1. Connect power cord.
2. Remove
tone
arm
from
tone
turntable
should rotate.)
3.
Set control
lever to START/CUT
seconds.
Wait
until
the
tone
arm
(Tone Arm
Lifter
Lever should be at
4.
Rotate
main weight
backwards and forwards
the tone arm is in perfect horizontal
balance is attained.)
Be sure that Anti-Skating
Adjuster
is set to zero.
Be careful
not to damage the stylus.
5.
Without
moving
the main weight,
stylus pressure scale ring to match the "O" mark
with
the marker
on the weight
photo).
6.
Turn main weight counterclockwise
the front)
with
the stylus pressure scale ring until
the marker on the weight shaft corresponds
desired stylus pressure on the scale.
The recommended
stylus
pressure
for
*
RS-100,
is
2
grams.
However,
in
the
interference,
more
pressure
may
be needed for stability.
The range of adjustment
is from O to 4 grams.
7.
Set the Anti-Skating
Adjuster
to correspond
the stylus pressure. (Fine adjust if necessary.)
OVERHANG
ADJUSTMENT
The distance from
the turntable
shaft
when
the
tone
arm
is at the
center
called overhang.
Although
overhang is preset at the factory
model, when the cartridge is replaced, adjustment may
be necessary. For your convenience,
table mat has indicator
groove at the center for easy
overhang adjustment.
Bring the tone arm to the center
of the turntable.
Adjust
the cartridge
cartridge
shell so that the stylus position
the
outside
groove
ring.
The
cartridge
I.
Raccorder
arm
rest.
(The
Enlever le bras acoustique de son appui.
2.
Poser Ie levier
3.
START/CUT
position for a few
jusqu'å ce que Ie Iéve-bras soit abaissé.(Le léve-bras
lifter
is lowered.
position.)
doit étre å Ia position de Y-
Faire tourner
until
4.
vers l'arriére,
balance. (Zero
trouve en position
balance Zéro est atteinte.)
S'assurer que l'ajusteur contre glissement soit pose
*
Prendre soins de ne pas endommager
turn
only
the
Sans déplacer
5.
seulement Ia bague d'échelle de pression de la pointe
shaft. (Refer
to
de lecture pour que le "O" s'aligne sur le repére du
support du contrepoids.
(as viewed from
Tourner le contrepoids
6.
des aiguilles d'une montre (en regardant de face)
to the
avec Ia bague d'échelle
lecture, jusqu'å ce que Ie nombre correspondant
the supplied
stylus,
pression de la pointe de lecture sur le sillon vienne
case of
outside
en regard du repöre de l'axe du contrepoids.
Pour la pointe
with
pression recommandée est de 2 grammes. Pourtant, dans Ie
cas de l'interférence
plus forte pression pour obtenir une stabilité plus grande.
La portée d'ajustement
Mettre
I'aiusteur
7.
correspondre
(Ajuster
minutieusement,
AJUSTEMENT
Spindle
@ Groove
Axe
(2) Cannelure
Achse
@ Rille
to the stylus
La distance de l'axe du plateau
of the
turntable
is
s'appelle la suspension, Iorsque le bras acoustique est
au centre du plateau.
Bien que la suspension soit préalablement réglée en
for
this
usine pour cette modéle, il serait nécessairede l'ajuster,
the rubber turn-
Iors du replacement de Ia tete de pick-up. Pour vous
assurer des facilités
chouc du plateau est équipé d'une rainure indicatrice
position
in the
au centre pour avoir I'ajustement
is even with
sion. Amener Ie bras acoustique au centre du plateau.
position
is
Régler la position de Ia téte de pick-up dans la coquille,
de telle maniére que la position
Ie cable
d'électricité.
de commande
å la position
pour
quelques
secondes. Attendre
le contrepoids
principal vers l'avant et
jusqu'å
ce que Ie bras acoustique
parfaitement horizontale. (La
la pointe de lecture.
le contrepoids
principal,
tourner
(On se répére
Ia photo.)
principal
dans le sens inverse
de pression de la pointe de
de lecture
fournie
avec l'appareil
RS-100, la
extérieure, il peut étre nécessaire une
est de O å 4 grammes.
de I' "Anti-patinage"
en vue de
la pression de la pointe de lecture.
s'il est nécessaire.)
DE LA
SUSPENSION
Ia pointe de lecture
de ce procédé,
le mat en caout-
facile de Ia suspen-
de Ia pointe de lecture
1. Schliessen
Sie Netzkabel
Heben
Sie den Tonarm
2.
Plattensteller
soll drehen.)
de
3.
Schieben
Sie den Kontrollhebel
START/CUT
für einige Minuten. Warten Sie, bis der
Tonarmlift
völlig
gesunken wird.
auf der Stellung
sein.)
se
4. Drehen
Sie das Hauptgewicht
wärts, bis der Tonarm völlig horizontal
ist. (wodurch
das Gleichgewicht
zéro.
Stellen Sie fest, dass gleitsicher
*
wird.
Beschädigen Sie den Abtaststift
5.
Ohne das Schieben des Hauptgewichts
nur den AufIagedruck-Skalenring,
mit der Markierung auf der Gewichtsachsein Über-
einstimmung
zu bringen. (Sehen Sie das Foto.)
Drehen
Sie das Hauptgewicht
6.
sinn (von vorn
gesehen) mit
Skalenring,
bis die Markierung
la
sachse mit der gewünschten
Skala
übereinstimmt.
Die empfohlene
Auflagekraft
stift,
RS-100,
ist 2g. 1m Falle von Störung
für
Stabilität
jedoch
ein grösserer
Einstellbereich
ist
bis 4g.
7.
Schieben
Sie den Gleitschutzeinsteller,
Auflagedruck
übereinzustimmen.
stellen Sie ein.)
EINSTELLUNG
DES ÜBERHANGS
Der
Abstand
von
der Plattentellerachse
Wird den Überhang genannt, wenn der Tonarm in der
Mitte
des Plattentellers
ist.
Obgleich Überhang in der Werkstatt für diesesModell
festgesetzt
ist, kann die Einstellung
der Tonabnehmer
ersetzt
lichkeit
hat
die
Gummimatte
Anzeigerrille
in der Mitte für die leichte Einstellung
Überhangs. Den Tonarm zur Mitte des Plattentellers
bringen.
Die Stellung des Tonabnehmers
mergehäuse einstellen,
damit die Stellung des Abtast-
an.
von der Stütze ab. (Der
auf die Stellung
(Tonarmlift
soll
rückwärts
und vor-
ausbalanciert
O erzielt wird.)
Einsteller
auf Null Eingestell
nicht.
drehen Sie
um die "O" Marke
im Gegenuhrzeiger-
dem Auflagedruck-
auf der Gewicht-
Auflagekraft
auf der
für den mitgelieferten
Abtast-
von aussen, Wird
Druck
benötigt
Der
um mit dem
(1m Falle
der Not
zum
Abtaststift
nötig sein, wenn
wird.
Für
Ihre Bequem-
des
Plattentellers
die
des
im Tonneh-