Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FlexFlow
9
5
7
FI
1. Runkopylväs
2. Huojuntatuki syvyyssuunta (kouramalli)
3. Huojuntatuki leveyssuunta (kouramalli)
4. Rullakkotaso
5. Lastaus-/purkutaso
6. Rullaprofiili
7. Jakajalista
8. Pysäytin / peitelista purkupää
9. Peitelista lastauspää
10. Asennuslista
11. Vaakaputki
12. Kulmapaisuvaiset (pari)
13. Suorapaisuvainen
14. Rullaprofiilin kiinnitin
15. U-profiili
16. Jarru
Treston Oy Sorakatu 1, FI-20730 TURKU • Tel. +358 10 4469 11 • info@treston.com • treston.com
13
2
ASSEMBLY INSTRUCTION
SV
1. Ramstolpe
2. Mellanstag, i djupled
3. Mellanstag, i breddled
4. Rullplan
5. På/avlastningshylla
6. Rullprofil
7. Uppdelningslist
8. Stopp/täcklist avlastningsändan
9. Täcklist
10. Monteringslist
11. Horisontellt rör
12. Hörnexpandrar (par)
13. T-klämmor
14. Rullprofilsfäste
15. U-profil
16. Broms
900265
2017-03-03
1 (36)
16
11
12
14
6
10
15
4
8
1
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für treston FlexFlow

  • Seite 1 11. Horisontellt rör 12. Kulmapaisuvaiset (pari) 12. Hörnexpandrar (par) 13. Suorapaisuvainen 13. T-klämmor 14. Rullaprofiilin kiinnitin 14. Rullprofilsfäste 15. U-profiili 15. U-profil 16. Jarru 16. Broms Treston Oy Sorakatu 1, FI-20730 TURKU • Tel. +358 10 4469 11 • info@treston.com • treston.com...
  • Seite 2 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 2 (36) M8 x 30...
  • Seite 3 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 3 (36) M8 x 30 RUNKOKEHIKON ASENNUS Kiinnitä säätöputken A yläpäähän muovinen sisätalla B. Säätöputken alapäähän kiinnitetään alumiininen sisätalla C ja säätötalla D tai pyörät E. Pyörän kiinnitys varmistetaan lukitsemalla sisätalla säätöputkeen levyruuvilla. Kiinnitä säätöputket A toisiinsa huojuntatuilla F. Syvyyssuuntaiset huojuntatuet asennetaan siten, että ne vuorottelevat säätöputken molemmin puolin.
  • Seite 4 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 4 (36) M8 x 16 M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 M8 x 16 M6 x 12...
  • Seite 5 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 5 (36) EI JATKETTAVAN RULLAKKOTASON ASENNUS Asenna tason kannattimet G (oikea- ja vasenkätisiä) säätöputkiin A halutulle korkeudelle. Kiinnitä sivupalkit H kannattimiin G. Rakenteissa joissa useampi kehikko asennetaan rinnakkain samaan tasoon on kiinnityksessä huomioitava, että latta- mutteri tulee kehikon ulkopuolelle ja ruuvi ja aluslaatta kehikon sisäpuolelle jotta kiinnitys onnistuu. Tarkista kaltevuuskulma koeajamalla rullaprofiilit hyllyyn tulevilla tuotteilla.
  • Seite 6 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 6 (36) M8 x 16 M6 x 12...
  • Seite 7 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 7 (36) JATKETTAVAN RULLAKKOTASON ASENNUS Asenna tason kannattimet G (oikea- ja vasenkätisiä) säätöputkiin A halutulle korkeudelle. Kiinnitä sivupalkit H kannattimiin G. Kiinnitä ensin päädyt ja sen jälkeen tarkista kehikon keskeltä, että sivupalkit ovat linjassa koko matkalta. Tarkista kalte- vuuskulma koeajamalla rullaprofiilit hyllyyn tulevilla tuotteilla.
  • Seite 8 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 8 (36) ASENNUSLISTOJEN ASENNUS Asenna pitempi hampainen asennuslista J rullakkotason yläpäähän ja lyhyempi hampainen asennuslista K rullakkotason alapäähän työntämällä se rullakkotason päässä olevaan poikittaistukeen I. MONTERING AV MONTERINGSLISTEN Montera monteringslisten med längre tänder J i högre ändan av rullplanet och monteringslisten med kortare tänder K i lägre ändan av rullplanet genom att skjuta listen på...
  • Seite 9 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 9 (36) JAKAJALISTOJEN ASENNUS Asenna jakajalista L työntämällä ensin alapään asennuslistaan K ja välillä oleviin poikittaistukiin I. Viimeisenä vaiheena asennetaan yläpään asennuslista J. Asennuslistat voidaan myös jättää rakenteesta pois jos katsotaan että jakajalistojen omien kiinnikkeiden sivuttaispito on riittävä. MONTERING AV UPPDELNINGSLISTEN Montera uppdelningslisten L genom att först skjuta in listen i den lägre ändans monteringslist K och i de mellanliggande tvärstöden I.
  • Seite 10 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 10 (36) M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 PEITELISTOJEN ASENNUS Jos kehikkoon ei tule lastaus-/purkutasoa, asenna seuraavaksi peitelistat. Asenna lastauspäänpeitelista M sivupalkin H yläpäähän ja purkupäänpeitelista N sivupalkin H alapäähän. MONTERING AV TÄCKLISTEN Montera därefter täcklisten, om ramen inte förses med ett pålastnings-/avlastningsplan.
  • Seite 11 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 11 (36) RULLAPROFIILIEN ASENNUS Asenna rullaprofiilit O jakajalistoihin L. Rakenteet joissa käytetään laipallista rullaprofiilia (max. pituus 2700) ja asen- nuslistaparia ei jakajalistoja tarvita. Rullaprofiilit työnnetään asennuslistaan (pitempi hammastus) ja tämän jälkeen alapään asennuslistan lyhyemmän hammastuksen pohjaan. MONTERING AV RULLPROFILERNA Montera rullprofilerna O på...
  • Seite 12 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 12 (36) M6 x 12 M6 x 12 M8 x 16 LASTAUS-/PURKUTASO Paina asennuslistat J ja K poikittaistukiin I. Asenna purkupäänpeitelista N purkutasoon R. Kiinnitä kannattimet P purku- tasoon R. Asenna purkutaso R säätöputkiin A. Lastaus-/purkutasossa käytetään laipallisia rullaprofiileita S ja laipattomia rullaprofiileita O.
  • Seite 13 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 13 (36) FlexFlow 1. Frame support 1. Rahmensäule 2. Spacer bar, depth 2. Abstandhalter, Tiefe 3. Spacer bar, width 3. Abstandhalter, Breite 4. Roller top 4. Rollenebene 5. Load/unload shelf 5. Lade-/Entladebord 6. Roller profile 6. Rollenebene 7.
  • Seite 14 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 14 (36) M8 x 30...
  • Seite 15: Montage Des Rahmens

    ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 15 (36) M8 x 30 ASSEMBLY OF THE FRAME Fix the plastic inner clamp B to upper end of the adjustable frame A. Attach the aluminum inner clamp C and the ad- justment scres D or the wheel E to lower and of the adjustable frame. Make sure that the wheel is properly fastened by locking the inner clamp to the adjustable frame with plate screw.
  • Seite 16 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 16 (36) M8 x 16 M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 M8 x 16 M6 x 12...
  • Seite 17 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 17 (36) ASSEMBLY ON THE NON-EXTENDABLE ROLLER TOP Assemble the brackets of the side rail G (right and left) to the adjustale frames A to required height. Fix the side beams H to the brackets G. In constructions where several frames are assembled side by side to same level, ensure that the flat nut is situated outside of the frame and the screw and the washer are situated inside of the frame.
  • Seite 18 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 18 (36) M8 x 16 M6 x 12...
  • Seite 19 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 19 (36) ASSEMBLY OF THE EXTENDABLE ROLLER TOP Assemble the brackets of the shelf G (right- and left-handed) to the adjustable frames A to required height. Fix the side beams H to the brackets G. Fix the gables first and then check from the middle of the frame that the side beams are level. Check the angle of incline by test driving the roller profiles with products which are going to be transported.
  • Seite 20: Montage Der Montageleisten

    ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 20 (36) ASSEMBLY OF THE ASSEMBLY RAIL Assemble the assembly rail with longer cogs J to the upper end of the roller top and the assembly rail with shorter cogs K to the lower and of the roller top by pushing it onto the cross-bracket I which is situated in roller top’s gable. MONTAGE DER MONTAGELEISTEN Leiste J (längere Zahnung) am oberen und Leiste K (kürzere Zahnung) am unteren Ende der Rollenebene auf die jeweilige Querstrebe I schieben.
  • Seite 21 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 21 (36) ASSEMBLY OF THE DIVIDER RAIL Assemble the divider rail L by positioning it first to the lower end’s assembly rail K and the cross-brackets I between. Finally assemble the upper end’s assembly rail J. The assembly rail can be left out if the lateral grip of the divider rail own clamps are adequate.
  • Seite 22 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 22 (36) M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 ASSEMBLY OF THE COVER RAIL Next assemble the cover rail, if there is not going to be a load/unload shelf to the frame. Assemble the cover rail of the loading end M to the upper end of the side beam H and the cover rail of the unloading end N to the lower end of the side beam H.
  • Seite 23 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 23 (36) ASSEMBLY OF THE ROLLER PROFILES Assemble the roller profiles O to the divider rail L. In constructions where roller profile with frlange are used (max. lenght 2000) and a pair of assembly rail there is no need to use the divider rail. Push the roller profile to the upper end’s assembly list (with longer cogs) and after that to the lower end’s assembly rail, all the way bottom of the shorter cogs.
  • Seite 24 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 24 (36) M6 x 12 M6 x 12 M8 x 16 LOAD/UNLOAD SHELF Position the assembly rail J and K onto the cross-brackets I. Assemble the cover rail of the unloading end N to the unload shelf R.
  • Seite 25 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 25 (36) FlexFlow 1. Base du cadre 1. Soporte de la estructura 2. Barre de séparation, profondeur 2. Barra espanciadora, profundidad 3. Barre de séparation, largeur 3. Barra espaciadora, ancho 4. Roulements 4. Tapa del rodillo 5.
  • Seite 26: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 26 (36) M8 x 30...
  • Seite 27: Montage Du Cadre

    ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 27 (36) M8 x 30 MONTAGE DU CADRE Montez la clame interne en plastique B à l’extrémité supérieure du cadre réglable A. Montez la clame interne en aluminium C et la vis de réglage D ou la roulette E à l’extrémité inférieure du cadre réglable. Assurez-vous que la roulette est bien attachée en verrouillant la clame interne au cadre réglable à...
  • Seite 28 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 28 (36) M8 x 16 M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 M8 x 16 M6 x 12...
  • Seite 29 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 29 (36) MONTAGE DES ROULEMENTS NON EXTENSIBLES Montez les équerres du rail latéral G (droite et gauche) sur les cadres réglables A à la hauteur voulue. Montez les profils latéraux H sur les équerres G. Dans les structures où plusieurs cadres sont montés côte à côte au même niveau, assurez-vous que l’écrou plat se trouve à...
  • Seite 30 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 30 (36) M8 x 16 M6 x 12...
  • Seite 31 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 31 (36) MONTAGE DES ROULEMENTS EXTENSIBLES Montez les équerres de l’étagère G (côté droit et gauche) sur les cadres réglables A à la hauteur voulue. Montez les profils latéraux H sur les équerres G. Montez d’abord les gables et vérifiez ensuite depuis le centre du cadre que les profils latéraux sont au même niveau.
  • Seite 32 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 32 (36) MONTAGE DU RAIL D’ASSEMBLAGE Montez le rail d’assemblage avec crans longs J sur l’extrémité supérieure des roulements et le rail d’assemblage avec crans courts K à l’extrémité inférieure des roulements en le poussant contre l’équerre transversale I située dans le gable des roulements.
  • Seite 33 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 33 (36) MONTAGE DU RAIL DE SEPARATION Montez le rail de séparation L en le positionnant d’abord sur l’extrémité inférieure du rail d’assemblage K et en y insérant les équerres transversales I. Enfin, montez le rail d’assemblage de l’extrémité supérieure J. Ce rail d’assemblage peut être laissé sorti si la poignée latérale des propres clames du rail de séparation est adaptée.
  • Seite 34 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 34 (36) M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 MONTAGE DU RAIL DE COUVERTURE Ensuite, montez le rail de couverture, si vous ne souhaitez pas monter d’étagère de chargement/déchargement sur le cadre. Montez le rail de couverture de l’extrémité de chargement M à l’extrémité supérieure du profil latéral H et le rail de couverture de l’extrémité...
  • Seite 35 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 35 (36) MONTAGE DES PROFILS DE ROULEMENT Montez les profils des roulements O sur le rail de séparation L. Pour les structures où des profils de roulement avec bride sont utilisés (longueur maximum 2700) et une paire de rails d’assemblage, il est inutile d’utiliser le rail de séparation. Poussez le profil de roulement contre le rail d’assemblage de l’extrémité...
  • Seite 36 ASSEMBLY INSTRUCTION 900265 2017-03-03 36 (36) M6 x 12 M6 x 12 M8 x 16 ETAGERE DE CHARGEMENT/DECHARGEMENT Placez le rail d’assemblage J et K contre les équerres transversales I. Montez le rail de couverture de l’extrémité de déchargement N sur l’étagère de déchargement R. Montez les équerres P sur l’étagère de déchargement R. Montez l’étagère de déchargement R sur les cadres réglables A.

Inhaltsverzeichnis