Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
VC-JS-800A-WP
IP68 3-in-1-Starthilfegerät
Best.-Nr. 2812940
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Schnelllade-Powerbank (max. 18 W) und ein
Starthilfegerät für Benzin- (max. 6 l Hubraum) und Dieselmotoren (max. 4 l Hubraum).
Dieses Produkt darf nur bei Fahrzeugen mit einem 12-V-Bordnetz verwendet werden.
Das Produkt verfügt über eine integrierte LED-Leuchte mit SOS-Modus.
Wichtig:
– Das Produkt hat die Schutzart IP68 und ist gegen Staub und starkes Strahlwasser aus
allen Richtungen geschützt.
– Das Produkt ist zur Verwendung im Freien geeignet. Tauchen Sie das Produkt nicht in
Wasser.
– Das Produkt ist nur geschützt, wenn die Buchsenabdeckung geschlossen ist. Bei ge-
öffneter Buchsenabdeckung ist der Kontakt mit Feuchtigkeit unter allen Umständen zu
vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Fo-
rum.
2 Lieferumfang
Produkt
„Intelligente" Starthilfekabel
USB-C®- auf USB-A Ladekabel
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der
Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
1
MicroUSB-auf-USB-A-Ladekabel
Aufbewahrungskoffer
Bedienungsanleitung
www.conrad.com/downloads
herunter
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Li-Ionen-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 LED-Licht
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.7 Lichtempfindliche Epilepsie
Personen, die an lichtempfindlicher Epilepsie leiden, sind anfällig für Krämpfe oder Bewusst-
losigkeit, wenn sie blinkenden Lichtern oder Lichtmustern ausgesetzt sind.
5.8 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.9 Elektrische Sicherheit
Schalten Sie den Fahrzeugmotor und die Elektronik aus, bevor Sie das Produkt an-
schließen.
Reinigen Sie die Batteriepole, um einen einwandfreien Kontakt zu gewährleisten und
Kurzschlüsse zu vermeiden.
Vermeiden Sie einen Stromschlag! Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen
und überprüfen Sie, ob die Batteriepole und die Kabelisolierung nicht beschädigt sind.
Legen Sie Metallschmuck (z. B. Halsketten, Ringe) ab, wenn Sie mit Batterien arbeiten,
um das Risiko von Kurzschlüssen, Stromschlägen oder Verbrennungen zu verringern.
5.10 Persönliche Sicherheit
Tragen Sie beim Arbeiten mit Blei-Säure-Batterien einen Augenschutz, um Verletzungen
durch Explosionen oder ätzende Chemikalien zu vermeiden.
Explosionsgefahr! Verwenden Sie das Produkt niemals in Bereichen, in denen entflamm-
bare Dämpfe oder Gase vorhanden sind (z. B. an Tankstellen).
Verbrennungsgefahr – Lassen Sie den Motorraum abkühlen, da er hohe Temperaturen
erreichen kann.
Halten Sie sich von beweglichen Motorteilen wie Riemen, Riemenscheiben und Lüftern
fern.
Es besteht die Gefahr, dass Sie sich verheddern oder verbrennen! Lose Kleidung und
Schmuck können sich in beweglichen oder heißen Teilen verfangen oder verheddern.
Bei der Verwendung können explosive und/oder schädliche Gase entstehen/vorhanden
sein. Verwenden Sie das Produkt immer in einem gut belüfteten Bereich.
Halten Sie jemanden in der Nähe, falls ein Notfall eintritt.
5.11 Blei-Säure-Batterie
Halten Sie frisches Wasser, Seife und Augenspülung in Reichweite.
– Wenn Batteriesäure mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, sofort mit Wasser
und Seife waschen.
– Vermeiden Sie ein Berühren mit den Augen. Falls Säure in die Augen gelangt, 10 Mi-
nuten lang mit Wasser ausspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC-JS-800A-WP

  • Seite 1 Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. Bedienungsanleitung ■ Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga- sen, Dämpfen und Lösungsmitteln. VC-JS-800A-WP ■ Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. IP68 3-in-1-Starthilfegerät 5.4 Bedienung Best.-Nr. 2812940 ■...
  • Seite 2 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste wiederholt, um die Betriebsmodi zu durchlaufen: kon- 6 Produktübersicht stant EIN → SOS → Blinken → AUS. 6.1 Produkt 10 Schnellstartsystem Wichtig: – Verwenden Sie nur die beiliegenden Starthilfekabel. – Reinigen Sie korrodierte oder verschmutzte Pole der Fahrzeugbatterie, bevor Sie die Kabel anschließen.
  • Seite 3 11 Statusanzeigen Schutzmechanismen ...... Übertemperatur: - Entladen: 60 °C ± 5 °C 11.1 Normal - Wiederaufladen: 60 °C ± 5 °C Niedrige Temperatur Statusanzeige Status - Entladen: -20 °C ± 5 °C Blinkt abwechselnd rot/grün Das Schnellstartsystem ist bereit/Starthilfe - Wiederaufladen: -20 °C ± 5 °C läuft.
  • Seite 4 ■ If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro- VC-JS-800A-WP tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op- IP68 3-in-1 Jump Starter...
  • Seite 5 6 Product Overview 10 Quick starting system 6.1 Product Important: – Only use the included starter cables. – Clean corroded or dirty vehicle battery terminals before connecting the cables. – Do not use if a cable or clip is damaged. –...
  • Seite 6 11.2 Protection mode Storage conditions......Sockets cover open: 0 to +45 °C, 20 – 85 % RH (non-condensing) Status indicator Status Sockets cover closed: 0 to +45 °C Red steady/red flashing Connection error. Please check all contacts. Dimensions (L x W x H)....168 x 92 x 38 mm ■...
  • Seite 7 Mode d’emploi ■ Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in- flammables, de vapeurs et de solvants. VC-JS-800A-WP ■ Protégez le produit de la lumière directe du soleil. Démarreur de secours 3-en-1 IP68 5.4 Fonctionnement N°...
  • Seite 8 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer la charge. 6 Aperçu du produit 6.1 Produit 9 Éclairage LED 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé (pendant 3 secondes) pour allumer ou éteindre la LED. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Marche/Arrêt pour parcourir les modes : Allumée en permanence →...
  • Seite 9 Si le moteur démarre, débranchez le système de démarrage rapide et replacez le Accumulateurs........ 14,8 V 37 Wh, Li-ion (non démontable), cache des prises. 10000 mAh (4x type 606080) Modes d’éclairage LED ....Allumée en permanence → SOS → clignotante → Laissez le véhicule tourner pendant environ 30 minutes pour recharger l'accumu- éteinte lateur.
  • Seite 10 Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen. ■ Bescherm het product tegen direct zonlicht. Gebruiksaanwijzing 5.4 Bediening VC-JS-800A-WP ■ Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of verbinding van het product. IP68 3-in-1 jumpstarter ■...
  • Seite 11 2. Druk meerdere keren op de Aan-/uitknop om de modi te doorlopen: constant AAN → 6 Productoverzicht SOS → knipperen → UIT. 6.1 Product 10 Snelstartsysteem Belangrijk: – Gebruik uitsluitend de meegeleverde startkabels. – Reinig gecorrodeerde of vuile accupolen van het voertuig voordat u de kabels aansluit. –...
  • Seite 12 11 Statusindicatoren Beveiligingsmechanismen....Te hoge temperatuur: - ontladen: 60 °C ±5 °C 11.1 Normaal - opladen: 60 °C ±5 °C Lage temperatuur: Statusindicator Status - ontladen: -20 °C ±5 °C Afwisselend rood/groen knipperen Het snelstartsysteem is gereed/bezig met - opladen: -20 °C ±5 °C starten.

Diese Anleitung auch für:

2812940