быть возвращено следует обращаться в органы местного розничному продавцу, который должен управления, в местную службу утилизации бесплатно организовать его вывоз по принципу бытовых отходов, или в магазин, где вы «одно-за-одно», при...
  • Seite 118 Обзор Полки морозильной камеры Полки холодильника Полки на двери холодильника Полки на двери морозильной камеры Крышки ящиков Крышки ящиков для морозильной камеры овощей в холодильнике Ящики для овощей в холодильнике Ящики морозильной камеры Регулируемая ножка Полки морозильной камеры Полки холодильника Fridge door shelves Полки...
  • Seite 119 Светодиодный индикатор Навесная полка «2 звезды» Полки морозильной Полки холодильника камеры Навесные полки Навесные полки морозильной камеры холодильника Ящик(и) морозильной Ящик(и) холодильника камеры Регулируемая ножка Примечание: изображение выше приводится исключительно в ознакомительных целях. В реальности прибор может отличаться. x Отвинтите верхнюю петлю.
  • Seite 120 Выберите место, в которое не попадают Двери прямые солнечные лучи. Место установки должно быть достаточно просторным, чтобы можно было беспрепятственно полностью открывать двери холодильника. Пол в месте установки должен быть ровным и горизонтальным (или близким к горизонтали). Необходимо предусмотреть достаточное пространство...
  • Seite 121 Режим : холодильник настраивает Прежде чем вставлять вилку в розетку, температуру в двух отсеках убедитесь, что значения напряжения и частоты, автоматически в зависимости от указанные на типовой табличке, соответствуют внутренней температуры и температуры данным для вашей сети. Прибор должен быть окружающей...
  • Seite 122 После очистки верните на место резервуар для воды, крышку и навесную полочку. Значение температуры в морозильной камере и в холодильнике будет меняться в зависимости от температуры окружающей среды (см. таблицу ниже). -15 °C +8 °C Без +2 °C изменения Очистите клавишу диспенсера снаружи Без...
  • Seite 123 отключить сигнал. Пока дверь плохо закрыта, сигнал будет Прибор может комплектоваться одной или повторяться через каждые 35 секунд до ее несколькими формами для приготовления закрытия. Если дверь открыта в течение 10 минут кубиков льда. подряд, внутренняя светодиодная подсветка выключится автоматически. Эта...
  • Seite 124 выемки из морозильной камеры, могут Очистка вызвать обморожение кожи; В целях гигиены внутренние части холодильника рекомендуется указать дату заморозки на со всеми принадлежностями необходимо каждой отдельной упаковке, чтобы регулярно мыть. контролировать время ее хранения. Прибор нельзя подключать к сети во время Для...
  • Seite 125 При нормальной работе прибор издает определенный звук (работа компрессора, Один из циркуляция хладагента). компонентов, При необходимости например трубка осторожно отогните сзади прибора, компонент, чтобы касается другой части устранить касание. прибора или стены Вилка не вставлена в Вставьте вилку в Это нормально. При...
  • Seite 126 САМАЯ ХОЛОДНАЯ ЗОНА ХОЛОДИЛЬНИКА Этот символ внизу указывает на расположение самой холодной зоны в вашем холодильнике. Эта зона ограничивается возле вентилятора, а вверху символом или расположенной на той же высоте полкой. Чтобы поддерживать температуру в этой зоне, будьте осторожны, чтобы не сдвинуть эту сетку. УСТАНОВКА...
  • Seite 127 Dank u voor de aanschaf van dit product. Voordat u de koelkast gaat gebruiken dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om de maximale prestaties van het apparaat te bereiken. Bewaar alle documentatie voor latere raadpleging of voor andere eigenaars. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke toepassingen: de personeelskeuken in winkels, kantoren en...
  • Seite 134 product tegen een muur worden geplaatst om te voorkomen dat warme delen (compressor, condensator) contact maken en mogelijk brandschade veroorzaken. Het apparaat mag zich niet in de buurt van radiatoren of fornuizen bevinden. Zorg ervoor dat de netstekker toegankelijk is na installatie van het apparaat.
  • Seite 135 - AEEA moet naar een speciaal gemeentelijk inzamelpunt of naar geregistreerde bedrijven worden gebracht. In veel landen wordt grote AEEA thuis opgehaald. Wanneer u een nieuw apparaat koopt, kunt u in veel landen uw oude apparaat inleveren bij de leverancier, die het gratis meeneemt, zolang de apparatuur van hetzelfde type is en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.
  • Seite 136 Overzicht Vriezerschappen Koelkastschappen Koelkastdeurschappen Vriezerdeurschappen Vriezerladedeksels Deksels voor koelkastgroentebakken Koelkastgroentebakken Vriezerlade Stelvoetje Vriezerschappen Koelkastschappen Koelkastdeurschappen Vriezerdeurschappen Waterreservoir Vriezerladedeksels Deksels voor koelkastgroentebakken Vriezerlade Koelkastgroentebakken Stelvoetje...
  • Seite 137 Led-verlichting 2-sterren rek Vriezerschappen Koelkastschappen Vriezerdeurrekken Koelkastdeurrekken Vriezerlade(n) Koelkastlade(n) Stelvoetje Opmerking: Bovenstaande afbeeldingen zijn alleen bedoeld als referentie. Het werkelijke apparaat kan er anders uitzien. 2. Maak de kabelboom los. Kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier. Ga na of de stekker uit het stopcontact is gehaald en of het apparaat leeg is.
  • Seite 138 Schroef de onderste Deuren scharnieren los. ”. Nadat het apparaat is geplaatst, moeten de deuren in omgekeerde volgorde van verwijderen worden gemonteerd. Kies een plek zonder directe blootstelling aan zonlicht; Kies een plek met voldoende ruimte om de deuren van de koelkast gemakkelijk te kunnen Draai de voetjes met de klok mee om ze handmatig hoger te zetten.
  • Seite 139 Druk hierop om de temperatuur van het vriezercompartiment (linkerzijde) van -14 °C tot -22 °C in te stellen. Druk hierop om de temperatuur van het koelkastcompartiment (rechterzijde) van 2°C tot 8°C in te stellen en "UIT” te zetten. Als u "UIT"...
  • Seite 140 Til eerst het reservoirrek omhoog en verwijder het, Vul het waterreservoir met drinkwater tot het 3 liter- verwijder vervolgens het waterreservoir met deksel. streepje. Maak het deksel los om het reservoir en het deksel te wassen en te reinigen. Sluit het kleine deksel op het deksel. Breng na het reinigen het waterreservoir, het deksel en het reservoirrek weer aan.
  • Seite 141 Bij de eerste opstart of na een periode waarin de Wanneer een deur open wordt gelaten of niet vriezer niet gebruikt is. Voordat u voedsel in de volledig wordt gesloten gedurende ongeveer 90 vriezer legt, dient u het apparaat minimaal 2 uur te seconden, zal het apparaat een alarmsignaal laten laten werken op een hogere stand.
  • Seite 142 levensmiddelen van topkwaliteit in; maak het voedsel in kleine porties klaar, zodat het snel en volledig ingevroren kan worden en vervolgens alleen de benodigde hoeveelheid kan worden ontdooid; verpak het voedsel in aluminiumfolie of polyethyleen en zorg ervoor dat de verpakkingen luchtdicht zijn;...
  • Seite 143 slechts één of maximaal twee dagen bewaard Maak het apparaat en de interne accessoires worden. schoon met een doek en lauwwarm water. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze Neem het apparaat na het schoonmaken af met moeten worden afgedekt en kunnen op elk schap schoon water en wrijf het droog.
  • Seite 144 Er is een grote Draai de hoeveelheid temperatuurregel warm voedsel in ing tijdelijk naar het apparaat een koudere gelegd in de stand. afgelopen 24 uur. Het apparaat Lees de paragraaf staat in de buurt over de van een installatieplek. warmtebron. De deurafdichting Verwarm de sluit niet...
  • Seite 145 Koudste Zone Van De Koelkast Dit symbool hieronder geeft de locatie van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone wordt begrensd bij de ventilator en bovenaan door het symbool of door de plank op dezelfde hoogte. Zorg ervoor dat u dit rooster niet verplaatst om de temperatuur in deze zone te behouden. DE TEMPERATUURMETER INSTALLEREN Om u te helpen uw koelkast correct in te stellen, heeft deze een temperatuurindicator waarmee u:om de .WAARSCHUWING:...
  • Seite 146 Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης έτσι ώστε να μεγιστοποιήσετε την απόδοση του. Φυλάξτε όλα τα έγγραφα για μελλοντική χρήση ή για άλλους ιδιοκτήτες.
  • Seite 154 Πριν από την συντήρηση, σβήστε την συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα του τοίχου. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα. Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρέσετε τον πάγο από την συσκευή. Χρησιμοποιήστε μία πλαστική ξύστρα.” x Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση στο ψυγείο για...
  • Seite 155 σχετικά με την εγκατάσταση. μονάδας ψύξης, ειδικά του εναλλάκτη θερμότητας. Όπου είναι δυνατόν, οι αποστάτες του προϊόντος Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη θα πρέπει να είναι τοποθετημένοι επάνω σε συσκευή και φέρουν το σύμβολο Α είναι τοίχο έτσι ώστε να αποφευχθεί το άγγιγμα ή το ανακυκλώσιμα.
  • Seite 156 - Τα WEEE δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται σαν οικιακά απορρίμματα, - Τα WEEE θα πρέπει να παραδίδονται στα αρμόδια σημεία συλλογής που διαχειρίζονται από τις δημοτικές αρχές ή από εξουσιοδοτημένες εταιρείες. Σε πολλές χώρες, για μεγάλα WEEE, μπορεί να υπάρχει συλλογή από το σπίτι. Σε...
  • Seite 157 Επισκόπηση Ράφια κατάψυξης Ράφια ψυγείου Ράφια πόρτας ψυγείου Ράφια πόρτας κατάψυξης Καλύμματα συρταριών Καλύμματα για δοχεία κατάψυξης λαχανικών ψυγείου Δοχεία λαχανικών ψυγείου Συρτάρι κατάψυξης Ρυθμιζόμενα πόδια Ράφια κατάψυξης Ράφια ψυγείου Ράφια πόρτας ψυγείου Ράφια πόρτας κατάψυξης Δοχείο νερού Καλύμματα συρταριών Καλύμματα...
  • Seite 158 Φωτισμός LED Εταζέρα 2 αστέρων Ράφια κατάψυξης Ράφια ψυγείου Εταζέρες κατάψυξης Εταζέρες ψυγείου Συρτάρι(α) κατάψυξης Συρτάρι(α) ψυγείου Ρυθμιζόμενα πόδια Σημείωση: Οι ανωτέρω εικόνες είναι μόνο για αναφορά. Η συσκευή μπορεί να είναι διαφορετική. 2. αποσυνδέστε την καλωδίωση. Κατσαβίδι Philips, ίσιο κατσαβίδι.
  • Seite 159 Ξεβιδώστε τους κάτω Πόρτες μεντεσέδες. ”. Αφού τοποθετηθεί η συσκευή τοποθετήστε τις πόρτες αντιστρέφοντας την διαδικασία. Επιλέξτε μια θέση χωρίς άμεση έκθεση στο ηλιακό φως Επιλέξτε μια θέση με αρκετό χώρο για εύκολο άνοιγμα των θυρών του ψυγείου Επιλέξτε μια θέση με επίπεδο (ή σχεδόν Περιστρέψτε...
  • Seite 160 τουλάχιστον 100 mm. Ιδανικά, ωστόσο, η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κάτω από προεξέχοντα Πιέστε για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του τμήματα τοίχου. Το σωστό αλφάδιασμα θαλάμου εξασφαλίζεται από ένα ή περισσότερα της κατάψυξης (αριστερή πλευρά) από 14 °C έως 22 °C.
  • Seite 161 θάλαμο συντήρησης. Γεμίστε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό μέχρι Ανασηκώστε και αφαιρέστε πρώτα την εταζέρα την γραμμή των 3 L. του δοχείου και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το δοχείο του νερού με κάλυμμα. Αφαιρέστε το κάλυμμα για να πλύνετε και να καθαρίσετε το δοχείο...
  • Seite 162 Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορούν να καταψυχθούν σε 24 ώρες αναφέρεται στην Όταν οποιαδήποτε πόρτα παραμείνει ανοιχτή ή δεν πινακίδα χαρακτηριστικών. έχει κλείσει τελείως για περίπου 90 δευτερόλεπτα, Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά η συσκευή θα εκπέμπει ένα ηχητικό συναγερμό. την...
  • Seite 163 Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα με μία σειρά από δρομείς έτσι ώστε να μπορείτε να τοποθετήσετε τα ράφια όπως επιθυμείτε. Για να γίνει η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθετηθούν σε διάφορα ύψη. Για να πραγματοποιήσετε...
  • Seite 164 Για να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση από αυτή Για να σας βοηθήσουμε να αξιοποιήσετε στο την συσκευή, θα πρέπει να έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν Βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα τρόφιμα του μερικές σημαντικές συμβουλές: εμπορίου αποθηκεύτηκαν επαρκώς από τον έμπορο λιανικής πώλησης η...
  • Seite 165 Καθαρισμός Αντιμετώπιση προβλημάτων Για λόγους υγιεινής, το εσωτερικό της συσκευής, Προτού προχωρήσετε με συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών την αντιμετώπιση προβλημάτων, εξαρτημάτων, θα πρέπει να καθαρίζεται τακτικά. αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος. Η συσκευή δεν θα πρέπει Μόνο ένας πιστοποιημένος να είναι συνδεδεμένη με την παροχή ηλεκτρολόγος...
  • Seite 166 Έχει τοποθετηθεί στην συσκευή μία Γυρίστε την μεγάλη ποσότητα ρύθμιση της ζεστών τροφίμων θερμοκρασίας σε A μέσα στις μία πιο ψυχρή τελευταίες 24 ρύθμιση. ώρες. Η συσκευή είναι Παρακαλώ κοντά σε μία κοιτάξτε την πηγή ενότητα της θερμότητας. τοποθέτησης. Το λάστιχο Θερμάνετε...
  • Seite 167 Το Πιο Ψυχρο Μεροσ Του Ψυγειου Το παρακάτω σύμβολο υποδεικνύει τη θέση της πιο κρύας περιοχής του ψυγείου σας. Η περιοχή αυτή υποδεικνύεται με ένα σχετικό σύμβολο που είναι κοντά στον ανεμιστήρα στο επάνω μέρος ή από το ράφι που βρίσκεται στο ίδιο ύψος. Για...
  • Seite 168 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím chladničky si pozorně přečtěte tento návod k použití, abyste mohli maximálně využít jejích možností. Uchovejte veškerou dokumentaci pro pozdější použití nebo pro další majitele. Tento výrobek je určen výhradně pro použití v domácnosti nebo pro podobné...
  • Seite 174 Před provedením údržby vypněte spotřebič a odpojte napájecí zástrčku ze zásuvky. Nečistěte spotřebič pomocí kovových předmětů. K odstranění námrazy ze spotřebiče nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. x Pravidelně kontrolujte odtok v chladničce na přítomnost vody po rozmrazení. V případě potřeby odtok vyčistěte.
  • Seite 175 Spotřebič podléhající WEEE obsahuje znečišťující látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a základní součásti (které lze znovu použít). U spotřebiče podléhajícího WEEE je důležité nechat provést zvláštní zpracování, aby všechny Neotevírejte dveře často. znečišťující látky byly odstraněny a řádně Nenechávejte dveře otevřené...
  • Seite 176 Přehled Police mrazničky Police ledničky Police na dveřích ledničky Police na dveřích mrazničky Kryty na zásuvky Kryty na přihrádky na mrazničky zeleninu v ledničce Přihrádky na zeleninu v ledničce Zásuvka mrazničky Vyrovnávací nožičky Police mrazničky Police ledničky Police na dveřích ledničky Police na dveřích mrazničky Nádržka na vodu Kryty na zásuvky mrazničky...
  • Seite 177 LED osvětlení 2-hvězdičková přihrádka Police mrazničky Police ledničky Přihrádky mrazničky Přihrádky ledničky Zásuvka(-y) mrazničky Zásuvka(-y) ledničky Vyrovnávací nožičky Poznámka: Výše uvedené obrázky jsou pouze orientační. Skutečný spotřebič se může lišit. 2. Odpojte popruhy. Křížový šroubovák, plochý šroubovák. Zkontrolujte, že je spotřebič odpojený a prázdný. Chcete-li dveře demontovat, musíte spotřebič...
  • Seite 178 Odšroubujte spodní závěsy. Dveře Po umístění spotřebiče! Nainstalujte dveře obráceným postupem. Vyberte místo bez přímého slunečního záření. Vyberte místo s dostatečným prostorem pro snadné otevírání dveří chladničky. Vyberte místo s rovnou (nebo téměř rovnou) podlahou. Rukou otáčejte nožičkami ve směru hodinových ručiček, abyste je zvedli.
  • Seite 179 USER’S SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) Spotřebič (na displeji není zobrazen žádný symbol). musí být možné Stiskněte tlačítko (3 SEKUNDY) a odpojit od elektrické přidržte je po dobu 3 sekund, abyste uzamkli sítě; zástrčka proto další tři tlačítka. musí být po instalaci Stisknutím a přidržením po dobu 1 sekundy snadno přístupná.
  • Seite 180 Po vyčištění znovu nasaďte nádržku na vodu, kryt a přihrádku s nádržkou podle níže uvedeného postupu. Zobrazení teploty u mrazničky a chladničky se bude měnit v závislosti na okolní teplotě (viz tabulka níže). -15 °C +8 °C Beze změny +2 °C -25 °C Beze změny Podložku dávkovače vyčistěte mimo dveře chladničky.
  • Seite 181 sekundy. Kontrolka odemknutí se rozsvítí, Tento spotřebič může být vybaven jedním nebo více což znamená, že funkce bezpečnostního zámku je deaktivována. zásobníky pro výrobu ledu. Před prvním použitím spotřebiče umyjte vnitřní prostor a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou a neutrálním mýdlem, abyste odstranili typický...
  • Seite 182 Chcete-li u tohoto spotřebiče dosáhnout nejlepšího Stěny chladničky jsou vybaveny řadou výkonu, měli byste: kolejnic, takže police lze umístit podle Ujistit se, že komerčně zmrazené potraviny byly potřeby. maloobchodníkem náležitě skladovány. Zajistit, aby zmrazené potraviny byly z obchodu s potravinami přemístěny do mrazničky v co nejkratší...
  • Seite 183 Čištění Síťová zástrčka Z hygienických důvodů by měl být vnitřní prostor Zasuňte síťovou není zapojena spotřebiče, včetně vnitřního příslušenství, zástrčku. nebo je uvolněná. pravidelně čištěn. Vypálená nebo Zkontrolujte vadná pojistka. pojistku a v Spotřebič nesmí být při čištění Spotřebič případě potřeby ji připojený...
  • Seite 184 Těsnění dveří Opatrně zahřejte není prosakující části vzduchotěsné. těsnění dveří fénem (na Silné chladné nahromadění nastavení). námrazy na Současně tvarujte těsnění dveří. zahřáté těsnění dveří rukou tak, aby správně sedělo. Spotřebič není Znovu seřiďte vyrovnán. nožičky. Spotřebič se Nepatrně dotýká stěny spotřebič...
  • Seite 185 Nejchladnější Část Chladničky Níže uvedený symbol označuje umístění nejchladnější části chladničky. Tato oblast je označena v blízkosti ventilátoru a v horní části symbolem nebo policí umístěnou ve stejné výšce. Aby byla zaručena teplota v této oblasti, zajistěte, aby se poloha této police neměnila. INSTALACE UKAZATELE TEPLOTY Abyste mohli chladničku správně...
  • Seite 186 Ďakujeme vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred používaním svojej chladničky si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste maximálne využili všetky jej vlastnosti. Všetky dokumenty si odložte pre ďalšie použitie alebo pre ďalších používateľov. Tento výrobok je určený výhradne na domáce používanie alebo na podobné...
  • Seite 192 Pred údržbou spotrebič vypnite a zástrčku odpojte zo sieťovej zásuvky. Spotrebič nečistite pomocou kovových predmetov. Na odstraňovanie námrazy zo spotrebiča nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku. x Pravidelne kontrolujte rozmrazenú vodu v odtoku chladničky. Ak je to potrebné, odtok očistite. Ak je odtok zablokovaný, voda sa bude hromadiť...
  • Seite 193 Spotrebič rozbaľte a skontrolujte prípadné Zariadenie sa nesmie likvidovať spolu s poškodenie. Spotrebič nezapájajte, ak je poškodený. komunálnym odpadom a odpadkami. Izolačná pena Prípadné poškodenie okamžite nahláste miestu, v obsahuje horľavé plyny, spotrebič sa musí likvidovať ktorom ste ho kúpili. Obal v takom prípade podľa predpisov týkajúcich sa spotrebiča, ktoré...
  • Seite 194 - S OEEZ sa nesmie manipulovať ako s domovým Úspora energie odpadom; Ak chcete zvýšiť úsporu energie, odporúčame - OEEZ je potrebné odovzdať v príslušných zberných vám: strediskách spravovaných obcou alebo registrovanými spoločnosťami. mnohých Spotrebič nainštalujte ďaleko od zdrojov tepla krajinách sa vykonáva vyzdvihnutie veľkého OEEZ a nevystavujte ho priamemu slnečnému v domácnostiach.
  • Seite 195 Police mrazničky Police chladničky Police na dverách chladničky Police na dverách mrazničky Zásobník na vodu Kryty zásuviek mrazničky Kryty na nádoby na zeleninu chladničky Zásuvka mrazničky Nádoby na zeleninu chladničky Vyrovnávacie nožičky LED svetlo 2-hviezdičkový regál Police mrazničky Police chladničky Regály mrazničky Regály chladničky Zásuvka(-y) mrazničky...
  • Seite 196 Dvere nadvihnite a položte ich na Krížový skrutkovač, plochý mäkkú podložku. skrutkovač. Potom rovnakým Uistite sa, že je spotrebič odpojený od elektrickej postupom siete a prázdny. odstráňte ďalšie Aby ste mohli odmontovať dvere, budete musieť dvere. spotrebič nakloniť dozadu. Mali by ste ho oprieť o niečo pevné, aby sa počas odnímania dverí...
  • Seite 197 skončení inštalácie sa Dvierka musí dať jednoducho dostať k zástrčke, aby bolo možné spotrebič odpojiť z napájania. Pred zapojením spotrebiča do siete si overte, že napätie a frekvencia uvedená na výkonnostnom štítku vyhovuje hodnotám napájania vašej domácnosti. Spotrebič musí byť uzemnený. Pre tento účel je zástrčka napájacieho kábla vybavená...
  • Seite 198 Po vyčistení zásobníka na vodu, kryt aj regál Stlačte tlačidlo a podržte ho na 3 zásobníka vložte späť podľa uvedeného sekundy na uzamknutie troch ostatných postupu. tlačidiel. Stlačte ho a podržte na 1 sekundu na odomknutie troch ostatných tlačidiel. Režim , v chladničke sa nastaví...
  • Seite 199 odomknutia bude svietiť, čím signalizuje Ak necháte dvere otvorené 90 sekúnd, začne znieť vypnutie funkcie bezpečnostnej poistky. pravidelný alarm až do zatvorenia dverí. Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro Zobrazenie teploty pre a všetky vnútorné príslušenstvá pomocou vlažnej mrazničku a chladničku sa vody s neutrálnym mydlom, čím odstránite typický...
  • Seite 200 Steny chladničky sú vybavené sadou posúvačov, aby sa police dali umiestniť podľa potreby. Na umožnenie uchovávania balení potravín rôznych veľkostí sa regály na dverách môžu umiestniť do rôznych výšok. Ak chcete vykonať tieto úpravy, postupujte takto: postupne regál ťahajte v smere šípok, pokým sa neuvoľní, potom ho umiestnite podľa potreby.
  • Seite 201 Čistenie Kroky potrebné na dosiahnutie najlepšieho výkonu Z hygienických dôvodov sa vnútro spotrebiča spotrebiča: vrátane vnútorného príslušenstva musia pravidelne x Presvedčte sa, že komerčne mrazené produkty ich čistiť. predajca správne skladoval. Spotrebič nesmie byť počas Dbajte na to, aby preprava zmrazených potravín z čistenia zapojený...
  • Seite 202 Niektorá súčasť, Zástrčka nie je Zasuňte zástrčku napr. rúra zapojená alebo sa Ak je to potrebné, do zásuvky. na zadnej časti uvolnila. opatrne ohnite spotrebiča sa Poistka sa vypálila Skontrolujte súčasť tak, aby sa dotýka inej časti alebo je chybná. poistku a v nedotýkali.
  • Seite 203 NAJCHLADNEJŠIA ZÓNA CHLADNIČKY Tento nižšie uvedený symbol označuje umiestnenie najchladnejšej zóny vo vašej chladničke. Táto zóna je ohraničená v blízkosti ventilátora a v hornej časti symbolom alebo policou umiestnenou v rovnakej výške. Aby ste udržali teplotu v tejto zóne, dávajte pozor, aby ste túto mriežku nepohli.INŠTALÁCIA TEPLOMERUAby vám pomohol správne nastaviť...
  • Seite 221 ‫أﺑرد ﻣﻧطﻘﺔ ﻣن اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ � ‫� اﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻫﺬە اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻣﺤﺎﻃﺔ �ﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺮوﺣﺔ وﻓﻮﻗﻬﺎ �ﺎﻟﺮﻣﺰ أو‬ � ‫�ﺸ� � ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ أدﻧﺎە إ� ﻣﻮﻗﻊ أﺑﺮد ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ � ‫� ﻧﻔﺲ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ � ‫.اﻟﺮف اﻟﻤﻮﺟﻮد‬ � ‫� ﻫﺬە اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ، اﺣﺮص ﻋ� ﻋﺪم ﺗﺤ��ﻚ ﻫﺬا اﻟﺮف‬ �...
  • Seite 222 Indhold Før du bruger dit køleskab, skal du læse denne SIKKERHEDSOPLYSNINGER ........ brugsanvisning omhyggeligt for at maksimere dets Pleje og rengøring ..........ydeevne. Gem alle dokumenter til efterfølgende brug SKROTNING AF GAMLE APPARATER ....for efterfølgende ejere. Dette produkt er udelukkende beregnet til husholdningsbrug eller Overensstemmelse ..........
  • Seite 223 Undgå åben ild og Flyt ikke apparatet ved at antændelseskilder. Ventilér trække i låget eller rummet, hvor apparatet er håndtaget. Lad ikke børn lege placeret, grundigt med apparatet eller pille ved betjeningsknapperne. Vores virksomhed fralægger sig ADVARSEL! ethvert ansvar, hvis Der skal udvises forsigtighed instruktionerne ikke følges.
  • Seite 224 Undlad at tilslutte apparatet og du må ikke bruge åben ild. til lysnettet, før al emballage Åbn vinduet og udluft og transportbeskyttelser er rummet. Ring derefter til et fjernet. servicecenter for at få Lad apparatet stå i mindst 4 apparatet repareret. timer, før du tænder for at Brug ikke forlængerledninger lade kompressorolie flyde...
  • Seite 225 Placér ikke genstande Brug ikke elektriske og/eller beholdere fyldt med apparater indeni vand oven på apparatet. madopbevaringsrummene, Vi fraråder brugen af medmindre de er af en typer, forlængerledninger og som producenten anbefaler. adaptere med flere stik. Rør ikke ved de indvendige Apparatet må...
  • Seite 226 Det er strengt forbudt at følgeskader. bruge åben ild eller elektrisk Garantien indskrænker på udstyr, såsom ingen måde dine lovbestemte varmeapparater, eller juridiske rettigheder. damprensere, stearinlys, Udfør ikke reparationer på olielamper og lignende for at dette vinkøleskab. Alle fremskynde afrimningen. indgreb må...
  • Seite 227 nærheden af apparatet for at ikke er brugt vand i 5 dage. forhindre, at børn bliver Opbevar ferskt kød og fisk i spærret inde i det. Hvis du egnede fade eller bokse i bortskaffer et gammelt køleskabet, så de ikke køleskab/fryser, skal du drypper på...
  • Seite 228 Service Skal holdes på sikker afstand fra Alt elektrisk arbejde, der er nødvendigt for at brandkilder under brug, service udføre servicering af apparatet, skal udføres af en og bortskaffelse. kvalificeret elektriker eller en kompetent person. Dette produkt skal serviceres af et autoriseret servicecenter, og der må...
  • Seite 229 SKROTNING AF GAMLE APPARATER Overensstemmelse Når vi sætter -mærket på dette produkt, så bekræfter vi overensstemmelse med alle relevante europæiske lovmæssige krav i forbindelse med sikkerhed, sundhed og miljø, der gælder for dette produkt. Energibesparelse For bedre energibesparelser foreslår vi, at der gøres WEEE indeholder både forurenende stoffer (som kan følgende: have...
  • Seite 230 Oversigt Frysehylder Køleskabshylde Hylder i køleskabsdør Hylder i frysedør Dæksler til køleskabets Dæksler til fryseskuffer grøntsagsbeholdere Grøntsagsbeholdere til køleskab Fryseskuffer Nivelleringsfødder Frysehylder Køleskabshylder Hylder i køleskabsdør Vandtank Hylder i frysedør Dæksler til fryseskuffer Dæksler til køleskabets grøntsagsbeholdere Grøntsagsbeholdere til Fryseskuffer køleskab Nivelleringsfødder...
  • Seite 231 LED-lys 2-stjernet holder Frysehylder Køleskabshylder Køleskabsholdere Fryseholdere Fryseskuffe(r) Køleskabsskuffe(r) Nivelleringsfødder Den mest energibesparende konfiguration kræver placering af skuffer, madboks og hylder i produktet. Se ovenstående billeder. Bemærk: Ovenstående billede er kun vejledende. Det faktiske apparat kan være 2. frakobl ledningen. anderledes.
  • Seite 232 Nivellering af køleskabet Skru de nederste hængsler af. Døre ”. Når apparatet er placeret! skal dørene monteres igen ved at følge processen i omvendt rækkefølge. Pladskrav Vælg et sted der ikke er udsat for direkte sollys. Vælg et sted med plads nok til, at køleskabsdørene nemt kan åbnes.
  • Seite 233 Tryk for at vælge driftstilstand, der kan vælges Advarsel! Apparatet mellem SMART, ECO, SUPER COOLING; skal kunne frakobles SUPERFREEZING og BRUGERENSINDSTILLING strømforsyningen; (intet symbol i displayet). stikkontakten skal derfor være let Tryk på knappen 3 SEK. og hold den nede i 3 tilgængeligt efter sekunder for at låse de andre tre knapper.
  • Seite 234 Efter rengøring skal vandtank, dæksel og Alarm for åben dør tankhylde sættes tilbage på plads som beskrevet Hvis en dør holdes åben i 90 sekunder, udløses der nedenunder. periodisk alarm, indtil døren lukkes. Fryser- Køleskabs- Indikator- Tilstand temperatur- temperatur- lampe display display Temperaturdisplayet for...
  • Seite 235 For at deaktivere funktionen, skal du trykke på Sæt forskellige madvarer i forskellige rum som i følgende oversigt og holde den nede i ca. 1 sekund. Indikatorlampen for oplåsning lyser, hvilket Køleskabsrum Type madvare indikerer, at sikkerhedslåsefunktionen er Madvarer med naturlige Låge eller hylder i konserveringsmidler som syltetøj, marmelade, deaktiveret.
  • Seite 236 Isterninger Tips til opbevaring af frosne fødevarer For at opnå den bedste ydeevne fra apparatet bør du: Dette apparat kan være udstyret med en eller flere Sørge for, at de kommercielt frosne fødevarer isterningenheder til at producere is. opbevares korrekt hos detailhandleren. Tilbehør Sørge for, at frosne fødevarer overføres fra dagligvarebutikken til fryseren hurtigst muligt.
  • Seite 237 Vigtigt! Æteriske olier og organiske opløsningsmidler Problem Mulig årsag Løsning kan angribe plastikdele, f.eks. citronsaft eller saften Dørtætning er ikke Varm forsigtigt de fra appelsinskal, smørsyre eller rengøringsmidler, der lufttæt. utætte dele af dørens tætningsliste op med en indeholder eddikesyre. Kraftig hårtørrer (på...
  • Seite 238 KØLESKABETS KOLDESTE ZONE Dette symbol nedenfor angiver placeringen af ​ ​ d en koldeste zone i dit køleskab. Denne zone er afgrænset nær ventilatoren og øverst af symbolet eller af hylden placeret i samme højde. For at opretholde temperaturen i denne zone skal du passe på ikke at flytte dette gitter. INSTALLATION AF TEMPERATURMÅLER For at hjælpe dig med at indstille dit køleskab korrekt, har det en temperaturindikator, der giver dig mulighed ADVARSEL:...
  • Seite 239 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Seite 246 Pielęgnacja i czyszczenie...
  • Seite 247 Zgodność Oszczędność energii ZŁOMOWANIE STARYCH URZĄDZEŃ...
  • Seite 248 Przegląd...
  • Seite 251 Codzienne użytkowanie...
  • Seite 254 Czyszczenie...
  • Seite 255 Usuwanie usterek...
  • Seite 257 NAJZIMNIEJSZA CZĘŚĆ CHŁODZIARKI Poniższy symbol wskazuje lokalizację najzimniejszego miejsca w chłodziarce. Obszar ten jest oznaczony obok wentylatora i na górze za pomocą symbolu lub półki umieszczonej na tej samej wysokości. Aby zagwarantować temperaturę w tym obszarze, upewnij się, że położenie tej półki nie uległo zmianie.
  • Seite 258 Sisältö Kiitos, että ostit tämän tuotteen. TURVALLISUUSTIEDOT ........Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen jääkaapin käyttöä sen suorituskyvyn maksimoimiseksi. Säilytä Hoito ja puhdistus ........... kaikki asiakirjat myöhempää käyttöä varten tai VANHOJEN LAITTEIDEN ROMUTTAMINEN ... muita omistajia varten. Tämä tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön tai vastaaviin sovelluksiin, kuten: Vaatimustenmukaisuus ........
  • Seite 259 Vältä avotulta ja Älä siirrä laitetta vetämällä sytytyslähteitä. Tuuleta kannesta tai kahvasta. Älä hulellisesti tila, johon laite anna lasten leikkiä laitteella sijoitettu tai kopeloida ohjaimia. Yhtiömme ei ota vastuuta, VAROITUS! jos ohjeita ei noudateta. Älä asenna laitetta kosteaan, Laitteen puhdistamisen ja öljyiseen tai pölyiseen kuljetuksen aikana on paikkaan äläkä...
  • Seite 260 Älä liitä laitetta verkkovirtaan, Jos jäähdytysjärjestelmässä ennen kuin kaikki pakkaus- ja havaitaan vuoto, älä koske suojamateriaalit on poistettu. pistorasiaan äläkä käytä Anna seisoa avotulta. Avaa ikkuna ja käyttämättömänä vähintään 4 päästä ilmaa huoneeseen. tuntia ennen käynnistämistä, Pyydä sen jälkeen korjausta jotta kompressoriöljy pääsee soittamalla asettumaan oikein, jos...
  • Seite 261 Älä käytä tai varastoi Älä käytä sähkölaitteita tulenarkoja suihkeita, kuten laitteen ruoansäilytystiloissa ruiskumaalia mikäli ne eivät ole viininjäähdyttimien valmistajan suosittelemia. läheisyydessä. Se voi Älä vaurioita aiheuttaa räjähdyksen tai jäähdytysyksikköä. tulipalon. Älä käytä mekaanisia Älä aseta esineitä ja/tai laitteita tai muita keinoja vedellä...
  • Seite 262 kaapimalla Tällöin käytettävä käyttöohjekirjan kylmäainepiiri voi vaurioitua, ohjeiden mukaisesti. jolloin vuoto voi aiheuttaa Takuu koskee vain uusia tulipalon tai silmävaurion. tuotteita, eikä sitä voi siirtää, Sulatuksen nopeuttamiseen jos tuote myydään uudelleen. ei saa käyttää mekaanisia Yhtiömme ei ota vastuuta laitteita tai muita laitteita. epäsuorista tai välillisistä...
  • Seite 263 Lapset eivät saa leikkiä Noudata seuraavia ohjeita ruoan laitteella. Lapset eivät saa saastumisen välttämiseksi. puhdistaa laitetta tai Oven jättäminen auki suorittaa ylläpitotoimia pitkäksi aikaa voi aiheuttaa ilman valvontaa. laitteen sisältämien Lukot: Jos tuotteiden huomattavan jääkaappisi/pakastimesi on lämpötilan nousun. varustettu lukolla, jolla Puhdista säännöllisesti estetään lasten jääminen sen pinnat, jotka voivat joutua...
  • Seite 264 Yhdellä, kahdella tai kolmella Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotoimia. tähdellä merkityt osastot (jos Älä puhdista laitetta metalliesineellä. Älä käytä teräviä esineitä huurteen poistamiseen laitteessa on sellaisia) eivät laitteesta. Käytä muovikaavinta." sovellu tuoreen ruoan Tarkasta säännöllisesti jääkaapin pakastamiseen.
  • Seite 265 Varmista, että ruoka ei kosketa lokeron/lokeroiden Tämä laite merkitty EU:n sähkö- elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin takaosaa. 2012/19/EU mukaisesti. Jos tulee sähkökatkos, älä avaa ovia; Sähkö- elektroniikkalaiteromu sisältää sekä Älä avaa ovea/ovia usein; saastuttavia aineita ( jotka voivat aiheuttaa haitallista Älä pidä ovia/ovia auki liian pitkään. vaikutusta ympäristölle) että...
  • Seite 266 Yleiskatsaus Jääkaappihyllyt Pakastimen hyllyt Jääkaapin ovihyllyt Pakastimen ovihyllyt Jääkaapin Pakastinlaatikon kannet vihanneslaatikoiden kannet Jääkaapin vihanneslaatikot Pakastinlaatikko Säädettävät jalat Pakastimen hyllyt Jääkaappihyllyt Jääkaapin ovihyllyt Vesisäiliö Pakastimen ovihyllyt Jääkaapin vihanneslaatikoiden kannet Pakastinlaatikon kannet Jääkaapin vihanneslaatikot Pakastinlaatikko Säädettävät jalat...
  • Seite 267 LED-valo 2 tähden ovilokero Jääkaappihyllyt Pakastimen hyllyt Jääkapin ovilokerot Pakastimen ovilokerot Pakastinlaatikko/laatikot Jääkaappilaatikko/laatikot Säädettävät jalat Laite käyttää vähiten energiaa, kun hyllyt, laatikot ja ruokalaatikko on asetettu laitteen sisään. Katso lisätietoja yläpuolella olevista kuvista. irrota valjaat. Huomaa: Yllä oleva kuva on tarkoitettu vain viitteelliseksi. Todellinen laite voi olla erilainen. Irrota ovet Tarvittava työkalu: Ristipääruuvimeisseli, lattaruuvimeisseli.
  • Seite 268 Irrota Jääkaapin vaaitus alasaranat. Ovet ”. Kun laite on asetattu paikoilleen, asenna ovet suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Tilantarve Valitse paikka, jossa ei ole suoraa auringonvaloa; Valitse paikka, jossa on riittävästi tilaa jääkaapin ovien avaamiseen; Valitse paikka, jossa on tasainen (tai lähes Käännä...
  • Seite 269 Varoitus! Laite on Paina valitaksesi käyttötila SMART, ECO, SUPER voitava irrottaa COOLING; SUPERFREEZING ja KÄYTTÄJÄN verkkovirrasta, joten ASETUKSET (ei symbolia näytössä). pistokkeen on oltava sellaisessa paikassa, Paina 3 SEK. painiketta ja pidä alaspainettuna johon siihen päästään 3 sekuntia lukitaksesi kolme muuta painiketta. helposti käsiksi Paina sitä...
  • Seite 270 Puhdistuksen jälkeen aseta vesisäiliö, kansi ja Avoin ovi -hälytys säiliöhylly uudelleen noudattamalla alla olevia Jos ovi on auki 90 sekunnin ajan, laukeaa hälytys, toimenpiteitä. kunnes ovi suljetaan. Pakastimen Jääkaapin Merkkival Tila lämpötilanäy lämpötilanäy ttö ttö Pakastimen ja jääkaapin lämpötilanäyttö muuttuu Smart ympäristön lämpötilan mukaan (ks.
  • Seite 271 Poista toiminto käytöstä painamalla ja Sijoita ruuat alla olevan taulukon mukaan Jääkaappiosasto Ruoka pitämällä alaspainettuna noin Luonnonmukaisia säilöntäaineita sisältävät f sekuntia. Lukituksen vapautuksen merkkivalo tuotteet, kuten hillot, mehut, muut juomat tai Jääkaapin ovi tai hyllyt maustetuotteet. Älä sijoita helposti pilaantuvia elintarvikkeita tänne. syttyy osoittamaan, että...
  • Seite 272 Jääkuutiomuotti Vinkkejä pakasteiden säilytykseen Jotta saat parhaan mahdollisen suorituskyvyn tällä Laitteessa voi olla yksi tai useampi jääkuutiomuotti laitteella; jään valmistukseen. Varmista, että vähittäismyyjä säilyttää Lisävarusteet kaupallisesti pakastetut elintarvikkeet asianmukaisesti: Siirrettävät hyllyt Varmista, että pakasteet siirtyvät Jääkaappien seinät on varustettu elintarvikemyymälästä pakastimeen sarjalla liukujohtimia, jotta hyllyt mahdollisimman nopeasti.
  • Seite 273 laitetta höyrypesurilla Sähköosiin voi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu kerääntyä kosteutta, sähköiskun Lämpötila on Käännä vaara! Kuumat höyryt voivat asetettu liian lämpötilansäädin vaurioittaa muoviosia. Laitteen on kylmäksi tai laite väliaikaisesti oltava kuiva, ennen kuin se otetaan käy SUPER- lämpimämpään takaisin käyttöön. tilassa.
  • Seite 274 TAKUU Vähimmäistakuu on: 2 vuotta EU-maissa, 3 vuotta Turkissa, 1 vuosi Isossa-Britanniassa, 1 vuosi Venäjällä, 3 vuotta Ruotsissa, 2 vuotta Serbiassa, 5 vuotta Norjassa, 1 vuosi Marokossa, 6 kuukautta Algeriassa, Tunisia ei vaadi lakisääteistä takuuta. VARAOSIEN SAATAVUUS ”Termostaatteja, lämpötilan tunnistimia, painettuja piirilevyjä...
  • Seite 275 JÄÄKAAPIN KYLIN VYÖHYKE Tämä alla oleva symboli osoittaa jääkaapin kylmimmän alueen sijainnin. Tämä vyöhyke on rajattu tuulettimen lähellä ja yläosassa symbolilla tai samalla korkeudella sijaitsevalla hyllyllä. Säilyttääksesi lämpötila tällä alueella, varo siirtämästä tätä ristikkoa. LÄMPÖTILA-ANTURIN ASENNUS Jääkaapin oikean säädön helpottamiseksi siinä on lämpötilan osoitin, joka mahdollistaa senseurata VASTUUVAPAUSLAUSEKE: keskilämpötilaa kylmimmällä...
  • Seite 276 Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Cuprins Înainte de utilizarea congelatorului dvs., vă rugăm INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ......să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru asigurarea unei performanțe maxime Îngrijire și curățare ........... a acestuia. Păstrați toate documentele pentru CASAREA VECHILOR ELECTROCASNICE ..
  • Seite 277 evitați flăcările deschise Nu mutați aparatul trăgând și sursele de aprindere. de capac sau de mâner. Nu lăsați copiii să se joace Aerisiți metodic camera cu aparatul sau cu comenzile. în care este amplasat aparatul Compania noastră refuză să AVERTIZARE! accepte orice responsabilitate Trebuie să...
  • Seite 278 și nu utilizați flăcări deschise. Nu conectați aparatul la Deschideți fereastra și lăsați alimentarea cu curent până să intre aerul în cameră. când nu ați îndepărtat toate Apoi apelați un centru de ambalajele și protecțiile de service pentru a solicita transport.
  • Seite 279 Nu amplasați obiecte Nu utilizați aparate electrice în și/sau recipiente umplute interiorul compartimentelor de cu apă deasupra aparatului. depozitare a alimentelor decât dacă acestea sunt de tipul Nu recomandăm utilizarea recomandat de către prelungitoarelor producător. și a adaptoarelor multidirecționale. Nu atingeți elementele de răcire interne, în special cu Nu eliminați aparatul într-un mâinile ude, pentru a evita...
  • Seite 280 Nu utilizați dispozitive Garanția se aplică numai mecanice sau alte produselor noi și nu se poate echipamente pentru a grăbi transfera dacă produsul este procesul de decongelare. revândut. Evitați în mod absolut Compania noastră renunță la utilizarea de flăcări deschise orice responsabilitate pentru sau echipament electric, deteriorările accidentale sau...
  • Seite 281 Pentru a evita contaminarea Copiii nu ar trebui să se joace alimentelor, vă rugăm să cu aparatul. Curățarea și respectați următoarele întreținerea de către utilizator instrucțiuni nu trebuie efectuate de către copii fără supraveghere. Deschiderea ușii pentru perioade lungi de timp poate Blocări: În cazul în care provoca o creștere Frigiderul/Congelatorul dvs.
  • Seite 282 • Înainte de întreținere, dezactivați aparatul și Compartimentele cu -una, deconectați ștecărul de la rețeaua de alimentare. -două și trei -stele (dacă • Nu curățați aparatul cu obiecte metalice. • Nu folosiți obiecte ascuțite pentru a îndepărta aparatul este prevăzut cu înghețul din aparat.
  • Seite 283 • Dacă se oprește electricitatea, Acest aparat este marcat conform directivei nu deschideți ușa(ile); europene 2012/19/UE privind Deșeurile de • Nu deschideți ușa(ile) frecvent; echipamente electrice și electronice (DEEE). • Nu țineți ușa(ile) deschisă(e) prea mult timp; DEEE conține ambele substanțe poluante •...
  • Seite 284 Prezentare generală Rafturi congelator Rafturi frigider Rafturi pe ușa frigiderului Rafturi pe ușa congelatorului Capace sertare congelator Capace pentru recipiente pentru legume frigider Recipiente pentru Sertar congelator legume frigider Picior de uniformizare Rafturi congelator Rafturi frigider Rafturi pe ușa frigiderului Rezervor de apă...
  • Seite 285 Indicator luminos LED Balcon de 2 stele Rafturi frigider Rafturi congelator Rafturi balcoane frigider Rafturi balcoane congelator Sertar(e) congelator Sertar(e) frigider Picior de uniformizare Configurația care permite cea mai mare economie a energiei necesită ca sertarele, cutiile pentru păstrarea alimentelor și rafturile să fie poziționate în interiorul produsului.
  • Seite 286 • Deșurubați Nivelarea frigiderului balamalele inferioare. ”. După ce aparatul este poziționat! instalați ușile ca proces invers. Cerință legată de spațiu • Alegeți o locație fără expunere directă la lumina soarelui; • Alegeți o locație cu spațiu suficient pentru ca ușile frigiderului să se deschidă cu ușurință; •...
  • Seite 287 Avertizare! Trebuie să fie Apăsați pentru a selecta modul de posibilă deconectarea funcționare dintre SMART, ECO, SUPER aparatului de la rețeaua COOLING; SUPER FREEZING și SETARE de alimentare; Prin UTILIZATOR (fără simbol pe afișaj). urmare, ștecărul trebuie Apăsați butonul 3 SEC. și țineți apăsat timp să...
  • Seite 288 2. După curățare, repoziționați rezervorul de apă, Alarmă ușă deschisă capacul și sertarul de depozitare al rezervorului, Dacă o ușă rămâne deschisă timp de 90 de secunde, după cum se arată mai jos. se va declanșa alarma periodică până când ușa este închisă.
  • Seite 289 Poziționați diferite alimente în compartimente Pentru a dezactiva funcția, țineți apăsat diferite, conform tabelului de mai jos timp de aproximativ 1 secundă. Compartiment frigider Tip de alimente Ușă sau rafturi ale Alimente cu conservanți naturali, cum ar fi Indicatorul luminos de deblocare se va compartimentului pentru gemuri, sucuri, băuturi, condimente.
  • Seite 290 Cub de gheață este recomandabil să afișați data de congelare pe fiecare pachet individual pentru a vă permite Acest aparat poate fi echipat cu unul sau mai multe să păstrați evidența timpului de depozitare. cuburi de gheață pentru a produce gheață. Sfaturi pentru depozitarea alimentelor congelate Accesorii Pentru a obține cele mai bune performanțe...
  • Seite 291 disjunctorul sau siguranța. Nu curățați Problemă Cauză posibilă Soluție niciodată aparatul cu un aparat de funcționează în modurile SUPER, curățat cu abur. Umiditatea se poate Vă rugăm să vă acumula în componentele electrice, Temperatura nu uitați în pericol de electrocutare! Vaporii fierbinți este reglată...
  • Seite 292 GARANȚIE Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Seite 293 CEA MAI RECE ZONA A FRIGORIDERULUI Acest simbol de mai jos indică locația celei mai reci zone din frigider. Aceasta zona este delimitata in apropierea ventilatorului, iar in partea de sus de simbolul sau de raftul pozitionat la aceeasi inaltime. Pentru a menține temperatura în această...
  • Seite 296 CKCD-S03-E...

Diese Anleitung auch für:

Chsbso 6174bChsvn 174xChsbsv 5172xn