Herunterladen Diese Seite drucken

Juwel Biostar Protect 1000 Gebrauchsanleitung

Ganzjahres-beetsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Biostar Protect 1000:

Werbung

www.juwel.com
Intelligente Produkte für
Garten und Haushalt
Assembly instructions | Instructions de montage | Instructies voor gebruik
Ganzjahres-Beetsystem Biostar Protect 1000
Dim.: ~ 100 × 76,5 × 52/44 cm | 3.28 × 2.51 × 1.71/1.44 ft
Ich muss
draußen
bleiben!
Na hhaltigkeit
Die Langlebigkeit und hohe Qualität aller Produkte schont Ressourcen. Im Gegensatz zu Wettbewerbs produkten
ist jedes Teil austauschbar und trägt durch die 10-jährige Nachkaufgarantie für Ersatzteile zur langen Nutzung bei.
Bereits bei der Produktion liegt der Recyclinganteil der Kunststoffe – wenn möglich – über 50 %. Produktionsabfälle
werden recycelt, die Abwärme der Kunststoffproduktion über Wärme pumpen zur Beheizung verwendet und mehr als
1/3 der notwendigen Energie aus der hauseigenen Photo voltaik anlage gewonnen.
JUWeL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder
D-82454 Garmisch-Parten kirchen, Postfach 1462, Tel. +49 8821-1679 · kund@juwel.com · www.juwel.com
Gebrauchsanleitung
Cold frame | Serre châssis | Broeikas
Art.-Nr. | Art. no. | Réf. 20151
Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier
F e n s te r fi x ie ru n g
Ein möglichst geringer CO2-Fußabdruck ist
JUWEL schon immer ein besonderes Anliegen!
N e U !
K o m fo r ta b le
si e h e s e it e 1 3
Bisphenol A
Garantiert
Guaranteed
Formaldehyd
Garanti
schädliches
kein /no
Schwermetall

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Juwel Biostar Protect 1000

  • Seite 1 Abwärme der Kunststoffproduktion über Wärme pumpen zur Beheizung verwendet und mehr als 1/3 der notwendigen Energie aus der hauseigenen Photo voltaik anlage gewonnen. JUWeL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder D-82454 Garmisch-Parten kirchen, Postfach 1462, Tel. +49 8821-1679 · kund@juwel.com · www.juwel.com...
  • Seite 2 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 Teileliste | Part list | Liste des pièces fournies | Lista delle parti: Winkel kurz Winkel lang corner short corner long angle court angle long hoek kort hoek lang ~ 705 x ~ 705 x Aluminium Aluminium ~ 970 x 480 mm ~ 970 x 400 mm 485/410 mm 485/410 mm...
  • Seite 3 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 Gefahrenhinweis: Ein von starkem Wind und Sturm weggerissenes Frühbeet kann bei Personen und Sachgegenständen Schäden verursachen. Die Fixierung des geöffneten Fensters darf nur bei Windstille und unter Aufsicht erfolgen! Bei Wind Fenster schließen und Fensterhebel einrasten. attention! Strong wind or storm, can fly the cold frame away and injure people or cause material damage. Close the window and fix it, additional fixing system, e.g.
  • Seite 4 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Deckel und setzen die Scheiben wieder ein. Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das • Nutzen Sie bei tiefen Außentemperaturen oder Frühbeet einsetzen. mehreren Tagen mit wenig Sonnenlicht eine Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann Wärmequelle, z.
  • Seite 5 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 D – sehr geehrter Kunde, einige Empfehlungen zu Ihrem neuen Frühbeet für noch bessere Ernten: Das Frühbeet ist mit hoch wärmeisolierenden Hohlkammerplatten wie beim Profi-Glashaus ausgestattet, damit wer- den auch die kleinsten Sonnenstrahlen eingefangen und in wertvolle Wärme umgewandelt, die ganz entscheidend für gutes Pflanzenwachstum ist.
  • Seite 6 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 F – cher client, vous trouverez ci-dessous des conseils vous permettant de maximiser vos récoltes. La serre châssis est composée de panneaux isolants à double paroi, comme ceux des serres professionnelles. Ces panneaux laissent passer les rayons du soleil de manière optimale et conservent la chaleur à l’intérieur de la serre, afin de favoriser la croissance des plantes.
  • Seite 7 Pflegehinweise: Ihr JUWEL Qualitätsprodukt ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt Note di preservazione: questo prodotto Juwel di und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauen Ge- atmosferici e può...
  • Seite 8 Må ikke Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je gøres ren med skarpe, ru genstande eller aggressive vyroben z materiálů, odolným proti vlivům počasí, rengøringsmidler! a může být beze všeho ostříkáván záhradní...
  • Seite 9 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 0 mm Blau = UV Seite – außen! Blue side (UV resistant) toward the outside! 0 mm Côté bleu (anti-UV) vers l'extérieur Blauw = UV kant – buiten! C – 1 x D – 1 x C – 1 x I –...
  • Seite 10 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 D – 1 x B – 1 x C – 1 x G – 1 x H – 1 x S – 2 x K – 2 x T – 2 x – 1 x F – 1 x S –...
  • Seite 11 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 ✂ Senkrecht einhängen Insert vertically Insérer verticalement M – 1 x Verticaal invoegen Blau = UV Seite – oben! Blue side (UV resistant) toward the outside! Côté bleu (anti-UV) vers l’extérieur Blauw = UV kant – buiten! E –...
  • Seite 12 Gesloten le bas Inhangen en naar R – 1 x beneden duwen Innenseite | Inside | Intérieur | Binnenkant Drücken Press Appuyer Drukken U – 4 x Q – 4 x Ende der Gebrauchsanleitung Ganzjahres-Beetsystem Biostar Protect 1000...
  • Seite 13 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20151 NeU! Komfortable Fensterfixierung acHtUNG! Nur während Bearbeitungszeit öffnen. Niemals unbeaufsichtigt offen lassen! Nicht zum Lüften verwenden! caUtioN! Open only when working in – on the unit. Never leave the unit open unattended! Do not use for ventilation of the unit! atteNtioN ! Ouvrir uniquement lorsque vous travaillez dans la serre a châssis.

Diese Anleitung auch für:

20151