Herunterladen Diese Seite drucken

Philips MG5716 Bedienungsanleitung Seite 12

Werbung

Reciclagem
Polski
• Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3).
• Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przed
pilhas.
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj
Remoção da bateria recarregável incorporada
się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość.
Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um
doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie
profissional qualificado ao eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria,
mogą się różnić w zależności od produktu.
certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a
Ostrzeżenie
bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear
• Zasilacz i podstawka ładująca (jeśli jest dołączona) musi
ferramentas para abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria
być sucha. (rys. 1) • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
recarregável.
Nie używaj urządzenia w kąpieli lub pod prysznicem.
• To urządzenie nadaje się do mycia pod bieżącą wodą
Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o
produto e as pilhas estão secos.
(rys. 2). • Nie modyfikuj zasilacza. • Urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção,
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos (por
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou coloque-as
num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto.
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia
1 Verifique se existem parafusos na estrutura do aparelho. Se existirem,
w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o
retire-os.
2 Retire quaisquer parafusos, painéis ou peças adicionais do aparelho até
potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się
ver a placa de circuito impresso com a bateria recarregável.
urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani
3 Retire a bateria recarregável.
konserwować go bez nadzoru. • Zanim zaczniesz myć
urządzenie wodą, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Română
• Nie używaj uszkodzonego zasilacza. Wymień uszkodzone
elementy na nowe części firmy Philips. • W celu uniknięcia
Informații importante privind siguranța
uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj ani nie podłączaj go
Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu atenție
do gniazdka sieciowego, do którego jest podłaczony
aceste informații importante înainte de a utiliza produsul împreună cu
odświeżacz powietrza lub elektrofumigator. • Ze względów
bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare ulterioară.
Utilizarea greșită poate genera pericole sau
higienicznych z urządzenia powinna korzystać tylko jedna
provoca vătămări grave. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse
osoba. • Do mycia urządzenia używaj wyłącznie zimnej
diferite.
lub letniej wody. • Do czyszczenia urządzenia nigdy nie
Avertisment
używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów. • Podczas płukania
• Mențineți unitatea de alimentare și suportul de încărcare
z gniazda u dołu urządzenia może skapywać woda.
uscate (dacă sunt furnizate) (Fig. 1). • Nu introduceţi
niciodată aparatul în apă. Nu utilizaţi aparatul în cadă sau
Jest to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla
użytkownika, gdyż wszystkie elementy elektroniczne zostały
duş. • Acest aparat este potrivit pentru curățarea sub jet
zamknięte w szczelnym module zasilającym wewnątrz
de apă (Fig. 2). • Nu modificați unitatea de alimentare.
urządzenia. • Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB(A)
• Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
• Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i elementów
zużywalnych firmy Philips. Korzystaj jedynie z odłączanego
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
zasilacza A00390. • Ładuj, używaj i przechowuj produkt
cunoştinţele necesare, cu condiţia să fie supravegheate sau
w temperaturze od 10 °C do 35 °C. • Trzymaj produkt i
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
akumulatory do niego z dala od ognia ani nie wystawiaj
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de
wysokich temperatur. • Jeśli urządzenie nadmiernie się
către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a fi
nagrzewa, wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub
supravegheaţi. • Scoateți aparatul din priză înainte de a-l
jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań
curăța cu apă. • Nu folosiți un aparat deteriorat. Înlocuiți
piesele deteriorate cu piese Philips noi. • Nu utilizaţi unitatea
korzystania z urządzenia i ładowania go oraz skontaktuj się z
firmą Philips. • Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów
de alimentare electrică în sau lângă prize de perete care sunt
w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach
conectate la un aparat electric de împrospătare a aerului,
indukcyjnych. • Nie należy otwierać, modyfikować,
pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă a unităţii de
alimentare electrică. • Din motive de igienă, aparatul trebuie
przekłuwać, uszkadzać ani demontować urządzenia
oraz jego baterii lub akumulatorów, aby nie dopuścić do
folosit de o singură persoană. • Pentru a curăța aparatul,
nagrzewania się baterii lub akumulatorów i uwalniania
folosiți numai apă rece sau călduță. • Nu folosi niciodată aer
przez nie toksycznych lub niebezpiecznych substancji.
comprimat, bureți de sârmă, agenți de curățare abrazivi sau
Nie wolno doprowadzać do zwarć i przeładowywać
lichide agresive pentru a curăța aparatul. • Este posibil să
se scurgă apă din mufa de la baza aparatului, atunci când îl
akumulatorów ani ładować ich w odwrotny sposób. • W
przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora należy
clătiți. Acest lucru este normal şi nu este periculos, deoarece
unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli do tego dojdzie,
toate componentele electronice sunt închise într-o unitate
należy niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce wodą i
de alimentare etanşă din interiorul aparatului. • Nivel
maxim de zgomot: Lc = 69 dB(A) • Utilizați numai accesorii
skontaktować się z lekarzem.
sau consumabile Philips originale. Utilizați doar unitatea
Pola elektromagnetyczne (EMF)
de alimentare detașabilă A00390. • Încărcați, utilizați și
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
depozitați produsul la o temperatură cuprinsă între 10  °C și
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
35  °C. • Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nu
elektromagnetycznych.
le expuneți la lumina directă a soarelui sau la temperaturi
Pomoc techniczna
ridicate. • Dacă produsul se încălzește în mod anormal,
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu,
emană un miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă
np. odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę
încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați
www.philips.com/support.
utilizarea și încărcarea produsului și contactați Philips.
Recykling
• Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare cu
• Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów elektrycznych oraz
microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție. • Pentru
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie
a preveni încălzirea bateriilor sau eliberarea de substanțe
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
toxice sau periculoase, nu deschideți, nu modificați, nu
domowych. • Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
perforați, nu deteriorați și nu dezasamblați produsul sau
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie
bateria. Nu scurtcircuitați, nu supraîncărcați și nu încărcați
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów • w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
invers bateriile. • Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i
scurgeri, evitați contactul cu pielea sau cu ochii. Dacă se
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi
întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
asistență medicală.
oraz części składowych. • Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
Câmpuri electromagnetice (EMF)
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
środowisko naturalne.
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Asistență
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać
Pentru asistență pentru toate produsele, cum ar fi întrebări frecvente,
wyjęty wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
vizitați www.philips.com/support.
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
Reciclarea
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
• Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa
eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 3). • Respectați
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas
regulile specifice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor
utylizacji akumulatora.
electrice și a bateriilor.
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się,
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate
że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria reîncărcabilă încorporată
trebuie îndepărtată numai de către un profesionist calificat. Înainte de a
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora po
scoate bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză și că
wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora zetknęły się
bateria este descărcată complet.
z metalowymi przedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów,
pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folię
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi
aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy
instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci când aruncaţi
bateria reîncărcabilă.
włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmą.
1 Sprawdź, czy w tylnej części obudowy znajdują się wkręty. Jeśli tak,
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că mâinile dvs., produsul
odkręć je.
și bateriile sunt uscate.
2 Usuwaj wszelkie dodatkowe wkręty, panele i inne części urządzenia, aż
zobaczysz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după
3 Wyjmij akumulator.
îndepărtare, nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu
obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați
Português
bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă adezivă fișele
bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă din plastic înainte de
Informações de segurança importantes
a le elimina.
Utilize o produto apenas para o fim a que se destina. Leia
1 Verificați dacă există șuruburi în carcasa aparatului. Dacă există,
cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o
îndepărtați-le.
produto e os respetivos acessórios e pilhas, e guarde-as para uma
2 Îndepărtați toate șuruburile, panourile sau piesele suplimentare ale
eventual consulta futura. Uma utilização indevida pode resultar em
aparatului până când vedeți placa de circuite integrate cu bateria
perigo ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem variar consoante
reîncărcabilă.
os produtos.
3 Scoateți bateria reîncărcabilă.
Aviso
Shqip
• Mantenha a unidade de alimentação e a base de carga
(se fornecida) secas (Fig. 1). • Nunca imerja o aparelho em
Informacion i rëndësishëm sigurie
água. Não utilize o aparelho no banho ou no duche. • Este
Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar. Lexojeni me kujdes këtë
aparelho pode ser limpo sob água corrente (Fig. 2). • Não
informacion të rëndësishëm përpara përdorimit të produktit, baterive dhe
modifique a unidade de alimentação. • Este aparelho pode
aksesorëve të tij dhe ruajeni për referencë në të ardhmen. Keqpërdorimi
ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a
mund të shkaktojë rrezik ose lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund
të ndryshojnë sipas produkteve të ndryshme.
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
Paralajmërim
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos,
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
• Mbajeni të thatë ushqyesin dhe bazën e karikimit (nëse
instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
vjen me pajisjen) (Fig. 1). • Asnjëherë mos e zhysni pajisjen
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não
në ujë. Mos e përdorni pajisjen në vaskë ose në dush. • Kjo
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
pajisje është e përshtatshme për të pastruar me ujë të
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
rrjedhshëm (Fig. 2). • Mos e modifikoni ushqyesin. • Kjo
• Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar com
pajisje mund të përdoret nga fëmijë 8 vjeç e lart dhe nga
água. • Nunca utilize um aparelho danificado. Substitua as
persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore
peças danificadas por peças Philips novas. • Não utilize a
ose me mungesë përvoje e njohurish, nëse mbikëqyren apo
unidade de alimentação em/perto de tomadas que tenham
udhëzohen për ta përdorur pajisjen në mënyrë të sigurt dhe
um ambientador eléctrico, para evitar danos irreparáveis
nëse i kuptojnë rreziqet që paraqiten. Fëmijët nuk duhet të
à unidade de alimentação. • Por questões de higiene, o
luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi
aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. • Utilize
nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje. • Hiqeni
apenas água fria ou tépida para limpar o aparelho. • Nunca
pajisjen nga priza përpara se ta pastroni me ujë. • Mos e
utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza
përdorni pajisjen nëse është dëmtuar. Ndërrojini pjesët e
abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o aparelho.
dëmtuara me pjesë të reja "Philips". • Për të parandaluar
• Ao enxaguar o aparelho, poderá denotar água a pingar da
dëmet e pariparueshme të ushqyesit, mos e përdorni brenda
tomada na base do mesmo. Isto é normal e não é perigoso,
ose pranë prizave që kanë aromatizues elektrikë. • Për arsye
visto que todos os componentes elétricos estão protegidos
higjienike, pajisja duhet të përdoret vetëm nga një person.
por uma unidade de alimentação isolada no interior do
• Përdorni vetëm ujë të ftohtë ose të vakët për ta pastruar
aparelho. • Utilize apenas acessórios ou consumíveis
pajisjen. • Mos përdorni asnjëherë ajër të kompresuar,
originais da Philips. Utilize apenas a unidade de alimentação
sfungjerë pastrimi, solucione gërryese pastrimi ose lëngje
amovível A00390. • Carregue, utilize e guarde o produto
agresive për të pastruar pajisjen. • Kur shpëlani pajisjen,
a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. • Mantenha o
mund të rrjedhë ujë nga priza në pjesën e poshtme të saj.
produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os
Kjo është normale dhe jo e rrezikshme sepse të gjitha pjesët
exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas. • Se
elektronike janë të mbyllura në një njësi elektrike të izoluar
o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor
brenda pajisjes. • Niveli maksimal i zhurmës: Lc = 69 dB(A)
desagradável, mudar de cor ou o tempo de carregamento
• Përdorni vetëm aksesorë ose pjesë konsumi "Philips".
for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o
Përdorni vetëm ushqyesin e heqshëm A00390. • Karikojeni,
produto e contacte a Philips. • Não coloque os produtos e
përdoreni dhe ruajeni produktin në temperaturë nga 10 °C
as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de
deri në 35 °C. • Mbajeni produktin dhe bateritë larg zjarrit
indução. • Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem
dhe mos i ekspozoni ato në dritën e drejtpërdrejtë të diellit
substâncias tóxicas ou perigosas, não abra, modifique,
apo ndaj temperaturave të larta. • Nëse produkti mbinxehet
perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria.
ose lëshon erë, ndryshon ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më
Não cause curto-circuitos, não carregue excessivamente
shumë se zakonisht, ndërpriteni përdorimin dhe karikimin
nem inverta a corrente das pilhas. • Se as pilhas estiverem
e produktit dhe kontaktoni me "Philips". • Mos i vendosni
danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou
produktet dhe bateritë e tyre në furra me mikrovalë apo
os olhos. Caso isto ocorra, lave imediatamente com água e
në tenxhere induksioni. • Për të shmangur mbinxehjen
procure assistência médica.
e baterive ose çlirimin e substancave toksike apo të
Campos electromagnéticos (CEM)
rrezikshme, mos e hapni, modifikoni, shponi, dëmtoni apo
çmontoni produktin ose baterinë. Mos shkaktoni qark të
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
shkurtër, mos i mbingarkoni dhe mos i karikoni në drejtim të
relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
kundërt bateritë. • Nëse bateritë janë dëmtuar apo pikojnë,
Assistência
shmangni kontaktin me lëkurën ose sytë. Nëse ju ndodh
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes,
diçka e tillë, shpëlahuni menjëherë me ujë dhe kërkoni
aceda a www.philips.com/support.
ndihmën mjekësore.
Podpora
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret
Všetku podporu k výrobkom, napríklad najčastejšie otázky, nájdete na
në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
adrese www.philips.com/support.
Mbështetja
Recyklácia
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni
• Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky a batérie nemožno
www.philips.com/support.
likvidovať spolu s bežným domovým odpadom (Obr. 3). • Dodržiavajte
pravidlá separovaného zberu sonických výrobkov a batérií vo svojej
Riciklimi
krajine.
• Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhe bateritë nuk duhet të
Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie
hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë (Fig. 3). • Zbatoni rregulloret
e shtetit tuaj për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike dhe
Zabudovanú nabíjateľnú batériu môže pri likvidácii zariadenia
baterive.
demontovať len odborne spôsobilý technik. Skôr než batériu vyberiete,
skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je
Heqja e baterisë së karikueshme të integruar
úplne vybitá.
Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet vetëm nga një
Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte
profesionist i kualifikuar kur pajisja hidhet. Përpara se të hiqni baterinë,
príslušnými bezpečnostnými opatreniami.
sigurohuni që pajisja të jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë
plotësisht e shkarkuar.
Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a batérie
Merrni masat e nevojshme paraprake kur përdorni veglat për të
sú suché.
hapur pajisjen dhe kur hidhni baterinë e rikarikueshme.
Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi
Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja, produkti dhe
(napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému
bateritë të jenë të thata.
skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej
fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie
umiestnite do plastového vrecka.
Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes,
mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike (p.sh.
1 Skontrolujte, či sa na kryte zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno,
monedha, karfica, unaza). Mos i mbështillni bateritë me fletë
odstráňte ich.
alumini. Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini bateritë në
2 Odstráňte všetky ďalšie skrutky, panely alebo súčiastky zariadenia, až
një qese plastike përpara se t'i hidhni.
kým neuvidíte plošný spoj s nabíjateľnou batériou.
1 Kontrolloni nëse ka vida në folenë e pajisjes. Nëse ka, hiqini.
3 Vyberte nabíjateľnú batériu.
2 Hiqni gjithashtu vidat, panelet ose pjesët e pajisjes derisa të shikoni
qarkun e printuar me baterinë e rikarikueshme.
Srpski
3 Hiqni baterinë e rikarikueshme.
Važne bezbednosne informacije
Slovenščina
Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Pre korišćenja proizvoda
i njegovih baterija i dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i
Pomembne varnostne informacije
sačuvajte ih za buduću upotrebu. Pogrešna upotreba može da dovede do
Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Pred uporabo izdelka in
opasnosti ili ozbiljnih povreda. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da
baterij ter dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije
se razlikuju od proizvoda do proizvoda.
in jih shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba lahko privede do
Upozorenje
tveganj ali resnih poškodb. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje
glede na izdelek.
• Vodite računa da jedinica za napajanje i postolje za
Opozorilo
punjenje (ako je isporučeno) budu suvi (Sl. 1). • Aparat
nikada ne uranjajte u vodu. Nemojte da koristite aparat
• Poskrbite, da bosta napajalnik in stojalo za polnjenje (če
pod tušem ili za vreme kupanja. • Ovaj aparat je pogodan
je priloženo) suha (Sl. 1). • Aparata ne potapljajte v vodo.
za čišćenje pod mlazom vode (Sl. 2). • Nemojte da menjate
Aparata ne uporabljajte v kadi ali pod prho. • Ta aparat je
jedinicu za napajanje. • Ovaj uređaj mogu da koriste
primeren za čiščenje pod tekočo vodo (Sl. 2). • Napajalnika
deca koja imaju 8 godina i više i osobe sa smanjenim
ne spreminjajte. • Ta aparat lahko uporabljajo otroci od
fizičkim, senzornim ili intelektualnim mogućnostima
8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko imaju nadzor ili
zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
ukoliko su im data uputstva o korišćenju uređaja na
izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila za varno
bezbedan način i sa razumevanjem mogućih opasnosti.
uporabo aparata in razumejo morebitne nevarnosti oziroma
Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju
če jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba. Otroci naj se
da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez nadzora.
ne igrajo z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in
• Isključite aparat iz napajanja pre čišćenja vodom.
vzdrževati aparata. • Preden začnete aparat čistiti z vodo, ga
• Nemojte koristiti oštećeni aparat. Zamenite oštećene
vedno izključite iz električnega omrežja. • Ne uporabljajte
delove novim delovima kompanije Philips. • Nemojte da
poškodovanega aparata. Poškodovane dele zamenjajte
koristite jedinicu za napajanje u zidnim utičnicama koje
z novimi Philipsovimi deli. • Napajalnika ne priključujte v
sadrže električni osveživač vazduha niti blizu njih kako
vtičnico oziroma ga ne uporabljajte v bližini vtičnice, v katero
je ne biste nepopravljivo oštetili. • Iz higijenskih razloga,
je priključen električni osvežilnik zraka, ker lahko povzročite
aparat treba da koristi samo jedna osoba. • Koristite samo
nepopravljivo škodo na napajalniku. • Iz higienskih razlogov
hladnu li mlaku vodu za čišćenje aparata. • Nikada nemojte
naj aparat uporablja samo ena oseba. • Aparat čistite samo
da koristite kompresovani vazduh, sunđere za ribanje,
z mrzlo ali mlačno vodo. • Naprave ne čistite s stisnjenim
abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti za
zrakom, čistilnimi gobicami, abrazivnimi čistili ali agresivnimi
čišćenje aparata. • Iz utičnice na dnu aparata može da
tekočinami. • Voda lahko med izpiranjem kaplja iz vtičnice
kaplje voda prilikom ispiranja. To je normalno i nije opasno,
na dnu aparata. To je normalno in ni nevarno, saj so vsi
jer je sva elektronika zatvorena u zapečaćenoj jedinici za
elektronski deli v zatesnjeni motorni enoti v aparatu.
napajanje unutar aparata. • Maksimalan nivo buke: Lc =
• Najvišja raven hrupa: Lc = 69 dB(A) • Uporabljajte samo
69 dB(A) • Koristite samo originalne dodatke i potrošne
originalno Philipsovo dodatno opremo ali potrošni material.
delove kompanije Philips. Koristite samo jedinicu za
Uporabljajte samo snemljivi napajalnik A00390. • Izdelek
napajanje koja može da se skida, A00390. • Aparat punite,
polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med
koristite i odlažite na temperaturama između 10 °C i 35 °C.
10  °C in 35  °C. • Izdelka in baterij ne približujte ognju in
• Proizvod i baterije držite dalje od vatre i ne izlažite ih
jih ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim
direktnoj sunčevoj svetlosti ili previsokim temperaturama.
temperaturam. • Če se izdelek nenavadno močno segreje,
• Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili ako ispušta
ima močan vonj ali spremeni barvo oziroma če polnjenje
neprijatan miris, ako promeni boju ili ako punjenje traje
traja dlje kot običajno, ga nehajte uporabljati in polniti
duže nego obično, prestanite da ga koristite i punite i
ter se obrnite na družbo Philips. • Izdelkov in baterij ne
kontaktirajte kompaniju Philips. • Nemojte stavljati proizvod
dajajte v mikrovalovno pečico ali na indukcijska kuhališča.
i baterije u mikrotalasne pećnice ili na indukcione šporete.
• Izdelka ali baterije ne odpirajte, spreminjajte, prebadajte,
• Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje otrovnih
poškodujte ali razstavljajte, da se baterije ne bi pregrele
ili opasnih supstanci, nemojte da otvarate, menjate,
ali začele sproščati strupenih ali nevarnih snovi. Pazite, da
bušite, oštetite ili rastavljate proizvod ili bateriju. Nemojte
na baterijah ne pride do kratkega stika in jih ne polnite
da izazivate kratak spoj, da prepunjavate baterije ili da
čezmerno ali obratno. • Če so baterije poškodovane ali
ih obrnuto punite. • Ako su baterije oštećene ili cure,
puščajo, pazite, da ne pridejo v stik z očmi ali kožo. Če se to
izbegavajte kontakt sa kožom ili očima. Ukoliko do toga
zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in
dođe, odmah dobro isperite vodom i potražite medicinsku
poiščite zdravniško pomoč.
pomoć.
Elektromagnetna polja (EMF)
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
izloženosti elektromagnetnim poljima.
Podpora
Držač
Za vso podporo za izdelek, na primer pogosto postavljena vprašanja,
Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori na najčešća pitanja,
obiščite www.philips.com/support.
potražite na stranici www.philips.com/support.
Recikliranje
Reciklaža
• Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in baterij ni dovoljeno odlagati
• Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi i baterije ne smeju
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 3). • Upoštevajte predpise
odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (Sl. 3). • Pridržavajte
svoje države za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij.
se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem električnih
Odstranitev vgrajene akumulatorske baterije
proizvoda i baterija.
Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred odstranjevanjem baterije
Ugrađenu punjivu bateriju sme da izvadi isključivo kvalifikovano stručno
se prepričajte, da je aparat izključen iz zidne vtičnice in je baterija
lice prilikom odbacivanja aparata u otpad. Pre nego što izvadite bateriju,
popolnoma prazna.
obavezno isključite aparat iz zidne utičnice i postarajte se da baterija bude
Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju
potpuno prazna.
akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe.
Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti
kada rukujete alatkama za otvaranje aparata i kada bacate punjivu
Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in baterije
bateriju.
suhi.
Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše ruke, proizvod i baterije
Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi
suvi.
predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani), da ne pride
do nenamernega kratkega stika. Baterij ne ovijajte v aluminijasto
Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon
folijo. Preden baterijo zavržete, zlepite njene kontakte ali jo dajte v
uklanjanja, nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama dođu
plastično vrečko.
u kontakt sa metalnim predmetima (npr. novčićima, šnalama,
prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju. Zalepite
1 Preverite, ali so v ohišju aparata vijaki. Če so, jih odstranite.
traku preko spojeva na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu
2 Odstranite morebitne dodatne vijake, stranice ali dele aparata, da
pridete do plošče s tiskanim vezjem z akumulatorsko baterijo.
pre nego što ih odbacite.
3 Odstranite akumulatorsko baterijo.
1 Proverite da li na kućištu aparata postoje šrafovi. U slučaju da ih ima,
uklonite ih.
Slovensky
2 Uklonite sve dodatne šrafove, panele ili delove aparata dok ne
ugledate štampanu ploču sa punjivom baterijom.
Dôležité bezpečnostné informácie
3 Uklonite punjivu bateriju.
Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Pred použitím
Suomi
zariadenia, jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne použitie
Tärkeitä turvallisuustietoja
môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu.
Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue
Varovanie
nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä sen akkujen ja
tarvikkeiden käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalle. Väärinkäyttö voi johtaa
• Napájaciu jednotku a nabíjací podstavec (ak bol dodaný)
vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät
udržujte v suchu (Obr. 1). • Zariadenie nikdy neponárajte
tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
do vody. Zariadenie nepoužívajte vo vani ani v sprche.
Varoitus
• Zariadenie je vhodné na čistenie pod tečúcou vodou (Obr.
• Pidä virtalähde ja latausteline (jos se kuuluu laitteeseen)
2). • Napájaciu jednotku neupravujte. • Toto zariadenie
kuivina (kuva 1). • Älä upota laitetta veteen. Älä käytä
môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré
laitetta kylvyssä tai suihkussa. • Laitteen voi huuhdella
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí,
juoksevalla vedellä (kuva 2). • Älä muuta virtalähdettä.
• Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
ak sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä
Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto
zariadenia. • Pred čistením vodou zariadenie odpojte zo
tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja
jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei
siete. • Nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodené
pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai
diely nahraďte novými dielmi Philips. • Napájaciu jednotku
huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Irrota aina pistoke
nepoužívajte v sieťových zásuvkách, ku ktorým je pripojený
elektrický osviežovač vzduchu, ani v ich blízkosti, aby ste
pistorasiasta, ennen kuin peset laitteen vedellä. • Älä käytä
vahingoittunutta laitetta. Vaihda vahingoittuneet osat
predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej jednotky. • Z
uusiin Philipsin osiin. • Älä käytä virtalähdettä sellaisissa
hygienických dôvodov by zariadenie mala používať len jedna
pistorasioissa tai sellaisten pistorasioiden lähellä, joissa on
osoba. • Na čistenie zariadenia používajte len studenú alebo
sähköisiä ilmanraikastimia, sillä virtalähde voi vahingoittua
vlažnú vodu. • Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte
stlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani
pysyvästi. • Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden
henkilön käyttöön. • Käytä laitteen puhdistamiseen
agresívne tekutiny. • Ak zariadenie opláchnete vodou,
vain kylmää tai haaleaa vettä. • Älä käytä paineilmaa,
z otvoru v jeho spodnej časti môže kvapkať voda. Je
naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä
to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky
elektronické súčiastky sú uložené v uzavretej napájacej
laitteen puhdistamiseen. • Laitteen alaosassa olevasta
liittimestä saattaa tippua vesipisaroita huuhtelun
jednotke vnútri zariadenia. • Maximálna úroveň hluku: Lc
yhteydessä. Tämä on normaalia, eikä siitä aiheudu vaaraa,
= 69 dB(A) • Používajte len originálne príslušenstvo alebo
koska kaikki elektroniset osat ovat tiiviissä virtayksikössä
spotrebný materiál od spoločnosti Philips. Používajte len
laitteen sisällä. • Käyttöääni enintään: Lc = 69 dB(A) • Käytä
odpojiteľnú napájaciu jednotku A00390. • Produkt nabíjajte,
vain alkuperäisiä Philipsin tarvikkeita tai kulutustarvikkeita.
používajte a skladujte pri teplote od 10 °C do 35 °C.
Käytä vain irrotettavaa virtalähdettä A00390. • Lataa, käytä
• Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a nevystavujte ich
ja säilytä tuotetta 10 -35  °C:n lämpötilassa. • Suojaa tuote
priamemu slnečnému svetlu ani vysokým teplotám. • Ak
ja akut tulelta äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai
sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha, zmení farbu alebo
nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne, prestaňte ho používať
korkeille lämpötiloille. • Jos tuote kuumenee epätavallisen
paljon, siitä tulee hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen
a nabíjať a obráťte sa na spoločnosť Philips. • Výrobky a
kestää tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja
ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na indukčný
lataaminen ja ota yhteyttä Philipsiin. • Älä laita tuotteita
varič. • Zariadenie ani batériu neotvárajte, neupravujte,
ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin tai
neprepichujte, nepoškodzujte ani nerozoberajte, aby
induktioliesille. • Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai
ste predišli zohrievaniu batérií a úniku toxických alebo
pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden
nebezpečných látok. Batérie neskratujte, nadmerne
ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä.
nenabíjajte ani ich nenabíjajte s opačnou polaritou. • Ak sú
Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä
batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte
kontaktu s pokožkou alebo očami. V takom prípade ich
käänteisesti. • Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai
ne vuotavat, vältä paristo- tai akkunesteen joutumista iholle
okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku
tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät
starostlivosť.
välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Elektromagnetické polia (EMF)
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám
a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Tuki
Dahili şarj edilebilir pili çıkarma
Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa
Cihaz atıldığında, dahili şarj edilebilir pilin yalnızca bir uzman tarafından
www.philips.com/support.
çıkarılması gerekir. Pili çıkarmadan önce cihazı prizden çıkardığınızdan ve
pilin tamamen boş olduğundan emin olun.
Kierrätys
Cihazı açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe
• Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää
atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alın.
tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 3). • Noudata oman maasi
sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
dikkat edin.
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre yapmasını önlemek için
laite heitetään pois. Varmista
pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük
ennen akun poistamista, että laite on irrotettu pistorasiasta ja että akku
vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya
on täysin tyhjä.
sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatın veya pilleri
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen
bir plastik torbaya koyun.
avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
1 Cihazın muhafazasında vida olup olmadığını kontrol edin. Varsa, bu
vidaları çıkarın.
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja
2 Şarj edilebilir pille birlikte baskı devre kartını görene kadar cihazdaki ek
paristot tai akut ovat kuivat.
vidaları, panelleri veya parçaları sökün.
3 Şarj edilebilir pili çıkarın.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse
vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun
Ελληνικά
liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai
sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa
pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
ennen niiden hävittämistä.
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον σκοπό που προορίζεται.
1 Tarkista, onko laitteen kotelossa ruuveja. Jos on, irrota ne.
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, τις μπαταρίες και τα παρελκόμενά του και
2 Irrota muut ruuvit, paneelit tai laitteen osat, kunnes näet piirikortin
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει
ja akun.
σε κινδύνους ή σε σοβαρό τραυματισμό. Τα παρεχόμενα παρελκόμενα
3 Poista akku.
μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
Svenska
Προειδοποίηση
• Διατηρείτε το τροφοδοτικό και τη βάση φόρτισης
Viktig säkerhetsinformation
(εάν παρέχονται) στεγνά (Εικ. 1). • Μην βυθίζετε ποτέ τη
Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga
συσκευή σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο
informationen noggrant innan du använder apparaten och dess batterier
μπάνιο ή στο ντους. • Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη
och tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning
για καθαρισμό με τρεχούμενο νερό βρύσης (Εικ. 2).
kan leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika
modeller.
• Μην κάνετε τροποποιήσεις στο τροφοδοτικό. • Αυτή η
Varning
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες
• Håll nätenhet och laddningsstativ (om de finns) torra
σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
(Bild 1). • Sänk aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte
χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
apparaten i badkaret eller duschen. • Denna apparat går
χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες
att rengöra under kranen (Bild 2). • Ändra inte nätadaptern.
σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
och uppåt och av personer med olika funktionshinder,
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το
eller som inte har kunskap om hur apparaten används,
χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά
så länge de övervakas och får anvisningar om säker
που δεν εποπτεύονται. • Αποσυνδέετε τη συσκευή από την
användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn
πρίζα πριν την καθαρίσετε με νερό. • Μη χρησιμοποιείτε
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll
συσκευή που έχει υποστεί βλάβη. Αντικαταστήστε τα
ska inte utföras av barn utan övervakning. • Koppla ur
φθαρμένα εξαρτήματα με νέα εξαρτήματα της Philips.
apparaten före rengöring med vatten. • Använd inte
• Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες πρίζες στις
en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya delar
οποίες έχει τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου και μην το
från Philips. • Använd inte strömförsörjningsenheten i
χρησιμοποιείτε κοντά σε τέτοιες πρίζες, για να αποτρέψετε
eller i närheten av vägguttag där det finns en elektrisk
την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης στο τροφοδοτικό.
luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta
• Για λόγους υγιεινής, μόνο ένα άτομο θα πρέπει να
skador på strömförsörjningsenheten. • Av hygieniska
χρησιμοποιεί τη συσκευή. • Να καθαρίζετε τη συσκευή
skäl bör apparaten endast användas av en person.
μόνο με κρύο ή χλιαρό νερό. • Μην καθαρίζετε ποτέ τη
• Använd endast kallt eller ljummet vatten för att rengöra
συσκευή με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια,
apparaten. • Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande
σκληρά καθαριστικά ή υγρά. • Όταν ξεπλένετε τη συσκευή,
rengöringsmedel eller frätande vätskor för att rengöra
μπορεί να στάξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος
enheten. • Vatten kan droppa från uttaget i botten av
της. Αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο, καθώς όλα
apparaten när du sköljer av den. Det är normalt och inte
τα ηλεκτρονικά κυκλώματα είναι ενσωματωμένα σε
farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en sluten del
σφραγισμένη μονάδα τροφοδοσίας μέσα στη συσκευή.
inuti apparaten. • Max. ljudnivå: Lc = 69 dB (A) • Använd
• Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 69 dB(A) • Χρησιμοποιείτε
endast tillbehör eller förbrukningsartiklar från Philips.
μόνο γνήσια αξεσουάρ ή αναλώσιμα της Philips. Να
Använd endast den löstagbara nätadaptern A00390.
χρησιμοποιείτε μόνο αποσπώμενο τροφοδοτικό A00390.
• Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer
• Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν
mellan 10 °C och 35 °C. • Utsätt inte produkten eller
σε θερμοκρασία μεταξύ 10 °C και 35 °C. • Διατηρήστε
batterierna för eld och utsätt dem heller inte för direkt
το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τη φωτιά και
solljus eller för höga temperaturer. • Sluta använda och
μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό φως ή σε
ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar
υψηλές θερμοκρασίες. • Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται
färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den.
ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή, αλλάζει χρώμα ή εάν η
Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare. • Placera
φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο,
inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på
σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και
induktionsplattor. • För att förhindra att batterierna värms
επικοινωνήστε με τη Philips. • Μην τοποθετείτε τα προϊόντα
upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna,
και τις μπαταρίες τους σε φούρνους μικροκυμάτων ή
ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller
σε επαγωγικού τύπου φούρνους. • Μην ανοίγετε, μην
batterierna. Kortslut inte och överladda inte batterierna
κάνετε μετατροπές, μην τρυπάτε, μην προκαλείτε ζημιές
och ladda inte batterierna med omvänd polaritet. • Undvik
ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν ή την μπαταρία για να
kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade
αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν
eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och
τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες. Μην βραχυκυκλώνετε,
kontakta läkare in detta händer.
υπερφορτώνετε ή αλλάζετε την πολικότητα των μπαταριών.
Elektromagnetiska fält (EMF)
• Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν
διαρροή, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε
Support
ιατρική βοήθεια.
All produktsupport, till exempel vanliga frågor, hittar du på
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
www.philips.com/support.
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και
Återvinning
τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Υποστήριξη
• Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte
får slängas bland hushållssoporna (Bild 3). • Följ ditt lands regler för
Για ο,τιδήποτε αφορά στην υποστήριξη προϊόντων, όπως συχνές
återvinning av elektriska produkter och batterier.
ερωτήσεις, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.philips.com/support.
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
Ανακύκλωση
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad
• Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες
fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
απορρίμματα (Εικ. 3). • Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att
την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και μπαταριών.
öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar
batterierna.
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται
μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται η συσκευή.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål
Προτού αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
(t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att
έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως
förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa
αποφορτισμένη.
batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar
Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή και όταν
dem.
απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις
1 Kontrollera om det finns skruvar i apparatens hölje. Ta i så fall bort
απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας.
dem.
2 Ta bort eventuella ytterligare skruvar, paneler eller delar från
Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το
apparaten tills du ser mönsterkortet med det laddningsbara batteriet.
προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά.
3 Ta ur det laddningsbara batteriet.
Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την
Türkçe
αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται
σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια,
Önemli güvenlik bilgileri
δακτυλίδια). Μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε αλουμινόχαρτο. Τυλίξτε
τους ακροδέκτες των μπαταριών με ταινία ή τοποθετήστε τις
Ürünü sadece kullanım amacına göre kullanın. Ürünü, bataryalarını ve
μπαταρίες σε πλαστική σακούλα πριν τις απορρίψετε.
aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve
1 Ελέγξτε αν υπάρχουν βίδες στο περίβλημα της συσκευής. Εάν ναι,
gelecekte başvurmak üzere saklayın. Yanlış kullanım, tehlikelere veya ciddi
yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere
αφαιρέστε τις.
göre farklılık gösterebilir.
2 Αφαιρέστε τυχόν πρόσθετες βίδες, καλύμματα ή εξαρτήματα της
Uyarı
συσκευής έως ότου δείτε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος με την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
• Besleme ünitesini ve şarj standını (verilmişse) kuru
3 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
tutmaya özen gösterin (Şek. 1). • Cihazı kesinlikle suya
Български
batırmayın. Cihazı banyoda veya duşta kullanmayın. • Bu
cihaz, musluk altında temizlemeye uygun değildir (Şek. 2).
Важна информация за безопасност
• Besleme ünitesinde değişiklik yapmayın. • Bu cihazın 8
Използва
yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan
kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım
talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
Пр д пр жд ни
anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim
olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Suyla
Ф
temizlemeden önce cihazın fişini çekin. • Hasar görmüş
cihazları kullanmayın. Hasar görmüş parçaları yeni Philips
ш
щ
parçalarla değiştirin. • Besleme ünitesini, üniteyi telafisi
щ
Ф
mümkün olmayan hasarlardan korumak için elektrikli oda
spreyi içeren duvar soketlerinde ya da bunların yakınında
ш
kullanmayın. • Hijyen nedeniyle cihazı sadece bir kişi
kullanmalıdır. • Cihazı temizlemek için sadece soğuk veya
ılık su kullanın. • Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı
hava, ovalama bezleri, aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar
verici sıvılar kullanmayın. • Durularken cihazın alt kısmındaki
soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihaz
ш
içindeki tüm elektronik parçalar su geçirmez bir güç ünitesi
içine yerleştirildiğinden tehlike teşkil etmez. • Yalnızca Philips
tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf malzemeleri kullanın.
Yalnızca çıkarılabilir besleme ünitesi A00390 kullanın.
щ
• Ürünü 10 °C ila 35 °C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın
ve saklayın. • Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan
güneş ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. • Ürün
щ
aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya
da şarj işlemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü
kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin. • Ürünleri ve
pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin
üstüne koymayın. • Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da
tehlikeli madde açığa çıkarmasını önlemek için ürünü
veya pili delmeyin, sökmeyin, değişiklik yapmayın ve hasar
görmemesini sağlayın. Pillere kısa devre, aşırı yükleme
veya tersine yükleme yapmayın. • Hasarlı veya sızdıran
М
ш
pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu
durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice
yıkayın ve bir doktora başvurun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Destek
Sık sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konuları için lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Geri dönüşüm
• Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir (Şek. 3). • Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayrı olarak
toplanmasına ilişkin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin.
щ
щ
м
M
ж
щ
ж
м
ш
М
ж
ф
м
Щ
Пр д пр д
њ
њ
њ
ш
ш
њ
ш
њ
њ
њ
ш
ш
њ
ш
‫ש‬
ш
њ
ш
њ
њ
М
ш
ш
ш
М
ш
њ ш
‫ש‬
‫ש‬
њ
њ
‫ש‬
њ
ш
ш
ш
‫ש‬
ш
ш
ш
м
њ
M
ш
њ
О
њ
њ
щ
ж
ф
м
Об р жно
щ
щ
щ
М
ш
М
щ
щ
щ
щ
щ
щ
ш
щ
ш
ш
Щ
ш
ш
щ
щ
щ
ш
М
ш
ш
ш
щ
ш
Щ
ш
щ
ш
ш
щ
м
М
м
м
м
‫ת‬
‫שא ט ח ת‬
‫מ ע חש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש ש ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש ש‬
‫ש‬
M
‫ש‬
‫תמ ה‬
‫מ ח‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬
‫ש‬

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mg5720