Inhaltszusammenfassung für Volvo Penta Garmin REACTOR
Seite 1
47707074 06-2016 (Tab 6) INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation instructions Instruções de instalação Autopilot REACTOR Piloto automático REACTOR Einbauanleitung Инструкция по установке Autopilot REACTOR Автопилот REACTOR 安装须知 Instructions de montage 自动操舵仪反应器 Pilote automatique REACTOR 取付説明書 Instrucciones de montaje オートパイロットリアクトル Piloto automático REACTOR Montaj talimatları...
Seite 2
The installation instructions are only pro- nadas únicamente para uso profesional, duced for professional use and are not por lo que Volvo Penta no aceptará re- intended for non-professional use. Volvo sponsabilidad alguna por cualquier daño, Penta will not assume any liability whatso-...
Seite 3
ценностям, понесённый в результате تم إنتاج هذا الطقم باإلضافة إلى التعليمات المرافقة الخاصة неисполнения или неправильного ولمص ن ّ عي القواربVolvo Penta به لورش إصالح خدمة выполнения данных в руководстве والشركات المص ن ّ عة للماكينات وورش اإلصالح األخرى...
Seite 6
Items in illustrations in this instruction Installation may differ from the model being • Make sure there is at least 0.5 worked on. The illustrations are m (20") from AC power cables used for different instructions and and 3 m (120") from high power may therefore vary between engine models.
Seite 7
Refer to Fig. 1 for installation Configuration measurements. In Glass cockpit display; Go to NOTICE! Below the Autopilot Home> Settings> My Vessel> REACTOR there needs to be a Autopilot Installation Setup. distance of 88.9 mm (3.50”) to the The display will show the mes- closest obstruction.
Seite 8
IEinzelheiten auf den Bildern können Anlage sich von dem Modell unterscheiden, • Vergewissern Sie sich, dass ein an dem Sie arbeiten. Die Bilder Abstand von mindestens 0,5 m werden für verschiedene Anleitungen (20") von Wechselstromleitungen benutzt und können deshalb je nach Motor verschieden sein.
Seite 9
Zu Einbaumaßen siehe Bild 1. Konfiguration HINWEIS! Hinter dem Autopi- Im Glass-Cockpitdisplay Menü- loten REACTOR muss bis zum punkte wie folgt aufrufen Home nächsten Objekt ein Abstand von > Einstellungen [Settings] > Mein 88,9 mm (3,50″) vorhanden sein. Boot [My Vessel] > Einrichtung Autopiloten REACTOR auf eine des Autopiloten [Autopilot Installa- vertikale oder unter eine horizon-...
Seite 10
Pose Les éléments sur les illustrations de ces instructions peuvent être • S’assurer d’avoir au moins 0,5 différents sur le modèle où s’effectue m (20 pouces) depuis les câbles le travail. Les illustrations sont d’alimentation CA et 3 m (120 utilisées pour diverses instructions et peuvent donc être différentes d’un pouces) depuis les appareils en...
Seite 11
L’affichage indiquera le mes- l’obstruction la plus proche. sage : “AVERTISSEMENT ! Vendeur Monter le pilote automatique re- Volvo Penta autorisé ou OEM actor sur une surface verticale ou uniquement.” sous une surface horizontale. Confirmer le message en appuy- Le matériau sous-jacent doit être ant sur OK.
Seite 12
Algunas partes de las ilustraciones Montaje de estas instrucciones pueden • Asegurarse de que hay una diferenciarse del modelo con que se distancia mínima de 0, 5 m (20 trabaja. Las ilustraciones se utilizan pulgadas) desde los cables de con propósitos diferentes, por lo que pueden variar de un modelo de motor alimentación de CC y 3 m (120 a otro.
Seite 13
“¡ADVERTENCIA! Solamente Montar el Piloto automático para concesionarios autorizados Reactor en una superficie verti- Volvo Penta o OEM.” cal o debajo de una superficie Confirmar el mensaje pulsando horizontal. El material subyacente debe ser Seguir las instrucciones de la liso y lo suficientemente fuerte pantalla.
Seite 14
Gli articoli illustrati in queste istruzioni Montaggio possono differire dal modello su • Assicurarsi che sia presente uno cui si lavora. Le stesse illustrazioni spazio pari ad almeno 0,5 m (20 sono utilizzate per le istruzioni di vari modelli e perciò possono non pollici) dai cavi di alimentazione corrispondere esattamente a tutti i tipi CA e 3 m (120 pollici) dai dispo-...
Seite 15
Sul display apparirà il messaggio: una superficie orizzontale. “AVVERTENZA! Solo per conces- Il materiale sottostante deve es- sionari Volvo Penta autorizzati o sere abbastanza piatto e robusto OEM”. da sopportare il peso della centra- Confermare la presa visione del lina e proteggerla da forti vibra- messaggio premendo OK.
Seite 16
Detaljer i den här anvisningens Montering bilder kan skilja sig från modellen • Säkerställ att det är minst 0,5 m som arbetet ska utföras på. Bilderna (20") från växelströmskablarna används för olika anvisningar och och 3 m (120") från växelström- kan därför variera mellan olika motormodeller.
Seite 17
Penta dealer or OEM only.” horisontal yta. (“VARNING! Endast auktoriserad Det underliggande materialet Volvo Penta-återförsäljare eller måste vara platt och tillräckligt OEM.”) starkt för att bära enhetens vikt Bekräfta meddelandet genom att och skydda den mot kraftiga trycka på...
Seite 18
Instalação Os itens nas ilustrações desta instrução podem diferir do modelo que • Assegurar que haja uma dis- está sendo trabalhado. As ilustrações tância de pelo menos 0,5 m (20 são usadas para diferentes instruções polegadas) de cabos de alimen- e, portanto, podem variar entre modelos de motor.
Seite 19
Volvo Penta ou Montar o Piloto automático OEM.” (“WARNING! Authorized REACTOR sobre uma superfície Volvo Penta dealer or OEM only.”) vertical ou sob uma superfície Confirmar a mensagem pression- horizontal. ando OK. O material de base deve ser Seguir as instruções mostradas...
Seite 20
Изображения на иллюстрациях Монтаж этого руководства могут отличаться • Убедитесь, что имеется от фактических изделий. Эти расстояние не менее 0,5 м (20 иллюстрации используются для дюймов) от силовых кабелей различных руководств и поэтому могут варьировать от одной модели переменного тока, не менее 3 м двигателя...
Seite 21
или под горизонтальную Volvo Penta или изготовителей поверхность. Материал основания должен оборудования. (“WARNING! быть ровным и достаточно Authorized Volvo Penta dealer or прочным, чтобы выдерживать OEM only.”) Подтвердите сообщение, нажав вес блока и защищать его от сильных вибраций или толчков.
Seite 26
Montaj Bu talimattaki resimlerde gösterilen parçalar üzerinde çalışılan modelden • AC güç kablolarından en az 0,5 m farklı olabilir. Resimler farklı talimatlar (20 inç) ve yüksek güçlü (>15 A) AC için kullanılmıştır ve bu nedenle cihazlardan en az 3 m (120 inç) veya motor modellerine göre farklılıklar düşük güçlü...
Seite 27
Ekranda şu mesaj çıkacaktır: altına monte edin. “WARNING! Authorized Volvo Alttaki malzeme düz ve ünitenin Penta dealer or OEM only.” ağırlığına dayanacak kadar (UYARI! Sadece Volvo Penta kuvvetli olmalı ve onu güçlü yetkili satıcısı veya OEM.) yazısı sarsıntılardan veya darbelerden çıkacaktır. korumalıdır.
Seite 28
(< سفينتيSettings) (< اإلعداداتHome) )< دليل إعداد نظام القيادة اآلليةMy Vessel) .(Autopilot Installation Setup) :ستعرض الشاشة الرسالة معتمد أوVolvo Penta ”تحذير! موزع “ فقطOEM WARNING! Authorized Volvo” “.Penta dealer or OEM only .( )موافقOK قم بتأكيد الرسالة بالضغط على...
Seite 29
التركيب العناصر الواردة في األشكال التوضيحية من هذه .التعليمات قد تختلف عن الطراز الجاري العمل عليه تأكد من وجود • األشكال التوضيحية مستخدمة لمختلف التعليمات مسافة ال تقل عن 5.0 م )02 بوصة( من كابالت ولذلك فقد تتفاوت بين طرازات المحركات. المعلومات طاقة...
Seite 30
AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden www.volvopenta.com...