Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
DATA PROJEKTOR
MODELL
XD221U-ST
Bedienungs-Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric XD221U-ST

  • Seite 1 DATA PROJEKTOR MODELL XD221U-ST Bedienungs-Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
  • Seite 2 Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779". Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstru- iert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungs- dauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
  • Seite 3 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise ........................4 Beschreibung............................6 Fernbedienung............................8 Installation ..............................9 Basisanschlüsse .............................10 Vorbereitung ............................12 Standardbetrieb ............................13 Verwendung des Menüs .........................16 Bildeinstellungen ............................23 Weitere Funktionen..........................25 Auswechseln der Lampe.........................27 Fehlersuche ............................29 Anzeigen..............................32 Technische Daten ...........................33 Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc. , Digital Micromirror Device, DMD und BrilliantColor sind Marken von Texas Instruments.
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise zu Ihrem Projektor aufmerksam durch Netzkabelschutz und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie Das Verlegen von Netzkabeln muss so erfolgen, dass alle auf dem Projektor angebrachten Warnhinweise und Instruktionen. Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufliegende Gegenstände ausgeschlossen sind.
  • Seite 5 WARNHINWEISE: Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Luftauslassgitter. Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzun- etwas nicht stimmt. gen hervorrufen. Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
  • Seite 6 Beschreibung Fokussierring Bedienfeld Lufteinlassgitter Fernbedienungssensor (vorne) Luftauslassgitter Anschlussfeld Lautsprecher Einstellfuß Riegel 10 Lampenabdeckung Achtung: Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projek- tors wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr heiß ist. Verbrennungen könnten die Folge sein. Bedienfeld POWER-Taste Taste SOURCE (Quelle) Bei jedem Druck auf diese Taste wechselt die Einga-...
  • Seite 7 Beschreibung (Fortsetzung) Geräteunterseite Einstellfuß Fernbedienung ON-Taste STANDBY MAGNIFY (Vergrößern)-Taste VOLUME UP, DOWN (lauter/leiser)-Tasten MAGNIFY ASPECT KEYSTONE-Taste Menü-Taste (MENU) Es gibt zwei Arten von MENÜ-Displays. Das Dieses Modell ist PAGE SCHNELLMENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt, KEYSTONE DOWN nicht mit diesen wenn Sie die Taste MENÜ...
  • Seite 8 Fernbedienung Einsetzen der Batterie Verwenden Sie zwei Batterien der Größe (AA, R6). Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung ab, indem Sie die Klappe des Batteriefachs in Pfeilrichtung drücken. Legen Sie die Batterien ein. Vergewissern Sie sich dabei, daß sie richtig positioniert sind (+ zu + und - zu -). •...
  • Seite 9 Installation Ausrichten des Projektors Die Bildgröße variiert entsprechend dem Abstand zwischen Projektionswand und Projektor. Frontprojektion L : Zwischen Projektionswand und der Vorderseite des Projektors Hd : Höhe des projizierten Bildes Projektionswand Abstand von der Projektion- swand : L Diagonalgröße Breite : W Höhe : H zoll zoll...
  • Seite 10 Basisanschlüsse Dieser Projektor kann an verschiedene, mit analogen Ausgängen ausgestattete Geräte wie z. B. Videorekorder, Videokameras, Videodisk-Player und Personalcomputer angeschlossen werden. Wichtige Hinweise: • Stellen Sie vor dem Herstellen von Verbindungen sicher, dass das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist. • Stecken Sie das Netzkabel des Projektors und das des angeschlossenen Gerätes fest in die Steckdose. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
  • Seite 11 Basisanschlüsse (Fortsetzung) Projektor + Computer Für Computer mit Mini D-SUB RGB-Kabel für PC COMPUTER IN Computer zum Moni- toranschluss AUDIO AUDIO MONITOR OUT Audio-Kabel (Zubehör) RGB-Kabel für PC (Zubehör) zum PC-Audioausgang PC-Audiokabel (Zubehör) Erforderlich bei Ausgabe an PC-Monitor und Projektor. Für Analoganschluss: 1.
  • Seite 12 Vorbereitung Vorbereiten der Projektion Verwenden der Einstellfüße (Vorderseite) Der Projektor wird beim Transport durch Schutzstreifen an den Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel. Anschlüssen geschützt. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße (Vorderseite). Bitte entfernen Sie diese Schutzstreifen, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 13 Standardbetrieb STANDBY 1, 2 FOCUS MAGNIFY ASPECT PAGE KEYSTONE DOWN AUTO MENU POSITION ENTER MUTE FREEZE VIEWER VIDEO COMPUTER S - VIDEO UNPLUG WIRELESS 1, 2 Einschalten • Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die Einschalt- taste (POWER) gedrückt worden ist. Während dieser Aufwärm- Schalten Sie zuerst ein an den Projektor angeschlossenes Gerät phase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle ein.
  • Seite 14 Standardbetrieb (Fortsetzung) Ausschalten Automatische Position (AUTO POSITION- Schalten Sie den Projektor nur wie nachfolgend beschrieben aus. Taste) Die Qualität der Lampe kann sich verschlechtern, wenn der Projektor Wird das Bild bei ausgewähltem Eingang COMPUTER nicht in der innerhalb von 30 Minuten nach Aufleuchten der Lampe wiederholt richtigen Position projiziert, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
  • Seite 15 Standardbetrieb (Fortsetzung) Achtung: • Warten Sie nach dem Gebrauch des Projektors eine Minute, bis die Ventilatoren nicht mehr laufen. Ziehen Sie erst dann das Netz- kabel aus der Steckdose. • Nach dem Ausschalten kann die Projektorlampe aus Sicherheits- gründen eine Minute lang nicht wieder eingeschaltet werden. Es dauert eine weitere Minute bis die STATUS-Anzeige verlöscht.
  • Seite 16 Verwendung des Menüs Eine der beiden MENÜ-Anzeigearten, und zwar das folgende SCHNELLMENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung drücken. Darüber hinaus wird das DETAIL MENU (siehe Seite 18) angezeigt, wenn Sie den Posten DETAIL MENU in diesem MENÜ...
  • Seite 17 Verwendung des Menüs (Fortsetzung) Menüeinstellungen Folgende Einstellung können bei den aufgeführten Menüs durchgeführt werden. 1. SCHNELL MENÜ MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION Wählen Sie diese Option, um die Einstellungen abhängig vom Eingangs- AUTO signal zu optimieren. (Wählen Sie diese Option für den normalen SCHNELL MENÜ...
  • Seite 18 Verwendung des Menüs (Fortsetzung) DETAIL MENÜ * Die Menüs werden nicht angezeigt, wenn kein Signal am Projektor anliegt. BILD EINSTELLUNG COLOR ENHANCER AUTO PRÄSENTATION STANDARD THEATER VARIABEL GAMMA MODUS DYNAMIC, NATURAL, DETAIL BrilliantColor 0-10 RGB-FARBE ±10 RGB-TINT ±10 KONTRAST ± 30 HELLIGKEIT ±30 FARB TEMPERATUR...
  • Seite 19 Verwendung des Menüs (Fortsetzung) Basisbetrieb Wählen Sie mit der oder -Taste den Menüpunkt AUTO POWER AUS. Mit dem Menü können verschiedene Einstellungen geändert werden. AUTO POWER Beispiel: Einstellung der automatischen Ausschaltzeit (Auto Power AUTO POWER Aus). Drücken Sie die MENU-Taste. Stellen Sie mit der oder -Taste die Ausschaltzeit ein.
  • Seite 20 Verwendung des Menüs (Fortsetzung) 2. INSTALLATION-Menü MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION opt. AUS/BEIGE /HELL- Wählen Sie je nach Farbe der Projektionswand eine Option aus. Bei INSTALLATION BLAU /HELLGRÜN LEINWAND allen Optionen außer DUNKEL/WHITE BOARD können Sie eine LEINWAND ROSA /DUNKEL/ BEIGE Feineinstellung des Farbtons vornehmen (1 bis 5). (Siehe Seite 15.) WHITE BOARD LAMPEN MODUS STANDARD...
  • Seite 21 Verwendung des Menüs (Fortsetzung) 3. OPTIONEN-Menü MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION opt. Wählen Sie diese Einstellung um das Bildformat automatisch zu ändern, OPTIONEN NORMAL abhängig vom Eingangssignal. (Wählen Sie diese Option für den nor- BILDFORMAT NORMAL malen Gebrauch.) PASSWORT DISPLAY Mit dieser Option können Sie die Anzeigeposition zusammengedrückter MENÜ...
  • Seite 22 Verwendung des Menüs (Fortsetzung) 4. SIGNAL-Menü MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION opt. Benutzen sie diese Einstellung um die horizontale Position des proji- HORIZ. POSITION 0-999 SIGNAL zierten Bildes zu justieren. HORIZ. POSITION Benutzen Sie diese Einstellung um die vertikale Position des projizierten VERT.POSITION VERT.
  • Seite 23 Bildeinstellungen Einstellen der projizierten Bilder Wählen Sie FARB TEMPERATUR durch drücken der - oder -Taste aus. Die Helligkeit justieren (KONTRAST und HELLIGKEIT): Wählen Sie Ihre gewünschte Farbtemperatur, indem Sie die Sie können die Einstellung für die Helligkeit des projizierten Bildes im oder -Taste betätigen.
  • Seite 24 Bildeinstellungen (Fortsetzung) GAMMA Modus Im Bild erscheint ein volles Schwarz oder ein volles Weiß....CLAMP POSITION oder CLAMP im SIG- Verwenden Sie diese Option, um den Gamma-Wert optimal einzus- NAL-VARIABEL-Menü - einstellen. tellen. Der Bewegungsablauf ist nicht fließend. DYNAMIC.... Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie über ....
  • Seite 25 Weitere Funktionen Freeze • Drücken Sie die MENU-Taste, um das Verfahren abzubre- chen. So halten Sie die Bewegung in einem Bild kurzzeitig an So deaktivieren Sie die Password-Funktion: (oder zeigen ein Standbild an): Rufen Sie das OPTIONEN-Menü auf. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste FREEZE. Wählen Sie mit der - oder -Taste den Menüpunkt PASS-...
  • Seite 26 Öffnen der Bedienungsanleitung: Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Öffnen Sie auf der CD-ROM "XD221U-ST". Doppelklicken Sie auf "MANUAL_LAN.HTML" auf der CD-ROM. Eine Sprachauswahlliste für die Bedienungsanleitung wird angezeigt. Bewegen Sie den Mauszeiger auf die gewünschte Sprache und klicken Sie diese an.
  • Seite 27 Gesicht. Glassplitter könnten herausfallen und Augenverletzungen verursachen. • Verwenden Sie ausschließlich die für diesen Projektor vorgese- hene Lampe (VLT-XD221LP für XD221U-ST). Bei Verwendung anderer Lampen kann es zu Fehlfunktionen des Projektors kom- men. • Verwenden Sie keine anderen Werkzeuge zum Auswechseln der Ersatzlampe.
  • Seite 28 Minuten automatisch aus und wechselt anschließend in Überzeugen Sie sich, dass die Lampeneinheit (j) fest im Inneren den Bereitschaftszustand. des Lampen-Einwegbehälters der Lampenmontageeinheit XD221U-ST gehalten wird. Lösen Sie danach die im Lieferumfang der Lampenmontageeinheit enthaltene Schraube (h). Nehmen Sie 3750 Stunden dann die Lampenmontageeinheit heraus.
  • Seite 29 Fehlersuche Bevor Sie den Projektor zur Reparatur geben, überprüfen Sie folgende Punkte. Wenn die Symptome weiter besteht, verwenden Sie bitte den Pro- jektor nicht mehr. Trennen Sie den Projektor vom Netz und treten Sie dann mit Ihrem Händler in Verbindung. Kein Bild erscheint auf dem Schirm.
  • Seite 30 Fehlersuche (Fortsetzung) Bilder werden nicht richtig angezeigt. Problem Lösung • Prüfen Sie das Verbindungskabel zum externen Gerät auf Fehler. • Stecken Sie den Stecker vom Verbindungskabel zum externen Gerät fest ein. • Drücken Sie die AUTO POSITION-Taste. • Es kommt manchmal vor, dass Computer Signale senden, die nicht der Spezifikation entsprechen. Stellen Projizierte Bilder wackeln.
  • Seite 31 Fehlersuche (Fortsetzung) Andere Problem Lösung • Diese Luft kommt heraus, nachdem sie das Innere des Projektors abgekühlt hat. Sie können fühlen das es Die Luftaus-laßöffnungen strahlen warme Luft aus. heiß ist, dieses ist keine Störung. Audio wird nicht wiedergegeben. • Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu gering eingestellt ist.
  • Seite 32 Anzeigen Dieser Projektor hat zwei Anzeigen, die beide den Betriebszustand des Projektors signalisieren. Im Folgenden werden Lösungen für mögliche Prob- leme angeboten. Wenn Sie diese Probleme nicht beseitigen können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Netzanzeige (POWER) Statusanzeige (STATUS) Normalbetrieb POWER STATUS ZUSTAND...
  • Seite 33 Technische Daten DLP™ DATA-Projektor Modell XD221U-ST Versorgungsspannung 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz 2,7 A Im Standby-Betrieb: 100-120 V Wechselstrom: 9 W (wenn der STANDBY MODUS "STANDARD" lautet) Stromverbrauch 0,4 W (wenn der STANDBY MODUS "TIEF" lautet) 220-240 V Wechselstrom: 10 W (wenn der STANDBY MODUS "STANDARD"...
  • Seite 34 Maßzeichnungen (Einheit : mm) Lieferumfang Netzkabel für USA J2552-0063-01 1 Fernbedienung für Europa J2552-0066-01 1 Sicherheits-Anleitung/Schnelklstart für Großbritannien J2552-0065-01 1 CD-ROM 1 RGB-Kabel für PC J2552-0072-03 2 Batterie 1 Objektivdeckel 1 Tasche Ersatzteil (Option/Nicht im Lieferumfang) Ersatz-Quecksilberdampflampe für XD221U-ST VLT-XD221LP DE-34...
  • Seite 35 Technische Daten (Fortsetzung) Spezifikation der RGB-Signale für jeden Computermodus des Projektors resolution horizontal vertical XD221U-ST Signal mode (H x V) frequency (kHz) frequency (Hz) (H x V) TV60, 480i (525i) 15.73 59.94 1024 x 768 TV50, 576i (625i) 15.63 50.00...
  • Seite 36 :+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...