Herunterladen Diese Seite drucken

Fackelmann COMO Montagehinweise Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Návod na inštaláciu a údržbu;
Vážený zákazník,
blahoželáme k nákupu kúpeľného nábytku našej výroby. Aby ste mohli byť dlho a plne spokojní s jeho náku-
pom, prosíme dodržovať nižšie uvedené pokyny
Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah dětí.
Povrch nábytku a zrkadiel je nutné čistiť mierne vlhkou utierkou s použitím jemných ošetrujúcich
prípravkov.
Je nutné sa zoznámiť s pokynmi nachádzajúcimi sa na baleniach utierok z mikrovlákna pre ošetre-
nie povrchov.
Nevhodné utierky môžu v značnej miere poškodiť čelné povrchy.
Nesmie sa používať drsné prostriedky - ani so silným pôsobením, ani tie, ktoré obsahujú alkohol.
Stopy po vode a tiene, ktoré zostali po vlhkej utierke odstránime z povrchu nábytku tak, že celý
jeho povrch pretrieme utierkou na sucho.
Prosíme nepoužívať čistiace stroje pomocou pary. Spôsobuje to vznik vzdušných bublín a poškod-
zuje nábytok.
Spojenia umývadla so skrinkou alebo doskou a priestor medzi stenou a umývadlom musia byť
vyplnené silikónom
(alebo iným tesniacim prostriedkom).
Nábytok nachádzajúci sa v blízkosti vane alebo sprchy musí byť od nich oddelený záclonou alebo
paravánom. Na škody, ktoré by vznikli v dôsledku nadmerného kontaktu nábytku s vodou sa
nevzťahuje záruka. Náš kúpeľový nábytok splňuje pre neho stanovené normy používania v byto-
vých priestoroch, t.j, krátky kontakt so vzduchom 90 % vlhkým. Nie je vhodný pre vybavenie sauny.
Háky a kolíky dodané spolu s nábytkom slúžia pre ich upevnenie v stenách z plnej tehly MZ20,
SK
diero vanej tehly HLZ 20 a betónových stenách z betónu B25
Pozor! Pred zahájením montáže je nutné overiť výrobok z hľadiska prípadných poškodení, ktoré
mohli vzniknúť v priebehu dopravy. Výrobca nie je zodpovedný za škody, ktoré vzniknú v dôsledku
nesprávneho zachádzania s nábytkom ani za škody vzniklé na montovanom nábytku.
Pokyny pre nábytok obsahujúci elektrické prípojky a osvetľovacie prvky.
Pripojenie k elektrickej sieti môže vykonať len elektrikár s príslušným oprávnením.
Pri výmene svietiacich prvkov je nutné venovať zvláštnu pozornosť súladu uvedeného výkonu (W) a
napätia (V) na plášti žiarivky s údajmi nachádzajúcimi sa na plášti transformátora napájajúceho žiarivku.
Poškodené transformátory nie je možné opraviť, musia byť vymenené.
Pred výmenou žiarivky je nutné zariadenie (skrinku) vypnúť z prúdu.
Žiarovky je nutné behom ich používania chrániť pred vlhkom.
Minimálna vzdialenosť od osvetľovaného povrchu napr. 10 cm
Ochranná trieda I., zariadenia majúce uzemnenie (žlto/zelený kábel)
Určené pre priamu montáž na/ alebo v normálne horľavých stavebných materiáloch.
F
Nevhodné pre montáž v nábytku z normálne horľavých stavebných materiálov.
M
M
Nevhodné pre montáž v nábytku z normálne horľavých stavebných materiálov
Cool
Beam
Priemerná dĺžka životnosti našich LED žiarovek je 15.000 hodín. Po uplynutí tejto doby je svetelnosť
asi 70% počiatočného svetelného výkonu.
Vyhnite sa dlhodobému priamemu kontaktu očí s LED svetelným zdrojom, v opačnom prípade môže
dôjsť k poškodeniu oka.
Pri výmene halogénových žiaroviek, je nutné v priebehu skrutkovania do objímky dotýkať ich
svietiaci povrch cez tkaninu.
Povrch halogénovej žiarovky sa môže rozpáliť do teploty 350°C. Preto je nutné pred výmenou
350°C
počkať až vychladne, a až potom vymeniť.
V prípade používania halogénových žiaroviek s ochranným sklom je nutné v prípade jeho
zničenia ho okamžite vymeniť na nové.
Halogénové lampy sú odolné proti praskaniu.

Werbung

loading