Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
BELT SANDER
BS501AC
05
10
16
22
28
34
40
45
50
56
61

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC BS501AC

  • Seite 1 BELT SANDER BS501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 1) Work area safety switch is in the off­position before connecting a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with or dark areas invite accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 Keep cutting tools sharp and clean. Properly • Make sure that the workpiece is properly sup- maintained cutting tools with sharp cutting edges ported or fixed. are less likely to bind and are easier to control. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 Improper use may damage the tool. 10. Speed adjustment wheel 11. Sanding belt paper TECHNICAL SPECIFICATIONS 12. Clamping lever for sanding belt 13. Centring knob for sanding belt Model No. BS501AC 14. V-belt cover Voltage 230V ~ 15. Front cover 16. Power cable Frequency 50 Hz 17.
  • Seite 8 (1) again. dealing with varnish. Sanding against the grain • To switch off the machine, release the on/off can cause varnish to melt and smear the work- switch (1). piece and sanding belt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9 Always disconnect the machine from the a particular purpose. In no event shall VONROC be main power supply before carrying out any liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 10 Kabels verringert das Risiko eines Strom- Brand und/oder in schweren Verletzungen schlags. resultieren. f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung unvermeidlich ist, Bewahren Sie die Warnungen und Anweisungen für verwenden Sie eine durch einen Fehlerstrom­ künftige Referenzzwecke auf. schutzschalter geschützte Stromversorgung. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11 Absaugen und Sammeln von Staub vorhanden sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneid- sind, stellen Sie sicher, dass diese angebracht werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- und ordnungsgemäß verwendet werden. Die men sich seltener und sind leichter zu kontrollie- Verwendung einer Staubabsaugvorrichtung ren. kann staubbedingte Gefahren verringern. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12 Bearbeiten von Gegenständen geeignet, die • Halten Sie die Maschine immer mit beiden Asbest enthalten. Eine unsachgemäße Verwendung Händen fest. kann das Werkzeug beschädigen. • Halten Sie die Maschine an den isolierten Griffflächen, da das Zubehör verborgene Kabel WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 TECHNISCHE DATEN 8. Zusatzgriff 9. Hebel für den Zusatzgriff Modellnr. BS501AC 10. Geschwindigkeitseinstellrad Spannung 230V ~ 11. Schleifbandblatt 12. Einspannhebel für das Schleifband Frequenz 50 Hz 13. Zentrierknopf für das Schleifband Eingangsleistung 710 W 14. Keilriemenabdeckung Leerlaufdrehzahl 120-380/min 15. Frontseitenabdeckung 16.
  • Seite 14 • Lassen Sie den Hebel für den Zusatzgriff (9) los. • Bringen Sie den Zusatzgriff (8) in die gewün- schte Position. Trennen Sie die Maschine immer vom • Ziehen Sie den Hebel des Zusatzgriffs (9) fest. Stromnetz, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 Tuch reinigen, vorzugsweise nach jedem Gebrauch. tauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Sicherstellen, dass die Lüftungsöffnungen frei Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige von Staub und Schmutz sind. Sehr hartnäckigen Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Schmutz mit einem mit Seifenlauge befeuchteten Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder...
  • Seite 16 Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor buitenshuis gebruik, zal het risico op een Bewaar alle waarschuwingen en instructies zodat elektrische schok verminderen. u ze later ook nog kunt raadplegen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Het gebruik van het te raken en zijn gemakkelijker te sturen. g) Gebruik het elektrische gereedschap, de acces­ afzuigen en verzamelen van stof, kan de aan stof gerelateerde gevaren verminderen. soires, boren, enz. volgens deze instructies, re­ kening houdend met de werkomstandigheden WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18 • Houd de machine vast aan de geïsoleerde handgrepen op plaatsen waar het accessoire in contact kan komen met verborgen bedrading of de voedingskabel. Als het accessoire een draad 'onder spanning' raakt, kunnen de blootgestel- de metalen onderdelen van de machine ook WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 TECHNISCHE SPECIFICATIES 7. Stofuitlaat 8. Hulphandgreep Modelnr. BS501AC 9. Hendel hulphandgreep Spanning 230 V ~ 10. Wiel voor snelheidsregeling 11. Papier schuurband Frequentie 50 Hz 12. Klemhendel voor schuurband Opgenomen vermogen 710 W 13. Knop voor het centreren van de schuurband...
  • Seite 20 Denk bij- benzine, alcohol, ammoniak, enzovoorts. Chemica- voorbeeld aan de onderkant van een tafel. Verzeker liën zoals deze kunnen de synthetische onderdelen dat de voorste afdekking (15) terug op zijn plaats beschadigen. gevouwen wordt als dit niet langer nodig is. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 GARANTIE Producten van VONROC worden op basis van de hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- randeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft het materiaal als de afwerking, gedurende de door de wet bepaalde periode, startend vanaf de datum van de originele aankoop.
  • Seite 22 électriques, des incendies pièces mobiles. Les cordons endommagés ou et/ou de graves blessures. emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. e) Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 Maintenez les organes de coupe affûtés et bijoux et les cheveux longs peuvent se trouver pris dans les pièces mobiles. propres. Des organes de coupe bien entretenus et dont le tranchant est affûté sont moins sus- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 Cette machine n'est prévue que pour le ponçage peintes. à sec. La machine n'est pas adaptée pour traiter • Portez des lunettes de protection, des protec- les objets contenant de l'amiante. Toute utilisation tions auditives ainsi que tout autre moyen de incorrecte peut endommager l'outil. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9. Levier pour la poignée auxiliaire 10. Mollette de réglage de la vitesse N° de modèle BS501AC 11. Bande abrasive en papier Tension 230V ~ 12. Levier de fixation de la bande abrasive 13. Bouton de centrage de la bande abrasive Fréquence...
  • Seite 26 Il est possible de relever le cache avant (15) de la tion savonneuse. N'utilisez aucun solvant comme machine pour pouvoir poncer des zones plus diffi- de l'essence, de l'alcool, de l'ammoniaque, etc. car ciles d'accès, le dessous d'une table par exemple. ces produits chimiques peuvent endommager les composants synthétiques. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non...
  • Seite 28 Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga Guarde todas las advertencias y las instrucciones eléctrica. para su futura consulta. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un entorno húmedo es inevitable, utilice un sumi­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 No permita que la familiaridad adquirida con rentes a las previstas puede causar situaciones el uso frecuente de las herramientas le haga peligrosas. confiarse e ignorar los principios de seguridad h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 Riesgo de descarga eléctrica. • Antes del uso, retire todos los clavos y otros objetos metálicos que pudiera tener la pieza de trabajo. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7. Salida de polvo 8. Empuñadura auxiliar Modelo n.º BS501AC 9. Palanca para empuñadura auxiliar Voltaje 230 V ~ 10. Botón de ajuste de velocidad 11. Tamaño de la cinta lijadora Frecuencia 50 Hz 12. Palanca de sujeción para la cinta de lijado...
  • Seite 32 • Apriete la palanca de la empuñadura auxiliar Limpie periódicamente la carcasa del aparato con (9). un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 GARANTÍA Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantiza- mos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha...
  • Seite 34 Quando un elettroutensile viene usato all'aper­ mancata osservanza delle avvertenze e to, utilizzare unicamente prolunghe omologate delle istruzioni può dar luogo a scosse per l'impiego all'esterno. L’uso di un cavo elettriche, incendi e/o lesioni personali idoneo per esterni riduce il rischio di scosse gravi. elettriche. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le siano installati e utilizzati correttamente. L'im- punte, ecc. in conformità a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni operative e del WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 Un uso scorretto può danneggiare l'utensile. scarpe antinfortunistiche, ecc. • Tenere sempre l'elettroutensile con entrambe le mani. • Afferrare l'elettroutensile dalle superfici di presa isolate, laddove l'accessorio potrebbe venire WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 DATI TECNICI 6. Adattatore per collegamento alla presa di uscita polveri Codice modello BS501AC 7. Presa di uscita polveri Tensione 230 V ~ 8. Impugnatura ausiliaria 9. Leva di bloccaggio impugnatura ausiliaria Frequenza 50 Hz 10. Selettore di velocità Potenza assorbita 710 W 11.
  • Seite 38 Non impostare la velocità mentre l'elettrou- rata e levigare/carteggiare procedendo con tensile è in funzione. passate parallele e sovrapposte. • Levigare/Carteggiare sempre nel senso della vena del legno per ottenere un risultato uni- forme, soprattutto quando si carteggia sulla WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 Pulire regolarmente il corpo dell'elettroutensile con zie implicite di commerciabilità e di idoneità a uno un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uti- scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà lizzo. Assicurarsi che le prese d'aria siano libere da ritenuta responsabile di alcun danno incidentale polvere e sporcizia.
  • Seite 40 Ett ögonblicks ouppmärksamhet Uttrycket "elverktyg" i varningarna avser ditt nätanslutna (med sladd) verktyg eller batteridrivna under arbetet kan resultera i allvarliga person- (sladdlösa) elektriska verktyg. skador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfil- terskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 Förvara elverktyg oåtkomliga för barn och låt • Använd inte maskinen för våtslipning. inte personer som är obekanta med verktyget • Var mycket försiktig vid slipning av målade ytor. eller dessa instruktioner använda verktyget. • Använd skyddsglasögon, hörselskydd och vid WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 TEKNISKA SPECIFIKATIONER behov andra skyddsmedel, såsom skyddshand- skar, skyddsskor m.m. Modell­nr BS501AC • Håll maskinen stadigt med båda händerna. Spänning 230 V ~ • Håll maskinen vid de isolerade greppytor- na där tillbehöret kan komma i kontakt med Frekvens 50Hz dolda ledningar eller nätkabeln. Om tillbehöret...
  • Seite 43 Om slipbandet inte löper parallellt med husets handling av ytor. ytterkant måste slipbandet centreras. • Kläm fast arbetsstycket. • Vrid centreringsvredet (13) medurs för att flytta • Håll maskinen med ena handen på huvudhand- slipbandet (11) inåt. taget och den andra handen på extrahandtaget. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44 Dra alltid ut maskinen från eluttaget innan för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska du utför något underhållsarbete. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk sas till reparation eller byte av enheter eller delar trasa, helst efter varje gång du använder maskinen.
  • Seite 45 Udtrykket "el-værktøj" i advarslerne refererer til af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks dit el-værktøj (med ledning) eller dit batteridrevne uopmærksomhed under brug af el-værktøj kan (ledningsfri) el-værktøj. resultere i alvorlig personskade. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46 Disse forebyggende sikkerhedsfor- trisk stød. anstaltninger reducerer risikoen for at tænde • Arbejd ikke med materialer, der indeholder el-værktøjet ved et uheld. asbest. Asbest anses for at være kræftfremkal- dende. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 Forkert brug kan beskadige værktøjet. • Brug aldrig maskinen til vådslibning. TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Vær meget forsigtig, når du sliber malede over- flader. Model nr. BS501AC • Bær beskyttelsesbriller, høreværn og om Spænding 230V ~ nødvendigt andre beskyttelsesmidler, såsom sikkerhedshandsker, sikkerhedssko mv.
  • Seite 48 (15) tilbage i positionen, Fjernelse når funktionen ikke længere er nødvendig. • Stil maskinen på siden med kileremsdækslet Tips til optimal brug (14) nedad. • Frigiv spændegrebet (12). • Brug et groft slibebånd (korn 60) til at slibe ru, ujævne overflader. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49 GARANTI • Fastspænd arbejdsemnet. • Hold maskinen med den ene hånd på hoved- håndtaget og den anden hånd på hjælpehånd- VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- taget. litetsstandarder og er garanteret fri for defekter • Tænd for maskinen. i både materialer og udførelse i den periode, der •...
  • Seite 50 Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym Zachować ostrzeżenia oraz instrukcje na przy­ miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania wypo­ szłość. sażonego w wyłącznik różnicowoprądowy. Uży- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 Nie zezwalać na to, aby rutyna związana z czę­ h) Uchwyty należy utrzymywać w stanie suchym, stym korzystaniem z narzędzi powodowała czystym i niezabrudzonym olejem lub smarem. nadmierną pewność siebie i ignorowanie zasad Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania nie bezpiecznego korzystania z narzędzi. Nieodpo- pozwalają na bezpieczne obchodzenie się z narzę- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Jeśli akcesorium dotknie przewodu pod napięciem, odsłonięte metalowe części narzędzia również znajdą się pod napię- ciem. Ryzyko porażenia prądem. • Przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie gwoździe i inne metalowe przedmioty z obrabia- nego elementu. • Zapewnić prawidłowe podparcie lub zamoco- wanie obrabianego przedmiotu. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53 DANE TECHNICZNE 9. Dźwignia uchwytu pomocniczego 10. Pokrętło regulacji obrotów Nr modelu BS501AC 11. Taśma ścierna Napięcie 230 V ~ 12. Dźwignia zacisku taśmy ściernej 13. Pokrętło centrujące taśmy ściernej Częstotliwość 50 Hz 14. Pokrywa paska klinowego 710 W 15. Osłona przednia Obroty bez obciążenia...
  • Seite 54 ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać na przykład spód blatu stołu. Koniecznie rozłożyć żadnych rozpuszczalników, takich jak benzyna, osłonę przednią (15) do pierwotnego położenia, alkohol, amoniak itp. Takie substancje chemiczne gdy korzystanie z takiego ustawienia nie jest już spowodują uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. potrzebne. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 środowiska. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Seite 56 Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi res­ instrucţiunile pentru consultare ulterioară. pectaţi regulile de bun simţ atunci când operaţi Termenul „sculă electrică” din avertismente se re- o unealtă electrică. Nu utilizaţi o sculă electrică atunci când sunteţi obosit sau sub influenţa WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57 Nu forţaţi scula electrică. Utilizaţi scula elec­ AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE trică adecvată aplicaţiei dvs. Scula electrică PENTRU ŞLEFUITOARE CU BANDĂ corespunzătoare va face munca mai uşoară şi mai sigură. Contactul sau inhalarea prafului eliberat în timpul utilizării (de exemplu, suprafeţe vopsite, lemn şi WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58 şi, dacă este necesar, alte mijloace de protec- SPECIFICAŢII TEHNICE ţie, cum ar fi mănuşi de protecţie, pantofi de protecţie etc. Nr. model BS501AC • Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini. Tensiune 230V ~ • Ţineţi maşina de suprafeţele de izolare, întrucât accesoriul poate intra în contact cu firele...
  • Seite 59 • Pentru a opri modul continuu, apăsaţi din nou (7) a maşinii (4). comutatorul de pornire/oprire (1). • Pentru a opri maşina, eliberaţi comutatorul de Notă: Caseta pentru praf trebuie golită atunci când pornire/oprire (1). este pe jumătate plină pentru a menţine o colecta- re optimă de praf. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60 • Ţineţi maşina cu o mână pe mânerul principal şi cu cealaltă mână pe mânerul auxiliar. • Porniţi maşina. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte • Aşezaţi banda de şlefuire pe piesa de prelucrat. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa •...
  • Seite 61 çarpması, yangın ve/ incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Güvenlik pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC uyarılarını ve talimatları gelecekte referans olması nu este responsabil pentru daunele accidentale sau için saklayın.
  • Seite 62 Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik elektrik kaynağından çıkarın ve/veya bataryayı elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önleyici güven- ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. b) Koruyucu ekipman kullanın. Her zaman göz lik önlemleri, elektrikli aletin kazara çalışma koruması takın. Uygun durumlar için kullanılan riskini azaltır. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 • Zımpara yüzeyi kendi kablosuna temas ede­ kullanıyorsanız kabloyu daima tam olarak açın. bileceğinden elektrikli aleti, yalnızca yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. "Canlı" akım bu- lunan kabloların kesilmesi, akımın elektrikli ale- tin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64 9. Yardımcı tutamak kolu 10. Hız ayarlama tekeri TEKNİK ÖZELLİKLER 11. Zımpara kayış kağıdı 12. Zımpara kayışı kelepçeleme kolu Model No. BS501AC 13. Zımpara kayışı ortalama düğmesi Voltaj 230 V ~ 14. V-kayış kılıfı 15. Ön kılıf Frekans 50 Hz 16.
  • Seite 65 • Yardımcı tutamağı (8) istenen konuma ayarlayın. Havalandırma deliklerinin toz ve kirden arınmış • Yardımcı tutamak kolunu (9) sıkın. olduğundan emin olun. Çok inatçı kirleri sabun köpüğüyle ıslatılmış yumuşak bir bezle çıkarın. Benzin, alkol, amonyak vb. gibi çözücü maddeleri WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 çevreye zarar vermeden imha edilmelidir. GARANTİ VONROC ürünleri en yüksek kalite standartlarına göre geliştirilir ve orijinal satın alma tarihinden itibaren yasal olarak öngörülen süre boyunca hem malzeme hem de işçilik açısından kusursuzluk garantisi verilir.
  • Seite 67 EN 62841-1, EN 62841-2-4, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-05-2023 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 68 ©2023 VONROC WWW.VONROC.COM 2305-22...