Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DREAM
Shower Heads
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and care instructions
Montage-und Wartungsanleitung
Instructions pour l'installation et conseils
d'entretien
Instrucciones de montaje y de mantenimiento
Instruções de montagem e de manutenção
Инструкция по
P
монтажу и эксплуатации
Instructies voor Montage en Onderhoud
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning
Instal-
NL
DK
S
lation och skötselanvisningar
Montaż i konserwacja
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης
Montaj ve bakım talimatları
PL
GR
TR
XL LIGHT
XL LIGHT RGB
WI0373 DREAM XL Cube
WI0374 DREAM XL Oki
Light RGB
Light RGB
WI0383 DREAM XL Cube
WI0384 DREAM XL Oki
LIGHT
LIGHT
FLAT 1000x1000mm - 12 LED
FLAT Ø1000mm - 12 LED
WI0372 DREAM XL Rectangular
Light RGB
WI0382 DREAM XL Rectangular
LIGHT
FLAT 1000x500mm - 12 LED

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bossini DREAM XL LIGHT Serie

  • Seite 1 DREAM Shower Heads Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutenção Инструкция по монтажу и эксплуатации Instructies voor Montage en Onderhoud Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Instal- lation och skötselanvisningar...
  • Seite 2 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация 220-230V...
  • Seite 3 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Lista Componenti Soffione in acciaio inox Tubo Flessibile 2 m ½”F X ½”F Tasselli per contro-soffitto Scheda elettronica IP66 / IP67 Viti Attacco ad innesto rapido al soffione Dima Scatola 3 moduli a incasso Raccordo adattatore ½”M x ½”M Tastiera di controllo con cavo da 3m...
  • Seite 4 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Liste des composants 10. Tuyau flexible 2 m ½”.F X ½”.F 11. Chevilles pour faux-plafond Plafond de douche en acier inox 12. Vis 13. Gabarit Carte électronique IP66 / IP67 14.
  • Seite 5 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Komponentliste 10. Fleksibelt rør 2 m ½”F X ½”F 11. Beslag til forsænket loft Bruserhoved i rustfrit stål Lysdiode 12. Skruer 13. Skabelon Printkort IP66 / IP67 14. Tilpasningsled ½”M x ½”M Hurtigtilslutning til bruserhoved 15.
  • Seite 6 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики CARATTERISTICHE TECNICHE Technical Features - Caractéristiques Techniques - Technische Eigenschaften - Características Técnicas - Технические Характеристики - Características Técnicas - Technische Kenmerken - Tekniske Specifika- tioner - Tekniska Egenskaper - Charakterystyka Techniczna - Τεχνικα...
  • Seite 7 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики IMPIANTO ELETTRICO Dati tecnici Allacciamento elettrico 220-230V~ 50-60 Hz – max 20W, classe di protezione II Cavo di alimentazione 220/230V Diametro esterno del cavo: max 8,5mm (predisposto a cura del cliente) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 LED basso voltaggio...
  • Seite 8 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики INSTALLATION ÉLECTRIQUE Caractéristiques techniques Branchement électrique 220-230V ~ 50-60 Hz – max 20w, Classe de Protection II Cordon d’alimentation Diamètre extérieur du câble : 8,5 mm (dimension max.) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 LEDS Basse tension Oki Flat XL Ø1000mm...
  • Seite 9 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики INSTALAÇÃO ELÉCTRICA Dados técnicos Ligação eléctrica 220-230V ~ – 50-60 Hz, max 20 W, vClasse de Protecção II Cabo de alimentação Diâmetro externo do cabo: máx 8,5mm (instalação a cargo do cliente) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 LEDS baixa voltagem...
  • Seite 10 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики ELEKTRISKA KOMPONENTER Tekniska data Elektrisk anslutning 220-230V ~ – 50-60 Hz, max 20 W, Skyddsklass II Elektrisk kabel Extern diameter på kabeln: max 8,5 mm (ombesörjes av kunden) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 lågvoltiga LED...
  • Seite 11 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики ELEKTRIK EKIPMANI Teknik spesifikasyonlar Elektrik bağlantısı 220-230V ~ – 50-60 Hz, max 20 W, Korunma sınıfı II Elektrik kablosu Kablonun dış çapı: maksimum 8,5mm (müşteri tarafından tedarik edilir) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 düşük voltajlı...
  • Seite 12 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение PREDISPOSIZIONI SUGGERITE Recommended Set Ups - Empfohlene Vorbereitende Massnahmen - Installations Recommandées - Predisposiciones Suge- ridas - Disposições Sugeridas - Рекомендованные Предустановки - Aangeraden Toepassingen - Anbefalede Tilslutnin- ger - Rekommenderade Utföranden - Sugerowane Rozmieszczenie - Προτεινομενες Προετοιμασιες - ÖNERİLEN AYARLAR STRUTTURA METALLICA DI SOSTEGNO NON INCLUSA NOT INCLUDED - NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN - NON...
  • Seite 13 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение Ø 10mm...
  • Seite 14 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение...
  • Seite 15 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка INSTALLAZIONE Installation - Installation - Montage - Instalación - Instalação - Установка - Montage - Installation - Installation - Instalacja - Εγκατασταση - KURULUM Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 16 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 0 - 2 INPUT 7VDC Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 17 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка INPUT 220-230V 7VDC 220-230V Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 18 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка INPUT 7VDC INPUT 7VDC Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 19 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 20 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 21 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 14 19 0 , 4 0 , 4 2 ” Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 22 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 2 ” 2 ” 2 ” Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 23 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Seite 24 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование FUNZIONAMENTO TASTIERA DI CONTROLLO Control Keypad Operation - Bedienen Der Steuertastatur - Fonctionnement Du Clavier De Commande - Funciona- miento Panel De Control - Работа Блока Управления - Funcionamento Do Teclado De Controle - Werking Bedie- ningspaneel - Betjeningstastaturets Funktioner - Kontrollpanelens Funktion- Funkcjonowanie Klawiatury Sterowniczej Λειτουργια...
  • Seite 25 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование DREAM XL RGB RGB OFF COLOR LOCK Nel caso non vengano trasmessi comandi al sistema, è prevista una funzione di Time-Out che lo spegne dopo 30 minuti circa. If no commands are sent to the system, a time-out function automatically shuts the system off after approx. 30 minutes. Wenn das System längere Zeit keine Befehle erhält, wird die Time-Out-Funktion aktiviert, die nach rund 30 Minuten abschaltet.
  • Seite 26 Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO DEI LED verificare la corretta installazione e sostituire i fusibili come illustrato In case of LEDs non -functioning check the installation and replace the fuses as illustrated - Sollte di Lichter nicht blen- den, überprüfen Sie die korrekte Montage oder ersetzen Sie die Sicherungen so wie angezeigt - En cas de non fonction- nement des LEDs, vérifier l’installation et remplacer les fusibles comme illustré...
  • Seite 27 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации >250V 220V INPUT 7VDC F1: Ø5x20mm 1A 250V F2: Ø5x20mm 3,15A 7V...
  • Seite 28 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию Recomendações Para A Correta Utilização - Advies Voor Een Correct Gebruik - Anbefalinger Til En Korrekt Anvendelse - Rekommendationer För Korrekt Användning - Zalecenia Dla Prawidłowego Użytkowania - Συμβουλες...
  • Seite 29 “Easy-Clean” system with silicon nozzles. Calcium il sistema “Easy-Clean”. Questi ugelli in silicone, sono is a shower’s worst enemy and that is why Bossini proposes estremamente resistenti al calore e proprio con l’acqua theEasy-Clean” system. These silicon nozzles are extremely calda si dilatano facendo così...
  • Seite 30 “Easy-clean” con tetones (módulos) de goma. La calcaire présent dans les orifices. Un simple geste suffit pour cal es el peor enemigo de las duchas, por este motivo, Bossini que votre douche soit toujours en parfait état. propone el sistema “Easy-Clean”.Estos módulos de goma,...
  • Seite 31 é suficiente utilizar um pano húmido com um pouco de sabão, enxaguar e secar. É possível assim evitar a formação Tak fordi De valgte et Bossini produkt, og tak for den de manchas de calcário enxugando após cada uso. tillid, De dermed viser os.
  • Seite 32 ο χειρότερος εχθρός του ντους και αυτός είναι ο λόγος για utsätts för behandling som avviker från de lämnade τον οποίο η Bossini προτείνει το σύστημα “Easy-Clean”. Αυτά rekommendationerna. Garantin gäller inte för skador τα στοιχεία από ελαστικό υλικό είναι πάρα πολύ ανθεκτικά...
  • Seite 33 The defective Il prodotto è garantito 2 anni contro vizi o difetti di parts have to be returned to Bossini carriage free with a fabbricazione. report describing the defect. Bossini reserves the right to...
  • Seite 34 подробным описанием дефекта. Bossini оставляет Estimado Cliente, за собой право на проведение инспектированного осмотра, признанного дефектным изделия, для Le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le признания правомерности распространения на agradecemos la confirnza depistada en nuestra firma. него гарантии.
  • Seite 35 (faktura, köpekvitto), och garantin Kære kunde, kan inte förnyas. För mer information, kontakta Bossini eller en lokal återförsäljare. Til lykke med Deres valg og tak fordi De valgte et Bossini kvalitetsprodukt. Drogi Kliencie, Produktet er dækket af en to års garanti mod defekter som følge af fabrikationsfejl.
  • Seite 36 μέρη πρέπει να επιστρέφονται με χρέωση αποστολέα więcej firma Bossini nie jest odpowiedzialna za koszty στην BOSSINI με μία αναφορά που να περιγράφει το pracy oraz uszkodzenia niezależnie od tego czy były πρόβλημα. Η BOSSINI διατηρεί το δικαίωμα να ελέγξει...