Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt XR DCMWP134 Bersetzung Der Originalanweisungen
DeWalt XR DCMWP134 Bersetzung Der Originalanweisungen

DeWalt XR DCMWP134 Bersetzung Der Originalanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR DCMWP134:
Inhaltsverzeichnis
  • Tekniske Data
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Sikkerhed I Arbejdsområdet
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Brug Af Apparatet
  • Efter Brug
  • Transport
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Sådan Indstilles Klippehøjden
  • Valgfrit Tilbehør
  • Genopladelig Batteripakke
  • Technical Data
  • English (Original Instructions)
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Lawnmower Safety Warnings
  • Using Your Appliance
  • Before Use
  • Safety Instructions
  • After Use
  • Safety of Others
  • Using an Extension Cable
  • Charger Operation
  • Wall Mounting
  • Battery Type
  • Package Contents
  • Description (Fig. A)
  • Intended Use
  • Optional Accessories
  • Blade Sharpening
  • Protecting the Environment
  • Rechargeable Battery Pack
  • Troubleshooting Guide
  • Datos Técnicos
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de las Herramientas Eléctricas
  • Antes de Usar el Aparato
  • Instrucciones de Seguridad
  • Utilización del Aparato
  • Después de la Utilización
  • Riesgos Residuales
  • Funcionamiento del Cargador
  • Montaje de Pared
  • Contenido del Embalaje
  • Descripción (Fig. A)
  • Uso Previsto
  • Para Ajustar la Altura de Corte
  • Accesorios Opcionales
  • Protección del Medio Ambiente
  • Batería Recargable
  • Guía de Solución de Problemas
  • Caractéristiques Techniques
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Sécurité Individuelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Utilisation et Entretien de la Batterie
  • Consignes de Sécurité
  • Utiliser Votre Appareil
  • Avant L'utilisation
  • Après L'utilisation
  • Sécurité des Personnes
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Utilisation D'une Rallonge
  • Fonctionnement du Chargeur
  • Fixation Murale
  • Transport
  • Type de Batterie
  • Contenu de L'emballage
  • Emplacement du Code Date (Fig. E)
  • Utilisation Prévue
  • Pour Régler la Hauteur de Coupe
  • Accessoires en Option
  • Affûter la Lame
  • Lubrification
  • Protection de L'environnement
  • Bloc-Batterie Rechargeable
  • Guide de Dépannage
  • Dati Tecnici
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Prima Dell'uso
  • Rischi Residui
  • Caricabatterie
  • Funzionamento del Caricabatterie
  • Montaggio a Parete
  • Tipo DI Batteria
  • Contenuto Della Confezione
  • Descrizione (Fig. A)
  • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
  • Accessori Opzionali
  • Affilatura Della Lama
  • Lubrificazione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Pacco Batteria Ricaricabile
  • Hartelijk Gefeliciteerd
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Bewaar alle Waarschuwingen en Instructies als Toekomstig Referentiemateriaal
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Verzorging Van Elektrisch Gereedschap
  • Vóór Gebruik
  • Veiligheid Van anderen
  • Montage Aan de Wand
  • Transport
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Bedoeld Gebruik
  • De Maaihoogte Instellen
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Oplaadbare Accu
  • Probleemoplossing
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Sikkerhet På Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Sikkerhetsadvarsler for Gressklipper
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Bruke Apparatet
  • Etter Bruk
  • Transport
  • Pakkens Innhold
  • Tiltenkt Bruk
  • Beskyttelse Av Miljøet
  • Oppladbar Batteripakke
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Segurança da Área de Trabalho
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Utilização E Manutenção de Ferramentas Eléctricas
  • Riscos Residuais
  • Montagem Na Parede
  • Conteúdo da Embalagem
  • Tipo de Bateria
  • Utilização Prevista
  • Retirar as Baterias
  • Acessórios Opcionais
  • Bateria Recarregável
  • Problema Solução
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Laitteen Käyttö
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Jälkeen
  • Asennus Seinään
  • Leikkauskorkeuden Säätäminen
  • Akkujen Poistaminen
  • Terän Nollauspainike (Kuva U)
  • Tekniska Data
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Säkerhet På Arbetsområdet
  • Elektrisk Säkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Innan Användning
  • Efter Användning
  • Förpackningens Innehåll
  • Beskrivning (Fig. A)
  • Avsedd Användning
  • Ställ in Klipphöjden
  • Extra Tillbehör
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
  • ÇIM Biçme Makinesi Güvenlik Uyarıları
  • Güvenlik Talimatları
  • Cihazın Kullanılması
  • Kullanmadan Önce
  • KullanıM Sonrası
  • Duvara Montaj
  • Paket İçeriğI
  • KullanıM Amacı
  • Bataryaların Çıkarılması
  • Çevrenin Korunması
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)
  • Ασφάλεια Χώρου Εργασίας
  • Ηλεκτρική Ασφάλεια
  • Προσωπική Ασφάλεια
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Πριν Τη Χρήση
  • Μετά Τη Χρήση
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Για Να Ρυθμίσετε Το Ύψος Κοπής
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
DCMWP134
DCMWSP156
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt XR DCMWP134

  • Seite 1 DCMWP134 DCMWSP156...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A DCMWP134 DCMWSP156...
  • Seite 4 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. F Fig. G...
  • Seite 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Seite 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q DCMWP134 Fig. R Fig. S DCMWSP156...
  • Seite 7 DCMWP134, DCMWSP156 Fig. T Fig. U DCMWSP156 DCMWSP156 Fig. V Fig. W Fig. X Fig. Y...
  • Seite 8 Fig. Z Fig. AA Fig. BB Fig. CC Fig. EE Fig. DD Fig. FF...
  • Seite 27: Technische Daten

    DEUTsCh DCMWP134 2x18V RASENMÄHER DCMWSP156 2x18V RASENMÄHER MIT FAHRAUTOMATIK Herzlichen Glückwunsch! EG‑Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. 2x18V Rasenmäher Technische Daten DCMWP134, DCMWSP156...
  • Seite 28: Bewahren Sie Alle Warnhinweise Und Anweisungen Zum Späteren Nachschlagen Auf

    DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)*** DCB112/ DCB115/ Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 DCB181 0,35 DCB182 0,61...
  • Seite 29: Sicherheit Von Personen

    DEUTsCh eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, elektrischen Schlages. wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird. b ) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter 3) Sicherheit von Personen defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    DEUTsCh d ) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem oder beschädigter Grasfangbehälter kann das Risiko von Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Verletzungen erhöhen. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. 7 . Sorgen Sie dafür, dass Schutzvorrichtungen Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, vorhanden sind.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    DEUTsCh und achten Sie darauf, dass alle beweglichen Teile zum beschädigten Messern und Schrauben den entsprechenden Stillstand gekommen sind. Satz, sodass nicht neue und alte Komponenten gleichzeitig verwendet werden. – Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper auf Beschädigungen, bevor sie es wieder in •...
  • Seite 32: Sicherheit Anderer Personen

    DEUTsCh • Halten Sie beide Hände in der Betriebsposition, wenn lassen bzw. Anpassungen vornehmen oder Reparaturen und der Rasenmäher gekippt werden muss. Halten Sie beide Inspektionen ausführen. Hände in der Betriebsposition bis der Rasenmäher wieder • Betreiben Sie den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder bei ordnungsgemäß...
  • Seite 33: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    DEUTsCh Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Ihr D WALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden. einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von D WALT oder Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden.
  • Seite 34: Bedienung Des Ladegeräts

    DEUTsCh • Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von 3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, WALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Seite 35: Wandmontage

    DEUTsCh Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das • Lagern und verwenden Sie das Werkzeug und den elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur unter setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es 4 ˚C (39,2 ˚F) fallen kann (zum Beispiel Schuppen oder vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 36: Schilder Am Ladegerät Und Akku

    DEUTsCh Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann. Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. HINWEIS: Lithium-Ionen-Akkus -sollten nicht in aufgegebenem Reisegepäck transportiert werden. WALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben Die Ladezeit ist den Technische Daten zu entnehmen. werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter;...
  • Seite 37 DEUTsCh Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. • Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Achten Sie stets auf den Boden und den Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten. Bereich hinter Ihnen, bevor und während •...
  • Seite 38: Verwendungszweck

    DEUTsCh Mulcheinsatz Objekte, die vom Rasenmähermesser Hinterer Auswurfschacht getroffen werden, können ernsthafte Verletzungen verursachen. Bleiben Sie hinter Verwendungszweck dem Griff, wenn der Motor läuft. Achten Sie Dieser Rasenmäher wurde für professionelle immer darauf, dass Personen und Haustiere Rasenmähanwendungen entwickelt. während des Betriebs einen sicheren nIChT in nasser Umgebung oder in der Nähe von Abstand zum Rasenmäher haben.
  • Seite 39: Einstellen Der Höhe Des Haupthandgriffs (Abb. F)

    DEUTsCh Einstellen der Höhe des Haupthandgriffs Aufbewahrungsschlitze   31 geschoben werden, wie in Abb. K gezeigt. (Abb. F) 3. Achten Sie darauf, dass der Einfachgriff  in der  1  Der Haupthandgriff ist ausziehbar, damit auch größere Aufbewahrungsposition verriegelt ist, bevor Sie fortfahren. Benutzer den Mäher bequem nutzen können. 4.
  • Seite 40: Einstellen Der Schnitthöhe

    DEUTsCh Einstellen der Mäherhöhe (Abb. P) hintere Klappe nicht durch die Federn geschlossen ist, da sonst ernsthafte Verletzungen die Folge sein können. Die Schnitthöhe wird durch den Lassen Sie den Rasenmäher in einer Werkstatt in Ihrer Höheneinstellungshebel   angepasst.  20  Nähe reparieren. hInWEIs: Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Höhe GEFAHR: Mäher nur betreiben, wenn der Griff in seiner gemäht werden soll, dann beginnen Sie, mit dem...
  • Seite 41: Status Der Ladestandanzeige-Led

    DEUTsCh Akku‑Ladestandsanzeige (Abb. C) • Wenn alle 5 Ladestandanzeige-LEDs   18  leuchten, sind die Akkus vollständig geladen. Einige Akkus D WALT besitzen eine Ladestandsanzeige mit • Wenn eine der Ladestandanzeige-LEDs  leuchtet, ist  18  drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des der Ladestand niedrig, und wenn sie blinkt, sind die Akkus Akkus anzeigen.
  • Seite 42: Überhitzungsanzeige (Abb. U)

    DEUTsCh Überhitzungsanzeige (Abb. U) 4. Setzen Sie den Sicherheitsschlüssel  in die Keilnut   50  ein, die sich am Haupthandgriff befindet, bis er vollständig in der Keilnut   50  sitzt, wie in Abb. T gezeigt. 5. Zum Einschalten des Bedienfeldes ziehen Sie den •...
  • Seite 43: Rasenmäherüberlastung

    DEUTsCh Kaninchensymbol   40 • Lassen Sie den Bügelgriff stets los, um den Rasenmäher hInWEIs: Der Geschwindigkeitsregler  zeigt dann eine auszuschalten, und entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel  10  höhere Zahl an. und die Akkus, wenn Sie den Rasenmäher (auch kurzfristig) unbeaufsichtigt lassen. 2.
  • Seite 44: Schärfen Des Messers

    DEUTsCh Entfernen und Installieren der Messer 9. Messer 2 wird zuerst montiert, wobei die Schraubenlöcher an den äußeren Messerbolzen (Abb. x–DD) dem Mittelloch   55 an der Messernabe   48  ausgerichtet GEFAHR: VERLETZUNGSGEFAHR. STELLEN SIE BEIM werden, wie in Abb. AA gezeigt. WIEDERZUSAMMENBAU DES MESSERSYSTEMS SICHER, hInWEIs: Achten Sie darauf, dass das Mittelloch an dem...
  • Seite 45: Reinigung (Abb. A)

    DEUTsCh WARNUNG: Tragen Sie beim Entfernen, Schärfen und milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass Anbringen der Messer Handschuhe und geeigneten niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie Augenschutz. Stellen Sie sicher, dass Sicherheitsschlüssel niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit. und Akku entfernt sind.
  • Seite 46 GEFAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheitsschlüssel und die Akkus entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewolltes Anlaufenkann Verletzungen verursachen. kann Verletzungen verursachen. Unterstützung zu Ihrem Produkt erhalten Sie bei Ihrer autorisierten DEWALT-KUNDENDIENSTSTELLE. PROBLEM LÖSUNG Der Rasenmäher...

Diese Anleitung auch für:

Xr dcmwsp156

Inhaltsverzeichnis