Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HDS
LIVE
®
INSTALLATIONSHANDBUCH
DEUTSCH
www.lowrance.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lowrance HDS LIVE Serie

  • Seite 1 LIVE ® INSTALLATIONSHANDBUCH DEUTSCH www.lowrance.com...
  • Seite 3 Version als offizielle Fassung. Copyright Copyright © 2021 Navico Holding AS. Garantie Eine Garantiekarte wird als separates Dokument mitgeliefert. Bei Fragen rufen Sie die Herstellerwebsite für Ihr Gerät bzw. System auf: www.lowrance.com Vorwort | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 4 • CE-Kennzeichnung im Rahmen der RED-Richtlinie 2014/53/EU Die entsprechende Konformitätserklärung ist im Abschnitt zu dem Produkt auf der folgenden Website verfügbar: • www.lowrance.com Für den Gebrauch in folgenden EU-Ländern konzipiert AT – Österreich LI – Liechtenstein BE – Belgien LT – Litauen BG –...
  • Seite 5 Warnung: Der Benutzer wird explizit darauf hingewiesen, dass durch jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die für die Konformität verantwortliche Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zur Nutzung erlöschen kann. Ú Hinweis: Dieses Gerät erzeugt, verwendet und sendet ggf. Radiofrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß...
  • Seite 6 Höchstleistung (oder geringerer Leistung) betrieben werden. Um mögliche Funkstörungen für andere Benutzer zu reduzieren, sollte der Antennentyp und die Verstärkung so gewählt werden, dass die äquivalente isotrope Strahlungsleistung (EIRP) für eine erfolgreiche Kommunikation nicht überschritten wird. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
  • Seite 7 • Navico® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Navico Holding • Lowrance® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Navico Holding AS. • Active Imaging™ ist eine Common-Law-Marke der Navico Holding AS. • BEP® ist ein eingetragenes Warenzeichen von POWER PRODCUTS, LLC. •...
  • Seite 8 Einige Funktionen sind unter Umständen nicht aktiviert oder für Screenshots im Handbuch verfügbar. Folglich passen Screenshots von Menüs und Dialogen möglicherweise nicht perfekt zum Design Ihres Geräts. Wichtige Informationen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, werden wie folgt hervorgehoben: Ú Hinweis: Soll die Aufmerksamkeit des Lesers auf eine Anmerkung oder wichtige Informationen lenken.
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis 11 Einleitung Lieferumfang Tasten Kartenleser Anschlüsse 16 Installation Installationsrichtlinien U-Bügel-Halterungsmontage Paneelmontage 19 Verkabelung Anschlüsse Richtlinien für die Verkabelung Stromversorgung, NMEA 0183- und Videoeingang USB-Geräte NMEA 2000 Geräteanschluss über Ethernet HDMI-Eingang Sonar CH1 – Blauer 9-poliger Anschluss Sonar CH2 – Schwarzer 9-poliger Anschluss 30 Software-Einrichtung Erstmaliges Einschalten Software-Einrichtungssequenz...
  • Seite 10 Suzuki-Motor-Integration Yamaha-Motor-Integration Evinrude-Motor-Integration Power-Pole-Anker C-Zone 62 Zubehör 63 Unterstützte Daten Liste NMEA 2000-fähiger PGNs Unterstützte Datenformate NMEA 0183 70 Technische Daten HDS Live 73 Maßzeichnungen 7-Zoll-Gerät 9-Zoll-Gerät 12-Zoll-Gerät 16-Zoll-Gerät Inhaltsverzeichnis | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 11 Einleitung Lieferumfang HDS Live HDS Live-Einheit B1 U-Halterungssatz (Kunststoff), HDS-7 Live und HDS-9 Live B2 U-Halterungssatz (Metall), HDS-12 Live und HDS-16 Live Sonnenschutz Netzkabelsatz Dokumentation Einleitung | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 12 Tasten Die Tasten des vorderen Bedienfeldes Seiten-Taste • Drücken Sie die Taste zum Aktivieren der Startseite. Mehrmals kurz drücken, um die Favoritentasten durchzugehen. • Gedrückt halten ist konfigurierbar. Einzelheiten finden Sie im Handbuch. Wegpunkttaste • Drücken, um das neue Wegpunkt-Dialogfeld zu öffnen. •...
  • Seite 13 Beenden-Taste (X) • Drücken, um ein Dialogfeld zu schließen, um zur vorherigen Menüebene zurückzukehren, um den Cursor aus dem Bedienfeld zu entfernen oder um den Cursor auf dem Bedienfeld wiederherzustellen. Eingabe-Taste • Drücken, um Ihre Einstellungen auszuwählen oder zu speichern. Zoom-Tasten und MOB-Taste •...
  • Seite 14 Kartenleser Eine Speicherkarte kann verwendet werden für: • Kartendaten • Software-Updates • Übertragung von Benutzerdaten • Systemsicherung Ú Hinweis: Keine Dateien auf eine Navigationskarte herunterladen, übertragen oder kopieren. Andernfalls können die Karteninformationen der Navigationskarte beschädigt werden. Die Abdeckung sollte nach dem Entnehmen oder Einlegen einer Karte immer fest geschlossen werden, um das mögliche Eindringen von Wasser zu verhindern.
  • Seite 15 Anschlüsse HDS Live 7-Zoll-Gerät 9-Zoll-Gerät 12-Zoll- und 16-Zoll-Gerät Stromversorgung, Videoeingang und NMEA 0183- Anschluss Sonar CH1 – Blauer 9-poliger Anschluss Sonar CH2 – Schwarzer 9-poliger Anschluss Ethernetanschluss (5-polig) NMEA 2000-Anschluss HDMI-Ausgangsanschluss USB-Anschluss Einleitung | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 16 Installation Installationsrichtlinien Wählen Sie den Einbauort sorgfältig aus, stellen Sie vor dem Bohren oder Schneiden sicher, dass sich keine versteckten elektrischen Leitungen oder andere Teile hinter dem Paneel befinden. Stellen Sie sicher, dass jegliche baulichen Änderungen, welche Sie für den Einbau des HDS Gerätes vornehmen, die Sicherheit und Stabilität des Schiffs nicht beeinträchtigen! Wenn Sie sich unsicher sind, fragen Sie einen qualifizierten Schiffbauer oder einen Monteur für...
  • Seite 17 Warnung: Eine unzureichende Belüftung und die daraus resultierende Überhitzung des Gerätes kann zu einem unzuverlässigen Betrieb und einer reduzierten Lebensdauer des Gerätes führen. Wird das Gerät Bedingungen ausgesetzt, die den technischen Bestimmungen nicht entsprechen, werden Ihre Garantieansprüche möglicherweise außer Kraft gesetzt. Weitere Informationen zu den technischen Angaben finden Sie in der auf Seite 70.
  • Seite 18 Paneelmontage Nutzen Sie die separate Montageschablone für Anweisungen zur Paneelmontage. Installation | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 19 Verkabelung Anschlüsse Verschiedene Modelle verfügen über verschiedene Anschlüsse. Informationen zu verfügbaren Anschlüssen und zur Anordnung der Anschlüsse finden Sie unter "Anschlüsse" auf Seite 15. Richtlinien für die Verkabelung Was Sie unbedingt beachten sollten: • Vermeiden Sie ein starkes Abknicken der Kabel. •...
  • Seite 20 Warnung: Unterbrechen Sie vor Beginn der Installation die Stromversorgung. Wenn die Stromversorgung nicht unterbrochen oder während der Installation hergestellt wird, kann es zu Feuer, einem elektrischen Schock oder schweren Verletzungen kommen. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der Stromversorgung mit dem System kompatibel ist.
  • Seite 21 Anschluss Aufgabe Sender A (Tx_A) + 12 V DC DC negativ Videoeingang - Empfänger A (Rx_A) Ú Hinweis: Um die Videoeingangsfunktion nutzen zu können, muss ein Adapterkabel verwendet werden (separat erhältlich). Stromversorgung Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12-Volt- Gleichspannungsanlage konzipiert.
  • Seite 22 Ú Hinweis: Kamerakabel sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen entsprechend des Abschlusses ausgewählt werden – RCA-Steckverbinder am Gerät und üblicherweise BNC- oder RCA-Stecker am Kameraende. Ú Hinweis: Videobilder werden nicht über das Netzwerk an andere Geräte weitergegeben. Videos können nur auf dem Gerät angezeigt werden, das an die Videoquelle angeschlossen ist.
  • Seite 23 Taste Beschreibung Farbe Sender B (Tx_B) Blau Empfänger A (Rx_A) Orange Empfänger B (Rx_B) Grün Masse (Schirmung) Zubehör-Aktivierung Das Zubehör-Aktivierungskabel kann verwendet werden, um den Zustand externer Geräte zu steuern. Führen Sie alle Zubehör- Aktivierungskabel in einem gemeinsamen Bus oder einem einzelnen Abschlusspunkt zusammen.
  • Seite 24 Videoadapterkabel (separat erhältlich) Taste Beschreibung Videoadapterkabel (Anschluss an die Gerätebuchse) BNC-Stecker (Buchse) Strom- und NMEA 0183-Kabel USB-Geräte Der/die USB-Anschluss/Anschlüsse kann/können verwendet werden zum: • Anschließen eines Speichermediums für Softwareupdates, zur Übertragung von Benutzerdaten und zur Systemsicherung • Laden eines angeschlossenen Gerätes. Informationen zur maximalen Ausgangsleistung finden Sie in "Technische Daten"...
  • Seite 25 Das Gerät ist mit einem oder mehreren Standard-USB-Anschlüssen des Typs A ausgestattet. NMEA 2000 Über den NMEA 2000-Datenanschluss können verschiedene Daten aus unterschiedlichen Quellen empfangen und weitergegeben werden. Anschlussdetails Gerätestecker Anschluss Aufgabe Abschirmung NET-S (+12 V DC) NET-C (DC negativ) NET-H NET-L Planen und Einrichten eines NMEA 2000-Netzwerks...
  • Seite 26 • Die Gesamtlänge des Backbones darf 100 Meter (328 ft) nicht überschreiten. • Die Verbindungskabel dürfen jeweils nicht länger als 6 Meter (20 ft) sein. Die Gesamtlänge aller Verbindungskabel darf 78 Meter (256 ft) nicht überschreiten. • An jedem Ende des Backbones muss ein Abschlusswiderstand installiert werden.
  • Seite 27 Ú Hinweis: Das NMEA 2000-Netzkabel darf nicht mit denselben Anschlüssen wie die Starterbatterien, der Autopilot-Computer, die Ruderdruckvorrichtung oder anderen Geräten mit hohem Strombedarf verbunden werden. Geräteanschluss über Ethernet Netzwerkgeräte können direkt oder über ein Netzwerkerweiterungsgerät an den Ethernet-Port angeschlossen werden. Informationen zum Ethernet-Anschluss Gerätebuchse Anschluss Aufgabe...
  • Seite 28 Ethernet-Geräte Die Ethernet-Anschlüsse können zur Übertragung von Daten und zur Synchronisierung von vom Benutzer erstellten Daten verwendet werden. Es wird empfohlen, dass jedes im System enthaltenes MFD mit dem Ethernet-Netzwerk verbunden wird. Für die Einrichtung eines Ethernet-Netzwerks sind keine besonderen Einstellungen erforderlich, es handelt sich um Plug- and-Play-Geräte.
  • Seite 29 Konfiguration des Videoeingangs Konfigurationen für den Videoeingang werden im Videofeld vorgenommen. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung. Sonar CH1 – Blauer 9-poliger Anschluss Unterstützung von: • Sonar/CHIRP-Sonar • DownScan • Active-Imaging-3D-Schwinger • LiveSight Schwinger nach vorn oder unten Ú Hinweis: Ein 7-poliges Schwingerkabel kann mithilfe eines 7- zu-9-poligen Adapterkabels an einen 9-poligen Port angeschlossen werden.
  • Seite 30 Software-Einrichtung Erstmaliges Einschalten Wenn das System zum ersten Mal eingeschaltet wird oder das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde, zeigt das Modul eine Reihe von Dialogen an. Grundlegende Einstellungen nehmen Sie aufgrund der Eingabeaufforderungen dieser Dialoge vor. Sie können weitere Einrichtungen und spätere Änderungen von Einstellungen mit den Dialogen Systemeinstellungen vornehmen.
  • Seite 31 Wenn Sie die Einschalttaste loslassen, bevor das Gerät ausgeschaltet ist, wird der Ausschaltvorgang abgebrochen. Das Einstellungs-Dialogfenster Die Einrichtung der Software wird im Dialogfeld Einstellungen vorgenommen. System Einstellungen Boots-Einstellungen Zur Angabe der äußeren Merkmale des Schiffs. Zeit Legt die Ortszeit sowie das Zeit- und Datumsformat fest. Weitere Zur Konfiguration weiterer Einstellungen und dafür, wie Ihr System verschiedene Informationen der Benutzeroberfläche anzeigt.
  • Seite 32 Aktivieren oder Deaktivieren der Funktionen Verwenden Sie diese Option, um Funktionen zu aktivieren oder deaktivieren, die nicht automatisch vom System aktiviert bzw. deaktiviert werden. Alarme Einstellungen Liste aller im System verfügbaren Alarmoptionen mit den aktuellen Einstellungen. Mithilfe dieser Liste können Sie die Alarmgrenzen aktivieren, deaktivieren und ändern.
  • Seite 33 Radareinstellungen Installationseinstellungen Das Radarsystem erfordert eine spezielle Einstellung des Radarsensors, um eine Reihe von Variablen in verschiedenen Installationen anzupassen. Ú Hinweis: Die verfügbaren Installationseinstellungen sind vom Radarsensor abhängig. Radarquelle In einem System mit mehr als einem Radarsensor wird in diesem Menü...
  • Seite 34 Radarstatus Zeigt Scannerinformationen und Scannerfunktionen an, die hauptsächlich für Informationen und Hilfe bei der Fehlersuche verwendet werden. Antennenhöhe anpassen Stellen Sie die Höhe des Radarscanners relativ zur Wasseroberfläche ein. Das Radar berechnet anhand dieses Wertes die richtigen STC- Einstellungen. Auswahl der Antennenhöhe Wählen Sie die richtige Antennenhöhe aus.
  • Seite 35 Richten Sie das Schiff auf den Anlegesteg aus. Passen Sie den Reichweiten-Offset so an, dass das Echo des Anlegestegs auf dem Display als gerade Linie angezeigt wird. Peilausrichtung anpassen Diese Option dient dazu, die Kursmarkierung auf dem Bildschirm auf der Mittellinie des Schiffes auszurichten. Dadurch werden mögliche geringfügige Abweichungen des Scanners während der Installation kompensiert.
  • Seite 36 sondern eine geringe Energiemenge in andere Richtungen ausgesendet wird. Diese Energie wird als Nebenkeulenenergie bezeichnet. Sie tritt bei allen Radarsystemen auf. Die von Nebenkeulen empfangenen Signale werden häufig als Bogen angezeigt. Ú Hinweis: Diese Einstellung sollte nur von erfahrenen Radarbenutzern durchgeführt werden. Eine falsche Anpassung dieser Einstellung kann in Nahbereichen und Hafengebieten zu Zielverlusten führen.
  • Seite 37 Sektor ausblenden Wenn das Radar in der unmittelbaren Nähe eines Mastes oder einer größeren Struktur montiert ist, kann dies zu unerwünschten Reflektionen oder Störungen im Radarbild führen. Verwenden Sie die Sektorausblende-Funktion, damit das Radar nicht bis zu vier Sektoren im Bild überträgt. Ú...
  • Seite 38 Justierung der lokalen Störungsunterdrückung Das Breitbandradar kann durch andere an Board befindliche Quellen gestört werden. Ein Anzeichen dafür ist ein großes Ziel auf dem Bildschirm, dessen Peilung auch nach einer Richtungsänderung des Bootes relativ zum Boot unverändert bleibt. Halo-Beleuchtung Stellt die Stufe der blauen Akzentbeleuchtung des Halo-Radars ein. Die Akzentbeleuchtung kann nur eingestellt werden, wenn sich das Radar im Standby-Modus befindet.
  • Seite 39 Internes Sonar Wird verwendet, um das interne Sonar für die Auswahl im Sonarbedienfeld verfügbar zu machen. Wenn die Option deaktiviert ist, wird das interne Sonar für kein Gerät als Sonarquelle im Netzwerk aufgeführt. Deaktivieren Sie diese Option für Geräte, die nicht an einen Schwinger angeschlossen sind.
  • Seite 40 • Um den Abstand vom tiefsten Punkt des Schiffes bis zum Grund anzuzeigen, stellen Sie den Abweichungsparameter auf denselben Wert des vertikalen Abstands zwischen dem Schwinger und dem tiefsten Punkt des Schiffs ein, A (negativer Wert). • Um den Abstand von der Wasseroberfläche bis zum Grund anzuzeigen, stellen Sie den Abweichungsparameter auf denselben Wert des vertikalen Abstands zwischen dem Schwinger und der Wasseroberfläche ein, B (positiver Wert).
  • Seite 41 Quelle Wählen Sie diese Option, um eine Liste der verfügbaren Quellen für die Einrichtung anzuzeigen. Die Einstellungen, die Sie im restlichen Dialogfeld vornehmen, gelten für die ausgewählte Quelle. Quellenname Wählen Sie diese Option, um einen aussagekräftigen Namen für den ausgewählten Schwinger festzulegen. Tiefenoffset Alle Schwinger messen die Wassertiefe vom Schwinger zum Grund.
  • Seite 42 • Um den Abstand vom tiefsten Punkt des Schiffes bis zum Grund anzuzeigen, stellen Sie den Abweichungsparameter auf denselben Wert des vertikalen Abstands zwischen dem Schwinger und dem tiefsten Punkt des Schiffs ein, A (negativer Wert). • Um den Abstand von der Wasseroberfläche bis zum Grund anzuzeigen, stellen Sie den Abweichungsparameter auf denselben Wert des vertikalen Abstands zwischen dem Schwinger und der Wasseroberfläche ein, B (negativer Wert).
  • Seite 43 Kalibrierung der Wassertemperatur Kalibrierung der Temperatur wird verwendet, um den Wert der Wassertemperatur vom Sonarschwinger aus anzupassen. Dies kann erforderlich sein, um die gemessene Temperatur aufgrund von örtlich begrenzten Einflüssen zu korrigieren. Kalibrierungsbereich: -9,9 ° - +9,9 °. Der Standardwert beträgt 0 °. Ú...
  • Seite 44 Autopilot-Datenquellen Stellt für Ihren Außenborder-Autopilot automatische und manuelle Datenquellen zur Auswahl. Voreinstellung Zur Kalibrierung der Bootssteuerung (Kabelsteuerung oder hydraulische Steuerung) mit dem NAC-1. Ú Hinweis: Die Autopilot-Voreinstellung muss vor der ersten Verwendung sowie nach der Wiederherstellung der Standardeinstellungen des Autopiloten vorgenommen werden. Ruderkalibrierung bei Kabelsteuerung Wählen Sie Commissioning (Voreinstellen) aus.
  • Seite 45 Kalibrierung hydraulischer Systeme Die VRF-Kalibrierung (Virtual Rudder Feedback) wird für Schiffe mit hydraulischer Steuerung verwendet. Wählen Sie Commissioning (Voreinstellen) aus. Wählen Sie VRF calibration (VRF Kalibrierung) aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Ú Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Motorbewegung erkennbar ist und sich der Motor in die richtige Richtung dreht, wenn der Autopilot bei der Kalibrierung versucht, den Motor zu drehen.
  • Seite 46 Kein Autopilot-Computer Mögliche Ursache: Das MFD, hat die Verbindung mit dem NAC-1- Computer verloren. Empfohlene Maßnahme: • Stellen Sie sicher, dass der NAC-1-Computer mit Strom versorgt wird. • Prüfen Sie die Anschlüsse zwischen NAC-1 und CAN-Bus- Netzwerk. AP-Positionsdaten fehlen* Mögliche Ursache: Fehlende oder ungültige Positionsdaten. Empfohlene Maßnahme: •...
  • Seite 47 • Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Kompass und CAN-Netzwerk. • Prüfen Sie, ob die korrekte Kursquelle ausgewählt ist. (Führen Sie die Neuauswahl der Quellen durch.) AP-Nav-Daten fehlen* Mögliche Ursache: Fehlende oder ungültige NAV-Daten. Empfohlene Maßnahme: • Überprüfen Sie, ob auf dem MFD-Bildschirm gültige Daten angezeigt werden.
  • Seite 48 • Trennen Sie Helm-1 und stellen Sie sicher, dass die Warnung nicht mehr angezeigt wird. • Überprüfen Sie, ob der Widerstand der Kupplungsspule 16 Ohm entspricht (Pin 1 und 2 im Stecker). Keine Ruderrückmeldung (nur Helm-1/Kabelsteuerung)* Mögliche Ursache: Keine Rückmeldung auf Ruderbefehle. Empfohlene Maßnahme: •...
  • Seite 49 Treibstoff Einstellungen Die Treibstoff-Funktion überwacht den Treibstoffverbrauch eines Schiffes. Diese Daten werden zur Anzeige des Gesamtverbrauchs pro Fahrt oder Saison aufaddiert und verwendet, um den Verbrauch auf den Instrumentenseiten und im Daten-Fenster anzuzeigen. Zur Nutzung des Programms muss ein Navico Treibstofffluss-Sensor oder ein NMEA 2000-Motoradapterkabel/-gateway mit Navico Treibstoffdatenspeicher im Boot installiert sein.
  • Seite 50 Treibstofffluss-Konfiguration Nachdem die Anzahl der Motoren festgelegt wurde, muss festgelegt werden, welcher Treibstoffflusssensor mit welchem Motor verbunden ist. Öffnen Sie in der Geräteliste der Netzwerkseite das Dialogfeld "Gerätekonfiguration" für jeden Sensor, und legen Sie den Standort auf den Motor fest, mit dem das Gerät verbunden ist. Über die Option Unconfigure (Konfiguration aufheben) können Sie das Gerät zurücksetzen, wodurch alle Benutzereinstellungen gelöscht werden.
  • Seite 51 Alternativ können Sie auch alle Motoren gleichzeitig laufen lassen und die tatsächlich verbrauchte Menge durch die Anzahl an Motoren teilen. Dabei wird natürlich von einem identischen Treibstoffverbrauch aller Motoren ausgegangen. Ú Hinweis: Die Kalibrierungsoption Calibrate ist nur verfügbar, wenn Set to full (Als "Voll" markieren) ausgewählt wird und ein Treibstofffluss-Sensor als Quelle verbunden und eingerichtet ist.
  • Seite 52 Weitere Informationen zu Einrichtung der Wireless-Funktion und Konnektivität finden Sie in der Betriebsanleitung. Netzwerk Einstellungen Netzwerkinfo Listet grundlegende Netzwerkinformationen auf. Gerätename Die Zuweisung eines Namens ist nützlich in Systemen, in denen mehrere Geräte vom gleichen Typ und von der gleichen Größe verwendet werden.
  • Seite 53 Datentyp mehr als eine Quelle verfügbar ist, erfolgt die Auswahl automatisch anhand einer internen Prioritätsliste. Ú Hinweis: Diese Option bietet die beste Konfiguration verfügbarer Datenquellen für die meisten Installationen. Datenquellen Datenquellen liefern Echtzeitdaten an das System. Wird ein Gerät an mehrere Quellen angeschlossen, die die gleichen Daten bereitstellen, kann der Benutzer die gewünschte Quelle wählen.
  • Seite 54 (Daten) zeigt alle Daten an, die von dem Gerät ausgegeben werden. Bei einigen Geräten werden gerätespezifische zusätzliche Optionen angezeigt. Ú Hinweis: Das Festsetzen der Instanznummer auf dem Produkt einer Drittpartei ist in der Regel nicht möglich. Diagnose Bietet nützliche Informationen zur Erkennung von Netzwerkproblemen.
  • Seite 55 Erhalte Wegpunkt Wählen Sie diese Option, um es einem weiteren Gerät mit der Funktion zum Erstellen und Exportieren von Wegpunkten über NMEA 2000 zu ermöglichen, sie direkt an dieses Gerät zu übertragen. "Send waypoint" (Wegpunkt senden) Wählen Sie diese Option, um es diesem Gerät zu ermöglichen, Wegpunkte über das NMEA 2000 an ein anderes Gerät zu senden.
  • Seite 56 Serieller Ausgang Die Auswahl legt fest, ob die Daten über Tx-Verbindungen ausgegeben werden und aktiviert die Bearbeitung der Liste der Ausgangsdatensätze. Serieller Ausgang Datensätze Über diese Liste können Sie kontrollieren, welche Datensätze über den NMEA 0183-Port übertragen werden müssen. Aufgrund der eingeschränkten Bandbreite des NMEA 0183 ist es empfehlenswert, nur Daten zu aktivieren, die erforderlich sind.
  • Seite 57 Unterstützung von Drittanbietern SmartCraft VesselView-Integration Wenn ein kompatibles Mercury Marine VesselView-Produkt oder eine kompatible VesselView-Verbindung im NMEA 2000-Netzwerk vorhanden ist, können die Motoren von dem Gerät überwacht und gesteuert werden. Wenn die Funktion auch im Dialogfeld Erweiterte Einstellungen unter Funktionen aktiviert ist: •...
  • Seite 58 Yamaha-Motor-Integration Wenn ein kompatibles Yamaha-Gateway mit dem NMEA 2000- Netzwerk verbunden ist, können die Motoren von dem Gerät überwacht werden. Wenn die Funktion auch im Dialogfeld Erweiterte Einstellungen unter Funktionen aktiviert ist: • Es wird ein Yamaha-Symbol zur Startseite hinzugefügt – wählen Sie dieses aus, um das Motor-Instrumentenfeld anzuzeigen.
  • Seite 59 Power-Pole-Anker Power-Pole-Anker, die über die auf Ihrem Schiff installierte C- Monster-Steuerung gesteuert werden können, können auch vom Gerät aus gesteuert werden. Zur Steuerung der Power-Pole-Anker verbinden Sie diese mit dem Gerät mithilfe der Bluetooth- Technologie beider Produkte. C-Zone CZone-Verbindung zum NMEA 2000 Wenn eine Schnittstelle zum C-Zone-Netzwerk besteht, wird die Nutzung einer BEP-Netzwerkschnittstellenbrücke empfohlen, um die beiden Netzwerk-Backbones miteinander zu verbinden.
  • Seite 60 CZone-Setup Um mit den CZone-Modulen zu kommunizieren, die mit dem Netzwerk verbunden sind, muss dem Gerät eine eindeutige CZone- Display-Schalter-Einstellung zugewiesen werden. Die Funktionalität des CZone-Systems wird von der CZone- Konfigurationsdatei bestimmt, die in allen CZone-Modulen und in HDS Livegespeichert ist. Die Datei wird mithilfe des CZone- Konfigurationstools erstellt, eine spezielle PC-Anwendung von BEP Marine Ltd und verbundenen CZone-Distributoren.
  • Seite 61 Ú Hinweis: Die CZone-Konfiguration benötigt außerdem das HDS Live als Steuergerät. Unterstützung von Drittanbietern | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 62 Zubehör Eine Liste mit aktuell verfügbarem Zubehör finden Sie unter: • www.lowrance.com Zubehör | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 63 Unterstützte Daten Liste NMEA 2000-fähiger PGNs NMEA 2000 PGN (Empfang) 59392 ISO-Zulassung 59904 ISO Anforderung 60160 ISO-Transportprotokoll, Datenübertragung 60416 ISO-Transportprotokoll, Verbindung M. 65240 ISO-Befehlsadresse 60928 ISO Adressforderung 126208 ISO Befehlsgruppenfunktion 126992 Systemzeit 126996 Produktinformationen 126998 Konfigurationsinformationen 127237 Fahrtrichtungs-/Kurssteuerung 127245 Ruder 127250 Fahrtrichtung des Schiffs 127251 Kurvengeschwindigkeit 127252 Seegang...
  • Seite 64 127507 Ladegerätstatus 127508 Akkuladestatus 127509 Wechselrichterstatus 128259 Geschwindigkeit, mit Wasserbezug 128267 Wassertiefe 128275 Distanz-Log 129025 Position, Schnellaktualisierung 129026 COG & SOG, Schnellaktualisierung 129029 GNSS Positionsdaten 129033 Zeit und Datum 129038 AIS Klasse A Positionsbericht 129039 AIS Klasse B Positionsbericht 129040 Erweiterter Positionsbericht der AIS-Klasse B 129041 AIS-Navigationshilfen 129283 Cross-Track-Fehler (Cross Track Error) 129284 Navigationsdaten...
  • Seite 65 129802 Sicherheitsrelevante Broadcast-AIS-Nachricht 129808 DSC-Funkrufinformationen 129809 AIS-Klasse B, "CS", Bericht für statische Daten, Teil A 129810 AIS-Klasse B, "CS", Bericht für statische Daten, Teil B 130060 Beschriftung 130074 Routen- und Wegpunkt-Service – Liste, Name und Position von Wegpunkten 130306 Winddaten 130310 Umgebungsparameter 130311 Umgebungsparameter 130312 Temperatur...
  • Seite 66 NMEA 2000 PGN (Übertragung) 60160 ISO-Transportprotokoll, Datenübertragung 60416 ISO-Transportprotokoll, Verbindung M. 126208 ISO Befehlsgruppenfunktion 126992 Systemzeit 126993 Herzschlag 126996 Produktinformationen 127237 Fahrtrichtungs-/Kurssteuerung 127250 Fahrtrichtung des Schiffs 127258 Magnetische Abweichung 127502 Banksteuerung wechseln 128259 Geschwindigkeit, mit Wasserbezug 128267 Wassertiefe 128275 Distanz-Log 129025 Position, Schnellaktualisierung 129026 COG &...
  • Seite 67 Unterstützte Daten | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 68 Unterstützte Datenformate NMEA 0183 Tx/Rx – GPS Empfangen GGA Senden Tx/Rx – Navigation Empfangen Senden Empfangen Senden Tx/Rx – Sonar Empfangen Senden Tx/Rx – Kompass Empfangen Senden Tx/Rx – Wind Empfangen Senden Unterstützte Daten | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 69 Tx/Rx – AIS/DSC Empfangen Ú Hinweis: AIS-Datensätze werden nicht von oder über NMEA 2000 übertragen. TX / RX - MARPA Senden Ú Hinweis: Dies sind ausschließlich Ausgangssequenzen. Unterstützte Daten | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 70 Technische Daten HDS Live Display Auflösung 7-Zoll-Gerät 1024 x 600 9-Zoll-Gerät 1280 x 720 12-Zoll-Gerät 1280 x 800 16-Zoll-Gerät 1920 x 1080 Helligkeit >1200 NIT Touchscreen Multi-Touch Ablesewinkel in Grad (typischer 80° oben/unten, 80° links/rechts Wert bei Kontrastverhältnis = 10) Elektrik Versorgungsspannung 12 V DC (min.
  • Seite 71 Feuchtigkeit IEC 60945 Feuchte Wärme 66 °C (150 °F) bei 95 % relativer Feuchte (48 h) Schock und Vibration 100.000 Zyklen von 20 G Schnittstelle/Konnektivität NMEA 2000 1 Anschluss (Micro-C-Stecker) NMEA 0183 1 Anschluss (über das Netzkabel) Sonar 2 Anschlüsse HDMI-Eingang 7-Zoll- und 9-Zoll-Geräte Nicht verfügbar 12-Zoll- und 16-Zoll-Geräte 1 Anschluss (HDMI1.4-Sink und...
  • Seite 72 12-Zoll-Gerät 2,6 kg (5,73 lbs) 16-Zoll-Gerät 3,57 kg (7,87 lbs) Sicherheitsabstand zum 50 cm Kompass – metrisches System, US-amerikanisches System Montagetyp Montage auf Pult oder an Halterung Technische Daten | HDS Live Installationshandbuch...
  • Seite 73 Maßzeichnungen 7-Zoll-Gerät 264.4 mm (10.41”) 13.0 mm 64.7 mm 234.0 mm (0.51”) (2.55”) (9.21”) 72.7 mm (2.86”) 94.3 mm (3.71”) 104.3 mm (4.11”) 9-Zoll-Gerät 308.0 mm (12.13”) 13.0 mm 64.6 mm 280.0 mm (0.51”) (2.54”) (11.02”) 73.1 mm (2.88”) 93.7 mm (3.69”) 103.22 mm (4.06”)
  • Seite 74 12-Zoll-Gerät 375.2 mm (14.77”) 347.5 mm 13.0 mm 69.9 mm (13.68”) (2.75”) (2.75”) 80.0 mm (3.15”) 99.0 mm (3.90”) 130.2 mm (5.13”) 16-Zoll-Gerät 463.1 mm (18.23”) 13.0 mm 74.8 mm 430.5 mm (0.51”) (2.95”) (16.95”) 80.0 mm (3.15”) 102.0 mm (4.01”) 134.1 mm (5.28”)
  • Seite 76 ®Reg. US-Pat. & Tm. Off und ™ Common-Law-Zeichen. Nähere Informationen zu den globalen Markenrechten und Akkreditierungen der Navico Holding AS und www.lowrance.com anderer Unternehmen finden Sie unter www.navico.com/intellectual-property.

Diese Anleitung auch für:

Hds-7 liveHds-9 liveHds-12 liveHds-16 live