Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric XD470U
Seite 1
DATA PROJEKTOR MODELL XD470U/XD470U-G Bedienungs-Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
Maschinenlaerminformations-verordnung : 3.GSGV Der arbeitsplatzb- ezogene Immisionswert betraegt 70 dB(A) oder weniger. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise ........................4 Beschreibung............................6 Fernbedienung............................8 Installation ..............................9 Basisanschlüsse .............................10 Vorbereitung ............................12 Standardbetrieb ............................13 Menu operation............................15 Bildeinstellungen ............................18 Weitere Funktionen..........................20 Auswechseln der Lampe.........................22 Fehlerbehebung............................23 Anzeigen..............................26 Technische Daten ...........................27 Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc. DLP™, Digital Micromirror Device und DMD sind Warenzeichen von Texas Instruments.
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise zu Ihrem Projektor aufmerksam durch Stromversorgungen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie Dieser Projektor darf nur von einer Stromversorgung gespeist alle auf dem Projektor angebrachten Warnhinweise und Instruktionen. werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben, Hinweise lesen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektriz-...
WARNHINWEISE: Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Boden- etwas nicht stimmt. platte. Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche Berühren Sie sie nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt oder Gerüche aus dem Projektor kommen.
Geräteunterseite Lampenabdeckung Einstellfuß (Vorderseite) Einstellfuß (Rückseite) Achtung: Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projek- tors wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr heiß ist. Verbrennungen könnten die Folge sein. Fernbedienung ON-Taste STILL-Taste Automatik-Positionstaste-Taste (AUTO POSI- TION) ENTER-Taste Menü-Taste (MENU) KEYSTONE-Taste + , –...
Fernbedienung Einsetzen der Batterie Verwenden Sie zwei Batterien der Größe (AA, R6). Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung ab, indem Sie die Klappe des Batteriefachs in Pfeilrichtung drücken. Legen Sie die Batterien ein. Vergewissern Sie sich dabei, daß sie richtig positioniert sind (+ zu + und - zu -). •...
Installation Ausrichten des Projektors Die Bildgröße variiert entsprechend dem Abstand zwischen Projektionswand und Projektor. Frontprojektion L : Zwischen Projektionswand und der Vorderseite des Projektors Hd : Höhe des projizierten Bildes Projektionswand Abstand von der Projektionswand : L Diagonalgröße Breite : W Höhe : H Am kürzesten (WIDE) Am längsten (TELE)
Basisanschlüsse Dieser Projektor kann an verschiedene, mit analogen Ausgängen ausgestattete Geräte wie z. B. Videorekorder, Videokameras, Videodisk-Player und Personalcomputer angeschlossen werden. Wichtige Hinweise: • Stellen Sie vor dem Herstellen von Verbindungen sicher, dass das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist. • Stecken Sie das Netzkabel des Projektors und das des angeschlossenen Gerätes fest in die Steckdose. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
Seite 11
Projektor + Computer Für Computer mit Mini D-SUB RGB-Kabel für PC COMPUTER IN Computer zum Moni- toranschluss AUDIO IN AUDIO OUT MONITOR OUT AUDIO OUT MONITOR OUTPUT Audio-Kabel (Zubehör) RGB-Kabel für PC (Zubehör) zum PC-Audio- Erforderlich bei Ausgabe an PC-Monitor und Projektor. ausgang PC-Audiokabel (Zubehör) Für Analoganschluss:...
Vorbereitung Vorbereiten der Projektion Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel am Projektor an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab. Warnhinweise: • Wenn der Projektor eingeschaltet ist, nicht in das Objektiv sehen. • Der Objektivdeckel soll das Objektiv schützen. Wenn Sie den Verwenden der Einstellfüße (Rückseite) Objektivdeckel bei eingeschaltetem Projektor auf dem Objektiv las- Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
Standardbetrieb 3, 1, Einschalten • Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die Einschalt- taste (POWER) gedrückt worden ist. Schalten Sie zuerst ein an den Projektor angeschlossenes Gerät • Während dieser Aufwärmphase können Bilder dunkler erscheinen ein. und Steuerbefehle werden nicht angenommen. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Seite 14
Standardbetrieb (Fortsetzung) Ausschalten Die Lautstärke der Lautsprecher Schalten Sie den Projektor nur wie nachfolgend beschrieben aus. Drücken Sie zum Ändern der Lautstärke der Lautsprecher die Taste VOLUME + oder –. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Systemfeld oder die Taste OFF auf der Fernbedienung.
Menu operation BILD EINSTELLUNG KONTRAST ±30 HELLIGKEIT ±30 WEISSVERSTAERKUNG AUTO, 0 - 10 FARB TEMPERATUR STANDARD KONTRAST R ±30 TIEF KONTRAST B ±30 HOCH HELLIGKEIT R ±30 VARIABEL HELLIGKEIT B ±30 FARBE ±10 TINT ±10 SCHÄRFE ±5 GAMMA MODUS AUTO, DYNAMIC, ST ANDARD, THEATER INSTALLATION AUTO POWER EIN EIN , AUS...
Seite 16
Verwendung des Menüs (Fortsetzung) 1 BILDEINSTELLUNG KONTRAST..........Zur Einstellung des Bildkontrastes. Mit zunehmend opt. XGA60 höherer Zahl wird auch der Kontrast höher. HELLIGKEIT ..........Zur Einstellung der Bildhelligkeit. Mit zunehmend BILD EINSTELLUNG höherer Zahl wird auch das Bild heller. KONTRAST WEISSVERSTAERKUNG ......Zur Einstellung des Weißanteils des projizierten Bildes. HELLIGKEIT Wählen Sie normalerweise AUTO.
Seite 17
3 OPTIONEN MENÜ POSITION ........Zur Auswahl der Position des Menüs auf der Projektion- opt. XGA60 swand, 1. (oben links) oder 2. (unten rechts). NTSC-OPTIMIERUNG ....... Wenn AUTO eingestellt ist, wird beim Eingang einer OPTIONEN Filmquelle automatisch der Filmmodus aktiviert. Wenn MENÜ...
Bildeinstellungen Bildeinstellungen Farbtemperatur Das Bild kann im Menü BILDEINSTELLUNG eingestellt werden. FARB TEMPERATUR im Menü BILDEINSTELLUNG wählen. Wählen Sie mit der - oder -Taste den Menüpunkt VARIABEL opt. XGA60 Drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). BILD EINSTELLUNG KONTRAST FARB TEMPERATUR HELLIGKEIT KONTRAST R WEISSVERSTAERKUNG AUTO...
Bildeinstellung mit einem Personalcomputer Der einfache Weg der Einstellung: Das von einem Computer gelieferte Videosignalformat wird in diesem Projektor angepasst. Allerdings werden Bilder von einigen Computern Wählen Sie HORIZ. POSITION im Menü SIGNAL. manchmal nicht richtig projiziert. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stellen Sie mit den Tasten oder die horizontale Startposi-...
Weitere Funktionen Standbild So halten Sie die Bewegung in einem Bild kurzzeitig an (oder zeigen ein Standbild an): Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste STILL. • Das Bild wird vorübergehend eingefroren. So setzen Sie die Bewegung in einem Bild fort: Drücken Sie erneut auf die Fernbedienungstaste STILL.
Passwort-Funktion Dieser Projektor ist mit einer Kennwortsicherung ausgestattet, die So deaktivieren Sie die Password-Funktion: eine falsche Bedienung durch Kinder verhindern und den Betrieb bei Rufen Sie das Menü OPTIONEN auf. anderen als den angegebenen Benutzern einschränken soll. Wählen Sie mit der Taste oder den Menüpunkt PASS- TASTATUR BLOCK..
Position. Herstellers. Ihr Fachhändler hilft Ihnen bei der Bestellung der Lampe. • Stellen Sie sicher, dass der Griff verriegelt ist. Ersatzlampe für den XD470U/XD470U-G: VLT-XD470LP Ziehen Sie die Schrauben (c) mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher (+) an. Achtung: Sichern Sie die Lampenabdeckung •...
Fehlerbehebung In der nachstehenden Tabelle finden Sie Lösungen für einige der häufigsten Probleme, die mit dem Gerät auftreten können. Wir empfehlen Ihnen, zuerst in dieser Tabelle nachzuschauen, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden. Auf der Projektionswand erscheinen keine Bilder. Problem Ursache und Lösung •...
Seite 24
Fehlerbehebung (Fortsetzung) Bilder werden nicht richtig projiziert. Problem Ursache und Lösung • Prüfen Sie das Verbindungskabel zum externen Gerät auf Fehler. • Schließen Sie den Stecker vom Verbindungskabel zum externen Gerät fest ein. Projizierte Bilder wackeln. • Drücken Sie die AUTO POSITION-Taste. Projizierte Bilder sind versetzt.
Sonstiges Problem Ursache und Lösung • Dieser Luftstrom bildet sich aufgrund der Kühlung des Projektorinnenraums. Dies ist keine Fehlfunktion des Aus dem Luftauslassgitter strömt heiße Luft. Gerätes. Audio wird nicht wiedergegeben. • Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu gering eingestellt ist. •...
Anzeigen Dieser Projektor hat zwei Anzeigen, die beide den Betriebszustand des Projektors signalisieren. Im Folgenden werden Lösungen für mögliche Prob- leme angeboten. Wenn Sie diese Probleme nicht beseitigen können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Statusanzeige (STATUS) Netzanzeige (POWER) Normalbetrieb POWER STATUS ZUSTAND...
Maßzeichnungen (Einheit : mm) Lieferumfang Netzkabel für USA 02552-0063-01 1 Fernbedienung für Europa 02552-0066-01 1 Sicherheitshinweise/Dchnelklstart für Großbritannien 02552-0065-01 1 CD-ROM 1 RGB-Kabel für PC 02552-0072-00 2 Batterie 1 Video-Kable 02552-0068-00 1 Objektivdeckel Ersatzteil (Option/Nicht im Lieferumfang) Ersatz-Quecksilberdampflampe für XD470U/XD470U-G VLT-XD470LP DE-28...
Spezifikation der RGB-Signale für jeden Computermodus des Projektors resolution horizontal vertical XD470U/XD470U-G Signal mode (H x V) frequency (kHz) frequency (Hz) (H x V) TV60, 480i(525i) 15.73 59.94 1024 x 768 TV50, 576i(625i) 15.63 50.00 1024 x 768 1080i 60 (1125i 60) 33.75...
Seite 30
Technical Inquiries :+886-2-2833-9813 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, Phone :+852-2422-0161 20041 Agrate Brianza, Italy MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) :+852-2487-0181 Sales & Technical Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Phone :+39-(0)39-60531 Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...