Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Lexibook CG1335 Chessman FX, Elektronisches Schachspiel
mit Berührungstastatur und Licht-und Soundeffekte, 32 Stück,
64 Schwierigkeitsgrade, Familienbrettspiel, 2 Spieler,
Schwarz/Silber
Bedienungsanleitung - Produkt 2:
Lexibook CG1300 - Elektronisches Schachspiel mit sensitivem
Spielbrett

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEXIBOOK ChessMan Elite CG1300

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Lexibook CG1335 Chessman FX, Elektronisches Schachspiel mit Berührungstastatur und Licht-und Soundeffekte, 32 Stück, 64 Schwierigkeitsgrade, Familienbrettspiel, 2 Spieler, Schwarz/Silber Bedienungsanleitung - Produkt 2: Lexibook CG1300 - Elektronisches Schachspiel mit sensitivem Spielbrett...
  • Seite 2 Chessman ® CG1335 INSTRUCTION MANUAL FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH ©LEXIBOOK® NEDERLANDS...
  • Seite 3 GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE Étape 1 – Insérer 3 piles AA/LR6 (non fournies) au dos de l’unité en respectant les polarités. Suivre les instructions fournies dans la section ‘Alimentation’ de ce guide d’utilisation. Étape 2 – Retirer les pièces d’échec de leur compartiment de rangement (un pour chaque joueur ou couleur).
  • Seite 4 I. ALIMENTATION Ce jeu d’échecs fonctionne avec 3 piles alcalines AA/LR6 de 1.5V , d’une capacité de 2.25 A/h ou avec un adaptateur pour jouets de 9V 300mA à centre positif Le jeu doit être alimenté par l’intermédiaire des piles ou de l’adaptateur spécifiés uniquement. Installation des piles 1.
  • Seite 5 II. METTRE LE JEU EN MARCHE Appuyez sur la touche ‘ON’. Une animation de lumière accompagnera une mélodie de bienvenue. Vous pouvez interrompre la mélodie et l’animation en appuyant sur une touche. Si vous mettez le jeu en marche pour la première fois ou après l’avoir réinitialisé, le jeu lancera une démonstration de ses fonctions.
  • Seite 6 VI. COUPS SPÉCIAUX PRISES Les prises se font comme les autres coups. 1. Appuyez sur la case d’origine et saisissez la pièce. 2. Appuyez sur la case d’arrivée et posez la pièce sur cette case. 3. Vous entendrez les pièces se battre et un cri d’agonie de la pièce capturée. Retirez de l’échiquier la pièce prise sans appuyer sur aucune case.
  • Seite 7 VII. COUPS ILLÉGAUX Si vous tentez de faire un coup illégal ou impossible, vous entendrez un signal d’erreur vous indiquant que votre coup n’est pas autorisé et que l’ordinateur n’en a pas tenu compte. Si vous tentez un coup illégal ou si vous essayez de déplacer une pièce de votre adversaire, vous entendrez simplement le signal d’erreur.
  • Seite 8 XI. LES NIVEAUX L’ordinateur comporte 64 niveaux organisés de la façon suivante : DÉLAI DE RÉPONSE STYLE STYLE STYLE STYLE NIVEAU PAR CO UP NOTMAL AGRESSIF DEFENSIF ALÉATOIRE DÉBUTANT 1 DÉBUTANT 2 DÉBUTANT 3 DÉBUTANT 4 DÉBUTANT 5 5 secondes 10 secondes 30 secondes 1 minute...
  • Seite 9 L’ordinateur possède également quatre styles de jeu différents : • Dans le mode NORMAL, l’ordinateur ne privilégie aucun des deux modes défensif et offensif. • Dans le mode AGRESSIF, l’ordinateur a un jeu offensif et évite dans la mesure du possible d’échanger des pièces.
  • Seite 10 contre une autre personne, l’ordinateur jouant le rôle de l’arbitre en vérifiant la légalité des coups. Pour choisir le mode MULTI MOVE : 1. Choisissez le niveau 0 en appuyant sur la touche , puis sur la case B8, D8, F8 ou H8, puis sur la touche de nouveau.
  • Seite 11 XVI. FONCTION ‘HINT’ Pour demander à l’ordinateur de vous indiquer quel coup il jouerait à votre place : 1. Appuyez sur la touche 2. L’ordinateur allume alors la case d’origine et d’arrivée du coup qu’il vous suggère. 3. Vous pouvez maintenant, au choix, exécuter le coup suggéré par l’ordinateur en appuyant encore une fois sur la case d’origine et d’arrivée, ou bien réaliser un autre coup.
  • Seite 12 300 sec. 200 sec. 120 sec. 60 sec. 40 sec. 20 sec. 10 sec. 5 sec. Appuyez sur la case correspondant à la limite de temps que vous voulez accorder pour chaque coup. Appuyez sur à nouveau pour commencer ou continuer à jouer. La fonction de jeu accéléré sera activée dès votre premier coup.
  • Seite 13 6 avenue des Andes Bâtiment 11 91940 Les Ulis, France Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à savcomfr@lexibook.com Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir...
  • Seite 14 QUICK START-UP GUIDE Step 1 – Insert 3 AA/LR6 batteries (not included) at the back of the unit observing the polarities. Follow the instructions given in the user guide in the power source section of your user guide. Step 2 – Remove the chess pieces from their storage compartments (one for each player or colour). Place all the pieces into their starting positions (white pieces on rows 1&2 Blue pieces rows 7 &...
  • Seite 15 Important Precautions: Replace batteries as per the instructions above; failure to do so may lead to the loss of information stored in the unit’s memory. Non-rechargeable batteries should not to be recharged. Do not use rechargeable batteries. Batteries should be inserted with the correct polarity.
  • Seite 16 IV. ENTERING MOVES To enter a move: 1. Press down gently on the centre of the square occupied by the piece you want to move. The most convenient way to do this is to tilt the piece slightly and press down very lightly with the edge of the piece on the centre of the square.
  • Seite 17 3. The computer will remind you to move the Castle by illuminating the corresponding square. Press A1 and pick up the Castle. 4. The computer will illuminate the coordinates of D1. Place the Castle on D1 and press the square. PROMOTING PAWNS The computer automatically promotes pawns.
  • Seite 18 Volume A3: Full volume A2: Low volume A1: Volume off Sound effects B2: Sound effects on. Full set of sound effects is used. B1: Sound effects off: Only simple beep sounds are used the give the necessary feedback. LED animation C2: LED animations on.
  • Seite 19 per move), level 8 is for fast chess (30 seconds per move), and level 10 is for tournament chess (3 minutes per move). The times are approximate average response times. The computer will spend more time in complicated positions and less time in simple positions and in the endgame. The computer thinks in your time too, so sometimes it will be able to move instantly, because you made the move it had anticipated! The program also moves instantly when it plays a move from the opening library.
  • Seite 20 XIV. CHANGING COLOUR If you press , the computer will make a move. Thus if you want to change sides with the computer, just press while it is your turn. The computer will make a move, and expect you to move for the other side. If you press again, the computer will move again, and in this way you can even let the computer play the whole game by itself!
  • Seite 21 the move the computer expects, it will often be able to respond immediately. To see which move the computer is currently analysing: Press while the computer is thinking. The computer will show the FROM square and its move. The hint is now complete, and the computer continues analysing. You now know the move the computer is probably going to make which allows you to consider your response already.
  • Seite 22 XX. VERIFY POSITION In case of doubt, if, for example, you have accidentally knocked the chessboard, you can ask the computer to tell you the position of each piece. 1. Press the key corresponding to the piece you are looking for. The computer indicates all squares occupied by that kind of piece.
  • Seite 23 91940 Les Ulis France United Kingdom & Ireland (English) For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com Environmental Protection: Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
  • Seite 24 GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN Paso 1 – Coloque 3 pilas de tamaño AA/LR6 (no incluidas) en la parte trasera de la unidad, en la posición correcta, haciendo coincidir los bornes de la pila con las correspondientes marcas + y – en el compartimento.
  • Seite 25 No utilice pilas recargables en este equipo. No intente nunca recargar pilas no recargables; para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete; las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto; no mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas; utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes;...
  • Seite 26 Nota: El ordenador conserva en memoria la actual posición además del nivel y del estilo de juego incluso cuando está apagado. Si quiere comenzar un juego nuevo, deberá siempre pulsar el botón después de encender el ordenador. IV. MOVIENDO LAS PIEZAS Para hacer un movimiento: 1.
  • Seite 27 Para hacer el enroque largo (enroque con torre de reina) con las blancas: 1. Pulse sobre la casilla E1 y levante el rey. 2. Coloque el rey en C1 y pulse sobre la casilla. 3. El ordenador iluminará las luces correspondientes para recordarle que debe mover la correspondiente torre.
  • Seite 28 X. EFECTOS DE LUZ Y SONIDO Puede ajustar los efectos de luz y sonido con el botón . Pulse sobre la casilla correspondiente en el tablero para ajustar la configuración. Volumen A3: Máximo volumen A2: Volumen bajo A1: Silencio Efectos de sonido B2: Efectos sonoros activados: Se utilizarán todos los efectos sonoros.
  • Seite 29 • Los niveles 6 a 13 proporcionan al jugador un intervalo entre 5 segundos y 2 horas para mover. En estos niveles, la calificación del jugador va desde principiante hasta experto. El nivel 6 es para partida bala (5 segundos por movimiento), el nivel 8 para partida relámpago (30 segundos por movimiento), y el nivel 10 para partidas lentas (3 minutos por movimiento).
  • Seite 30 Jaque mate en 1 movimiento 1 segundo Jaque mate en 2 movimientos 1 minuto Jaque mate en 3 movimientos 1 hora Jaque mate en 4 movimientos 1 día Jaque mate en 5 movimientos 1 mes XIII. JUEGO EN AMBOS LADOS El nivel 0 es un modo especial para jugar en ambos lados.
  • Seite 31 ha descrito, y pulsar luego una vez más y retroceder su propio movimiento. Si ya ha pulsado la casilla de origen del movimiento del ordenador y el ordenador está mostrando la casilla destino, debe primero terminar el movimiento del ordenador en la forma habitual. Pulse luego el botón retroceda el movimiento del ordenador, y finalmente pulse de nuevo y retroceda su propio movimiento.Si quiere retroceder más de un movimiento, pulse una vez más, y retroceda el anteúltimo...
  • Seite 32 XVIII. CÓMO TERMINAR UNA BÚSQUEDA Si pulsa el botón MOVE mientras el ordenador está calculando, terminará inmediatamente el cálculo de la jugada y realizará el mejor movimiento que haya encontrada hasta ese momento (en otras palabras, el movimiento que se mostraría si pulsara XIX.
  • Seite 33 91940 Les Ulis France España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: savcomfr@lexibook.com Protección medioambiental: ¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica ha bitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
  • Seite 34 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Passo 1 – Insira 3 pilhas AA/LR6 (não incluídas) na parte traseira da unidade, tendo em conta as polaridades. Siga as instruções apresentadas no guia do utilizador na secção da energia. Passo 2 – Retire as peças de xadrez dos seus compartimentos (um para cada jogador ou cor). Coloque todas as peças nas suas posições iniciais (peças brancas nas linhas 1 e 2 e as peças azuis nas linhas 7 e 8) e prima o botão de ligar para ligar a unidade.Prima o botão para começar a jogar.
  • Seite 35 pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo.
  • Seite 36 IV. JOGADAS INICIAIS Para fazer uma jogada: 1. Prima suavemente o centro da casa ocupada por uma peça quando a quiser mover. O modo mais conveniente para o fazer é virar ligeiramente a peça e premir muito suavemente a ponta da peça no centro da casa.
  • Seite 37 3. O computador irá lembrá-lo de mover a torre, iluminando a luz correspondente à casa. Prima A1 e segure a torre. 4. O computador ilumina as coordenadas de D1. Coloque a torre em D1 e prima esta casa. PROMOÇÃO DOS PEÕES O computador promove automaticamente os peões.
  • Seite 38 Efeitos sonoros B2: Efeitos sonoros ligados. É usado um conjunto completo de sons. B1: Efeitos sonoros desligados. Só se ouvem “beeps” para as instruções necessárias. Animação LED C2: Animação LED ligada. São sempre apresentadas todas as animações LED. C1: Animação LED desligada. Só acendem as LEDs necessárias ao jogo. Quando terminar, prima o botão novamente para voltar ao jogo.
  • Seite 39 • Nível 15 é um nível especial de XEQUE-MATE para resolver problemas de xeque-mate (consulte o capítulo RESOLUÇÕES DE PROBLEMAS DE XEQUE-MATE). • Nível 0 é um modo especial de JOGADAS MÚLTIPLAS que permite a duas pessoas jogarem uma conta a outra enquanto o computador verifica se todas as jogadas são legais (consulte o capítulo JOGADAS MÚLTIPLAS).
  • Seite 40 Para entrar no modo de JOGADAS MÚLTIPLAS: 1. Escolha o nível 0 premindo o botão , B8, D8, F8 ou H8 e novamente. 2. Jogue as jogadas que desejar. 3. Quando terminar, saia novamente do modo de JOGADAS MÚLTIPLAS premindo o botão escolhendo outro nível.
  • Seite 41 3.Agora pode fazer a jogada sugerida premindo novamente as casas inicial e final ou, em vez disso, pode fazer uma jogada diferente. A jogada apresentada é aquela que o computador espera que faça. Quando for a sua vez de jogar e estiver a pensar, o computador também está...
  • Seite 42 Prima novamente o botão para começar ou continuar a jogar. A função de tempo será activada após a sua primeira jogada. O computador não está restringido pela função do tempo e irá analisar as jogadas normalmente. Quando escolher a opção de Xadrez Rápido, ouvirá um som específico 3 segundos antes do seu tempo acabar, para o lembrar que tem de fazer a sua jogada.
  • Seite 43 91940 Les Ulis Para qualquer serviço pós-venda, por favor, France contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso...
  • Seite 44 GUIDA RAPIDA PER L’AVVIO Fase 1 – Inserire 3 batterie AA/LR6 (non fornite) nella parte posteriore dell’unità rispettando le polarità. Seguire le istruzioni date nella guida all’uso nella sezione alimentazione. Fase 2 – Rimuovere i pezzi della scacchiera dagli scomparti in cui sono riposti ( uno per ogni giocatore o colore).
  • Seite 45 tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
  • Seite 46 2. Posizionare il pezzo sulla casella verso cui si desidera muovere, e premere leggermente al centro della casella. Il computer emette nuovamente un suono. Il sentiero seguito dal pezzo sulla scacchiera si accende. Ora il computer ha registrato la mossa e inizia ad elaborare la risposta. Attenzione: È...
  • Seite 47 Il computer dà per scontato che scegliate sempre una Regina quando promuovete i pedoni. Se volete promuovere il pedone a Torre, Alfiere o Cavallo, potete farlo cambiando le posizioni (vedere paragrafo XXI). Il computer promuove sempre il suo pedone a Regina. VII.
  • Seite 48 NUMERO TIEMPO APROX. STILE STILE STILE STILE LIVELLO PER MOSSA NORMALE AGGRESSIVO DIFENSIVO CASUALE PRINCIPIANTE 1 PRINCIPIANTE 2 PRINCIPIANTE 3 PRINCIPIANTE 4 PRINCIPIANTE 5 5 secondi 10 secondi 30 secondi 1 minuto 3 minuti 10 minuti 30 minuti 2 ore 24 ore SCACCO MATTO MOSSA MULTIPLA...
  • Seite 49 • In modalità CASUALE il computer muove molto i propri pedoni e talvolta preferisce fare una mossa inaspettata piuttosto che fare sempre la mossa migliore. Quando si accende il computer per la prima volta, la partita inizierà automaticamente al livello 6 in modalità...
  • Seite 50 Se volete giocare tutta la partita con i neri: 1. Premete (NUOVA PARTITA) e mettete tutti i bianchi sulla parte alta alla scacchiera e i neri sulla parte bassa. Ricordate che la Regina bianca è su una casella bianca e che la Regina nera è su una casella nera.
  • Seite 51 XVII. APPRENDIMENTO Questo computer offre una modalità apprendimento per aiutarvi a migliorare il gioco quando fate una buona mossa. Secondo il computer, una buona mossa migliora la vostra posizione oppure è la mossa migliore che potete fare se è impossibile migliorare la vostra posizione. Per accedere alla modalità...
  • Seite 52 XX. VERIFICARE POSIZIONE In caso di dubbi, se ad esempio avete fatto cadere accidentalmente la tastiera, potete chiedere al computer di dirvi la posizione di ciascun pezzo. 1. Premere il tasto corrispondente al pezzo che state cercando. Il computer tutte le caselle indicate da quel tipo di pezzo.
  • Seite 53 91940 Les Ulis Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina France Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Protezione ambientale I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai rifiuti domestici. Sostenete attivamente la difesa delle risorse e aiutate a proteggere...
  • Seite 54 SCHNELLSTART 1. Schritt – Legen Sie drei AA/LR6 Batterien (nicht inklusive) an der Rückseite des Geräts ein und beachten Sie die Polaritätsmarkierungen. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Strombedarf in der Bedienungsanleitung. 2. Schritt – Nehmen Sie die Schachfiguren aus den Fächern (je eines für jeden Spieler bzw. für jede Farbe).
  • Seite 55 Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden.
  • Seite 56 Hinweis: Wenn der Computer ausgeschaltet wird, speichert das Gerät die aktuelle Stellung plus dem Schwierigkeitsgrad und den Spielstil. . Wenn Sie eine neue Partie beginnen möchten, müssen Sie stets die Taste NEW GAME (NEUE PARTIE) drücken, nachdem der Computer eingeschaltet wurde. IV.
  • Seite 57 Die lange Rochade (Rochade mit dem Turm der Dame) auf der weißen Seite: 1. Drücken Sie in Feld e1 und nehmen Sie den König auf. 2. Setzen Sie den König auf c1 und drücken Sie in das Feld. 3. Der Computer erinnert Sie daran, dass Sie den Turm ziehen müssen, indem das entsprechende Feld beleuchtet wird.
  • Seite 58 IX. KLANG- UND LICHTEFFEKTE Mit der Taste können Sie die Klang- und Lichteffekte anpassen. Drücken Sie das entsprechende Feld auf dem Brett, um die Einstellung anzupassen. Lautstärke A3: Volle Lautstärke A2: Geringe Lautstärke A1: Ton aus Klangeffekte B2: Klangeffekte ein: Alle Klangeffekte werden verwendet. B1: Klangeffekte aus: Als notwendiges Feedback ertönen nur einfache Pieptöne.
  • Seite 59 Die Spielstärken auf diesen Ebenen reichen von Anfänger bis Experte. Ebene 6 ist für das Blitzschach (5 Sekunden je Zug), Ebene acht für Schnellschach (30 Sekunden je Zug) und Ebene 10 für Turnierschach (3 Minuten je Zug) geeignet. Die Zeiten sind durchschnittliche Bedenkzeiten. Be einfachen Stellungen benötigt der Computer weniger Zeit, bei komplizierten Stellungen und im Endspiel benötigt er mehr Bedenkzeit.
  • Seite 60 Schach matt in 1 Zug 1 Sekunde Schach matt in 2 Zügen 1 Minute Schach matt in 3 Zügen 1 Stunde Schach matt in 4 Zügen 1 Tag Schach matt in 5 Zügen 1 Mona t XIII. MEHRFACHZÜGE Ebene 0 ist ein spezieller Modus für Mehrfachzüge. In diesem Modus spielt der Computer nicht, d.h. Sie können für beide Spieler ziehen.
  • Seite 61 Wenn Sie Ihren Zug zurücknehmen möchten, nachdem der Computer bereits seinen ersten Zug ausgeführt hat, müssen Sie zuerst die Taste drücken, um den Zug des Computers auf die oben erläuterte Weise zurückzunehmen. Drücken Sie dann erneut , um Ihren eigenen Zug rückgängig zu machen.
  • Seite 62 XVIII. DIE SUCHE BEENDEN Wenn Sie MOVE (ZUG) drücken, während der Computer denkt, unterbricht dieser seine Analyse sofort und führt den Zug aus, den er in diesem Moment für den besten hält. (Anders gesagt, der Zug, der angezeigt werden würde, wenn Sie drücken würden).
  • Seite 63 Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Verschluckungsgefahr – kleine Teile. Referenznummer: CG1335 Lexibook S.A. © LEXIBOOK® 6 avenue des Andes Bâtiment 11...
  • Seite 64 BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR HET OPSTARTEN Stap 1 – Steek 3 AA/LR6 batterijen (niet bijgeleverd) in de achterkant van het apparaat, rekening houdend met de polariteiten. Volg de richtlijnen vermeld in je gebruikershandleiding onder het hoofdstuk “stroomtoevoer”. Stap 2 – Neem de schaakstukken uit hun opbergruimte (één voor elke speler of elke kleur). Plaats alle stukken in hun startopstelling (witte stukken op rijen 1&2, zwarte stukken op rijen 7&8) en druk op de “Aan”- schakelaar om het apparaat aan te zetten.
  • Seite 65 Geen oplaadbare batterijen gebruiken. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen. Haal de accu’s uit het spel, alvorens ze op te laden. De accu’s alleen opladen in het bijzijn van een volwassene. Gebruik geen batterijen of accu’s van een verschillend type, dan wel nieuwe en oude door elkaar.
  • Seite 66 om dit te doen is door het stuk een beetje schuin te houden en zeer zachtjes met de rand ervan op het midden van het vak te drukken. Je kan ook het stuk wegnemen en met je vinger op het vak drukken. De computer geeft een geluid weer, specifiek voor dat schaakstuk en de LED van dat vak zal branden.
  • Seite 67 PROMOVEREN VAN PIONS De computer promoveert automatisch pions. 1. Druk op het vak van de pion die je wil promoveren en neem dat schaakstuk op. 2. Zoek tussen de weggenomen schaakstukken naar een Koningin van de juiste kleur (indien er geen Koningin met de juiste kleur beschikbaar is, kan je een toren gebruiken en deze op het bord ondersteboven plaatsen).
  • Seite 68 B1: Geluidseffecten uit. Enkel een eenvoudige bieptoon wordt gebruikt om de nodige feedback te geven. LED-animatie C2: LED-animaties aan. Volledige set van LED-animaties worden getoond. C1: LED-animaties uit. Alleen de LED, nodig om te spelen, zal worden verlicht. Wanneer je klaar bent, druk nogmaals op (GELUID/LICHT) om terug te keren naar het spel.
  • Seite 69 • Niveau 15 is een speciaal SCHAAKMATniveau voor het oplossen van problemen bij schaakmat (zie verder onder SCHAAKMATPROBLEMEN). • Niveau 0 is een speciale modus voor MEERVOUDIGE ZETTEN hetgeen toelaat twee spelers tegen elkaar te laten spelen terwijl de computer nagaat of de zetten legaal zijn of niet (zie verder onder MEERVOUDIGE ZETTEN).
  • Seite 70 gebruiken als normaal schaakbord, tegen iemand anders spelend terwijl de computer controleert of alle zetten legaal zijn. Om de modus voor MEERVOUDIGE ZETTEN te openen: 1. Selecteer niveau 0 door op (NIVEAU) te drukken, druk dan op B8, D8, F8 of H8 en daarna opnieuw op (NIVEAU).
  • Seite 71 XVI. HINT Om advies te krijgen over welk schaakstuk te verzetten: 1. Druk op 2. De computer zal het FROM-vak (VANWAAR) verlichten en ook de vakken voor de zet dat wordt aangeraden. 3. Je kan nu de aangeraden zet uitvoeren door opnieuw op de FROM (VANWAAR) en TO (WAARTOE) vakken te drukken of je kan een andere zet maken.
  • Seite 72 300 sec. 200 sec. 120 sec. 60 sec. 40 sec. 20 sec. 10 sec. 5 sec. Druk nogmaals op (SNELHEIDSSCHAKEN) om te starten of verder te spelen. De tijdsfunctie zal worden geactiveerd na jouw eerste zet. De computer is niet beperkt tot de tijdsfunctie en zal zijn analyse binnen de normale tijd uitvoeren.
  • Seite 73 WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Verstikkingsgevaar door de aanwezigheid van klein onderdelen. Referentie : CG1335 © LEXIBOOK® Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China Lexibook S.A. 6 avenue des Andes Bâtiment 11...
  • Seite 74 ChessMan® Elite MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING CG1300_18...
  • Seite 76 FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous félicitons pour votre acquisition de l’ordinateur d’échecs LEXIBOOK ChessMan® Elite. Le jeu possède : • 64 niveaux de difficulté répartis en 4 styles de jeu différents (normal, agressif, défensif et aléatoire) et comprenant : 5 niveaux ‘débutant’ destiné aux enfants et aux joueurs débutants dans lesquels l’ordinateur sacrifie des pièces délibérément...
  • Seite 77 Adaptateur Le jeu fonctionne aussi avec un adaptateur pour jouets de 9.0 V , 300 mA, à centre positif . Entrée: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,1 A Pour le branchement, suivez ces instructions : 1.
  • Seite 78 N.B. : L’ordinateur garde en mémoire la position des pièces au moment où l’ordinateur est éteint. Si vous voulez commencer une nouvelle partie quand vous mettez à nouveau le jeu en marche, appuyez sur NEW GAME. V. POUR ENREGISTRER UN COUP Pour enregistrer un coup : 1.
  • Seite 79 PROMOTION DES PIONS La promotion est faite automatiquement par l’ordinateur. 1. Appuyez sur la case d’origine et saisissez le pion. 2. Cherchez une Dame de la bonne couleur parmi les pièces prises (si aucune Dame de la couleur recherchée n’est disponible, vous pouvez utiliser une Tour que vous poserez à...
  • Seite 80 XII. LES NIVEAUX L’ordinateur comporte 64 niveaux organisés de la façon suivante : STYLE NIVEAU DELAI DE REPONSE PAR COUP NORMAL AGRESSIF DEFENSIF ALEATOIRE DEBUTANT 1 DEBUTANT 2 DEBUTANT 3 DEBUTANT 4 DEBUTANT 5 5 secondes 10 secondes 30 secondes 1 minute 3 minutes 10 minutes...
  • Seite 81 L’ordinateur possède également quatre styles de jeu différents : • Dans le style NORMAL, l’ordinateur ne privilégie aucun des deux modes défensif et offensif. • Dans le style AGRESSIF, l’ordinateur a un jeu offensif et évite dans la mesure du possible d’échanger des pièces. •...
  • Seite 82 Si vous appuyez à nouveau sur la touche MOVE, l’ordinateur jouera à nouveau, et ainsi vous pouvez faire jouer l’ordinateur tout seul, contre lui-même. Si vous voulez jouer toute la partie avec les Blancs en haut de l’échiquier : 1. Appuyez sur la touche NEW GAME et installez les pièces blanches en haut de l’échiquier et les pièces noires en bas. Souvenez-vous que la Dame blanche est sur une case blanche et la Dame noire sur une case noire.
  • Seite 83 XVIII. MODE ‘TRAINING’ Cet ordinateur propose un mode TRAINING qui vous permet de vous améliorer en vous indiquant que le coup que vous venez de jouer est bon. Un boncoup est un coup qui, selon l’ordinateur, améliore votre position, ou bien le meilleur coup ‘jouable’...
  • Seite 84 Bâtiment 11 91940 Les Ulis, France Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à savcomfr@lexibook.com. Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources...
  • Seite 85 ENGLISH INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the LEXIBOOK ChessMan® Elite chess computer. The game includes: • 64 difficulty levels spread over 4 different playing styles (normal, aggressive, defensive and highrisk), including: 5 beginners levels for children and beginning players whereby the computer sacrifices chessmen deliberately.
  • Seite 86 Adapter The game also works with a 9.0 V, 300 mA adapter for toys with positive centre . Input: 100V - 240V ~ 50 / 60Hz, 0.1 A To connect it, follow these instructions: 1. Make sure the game is switched off. 2.
  • Seite 87 V RECORDING A MOVE To record a move: 1. Lightly press the square of the chess man you want to move. The easiest way is to slightly tilt the chessman and lightly press the edge of the chess man in the centre of the square. You can also press the square with a finger. You will hear a specific jingle and two lights will be illuminated.
  • Seite 88 PROMOTING PAWNS Pawns are promoted automatically by the computer. 1. Press the start square and take the pawn. 2. Look for the Queen with the corresponding colour among the captured chess-men (if there is no Queen available with the corresponding colour, you may use a Rook that is placed on the board upside-down). Press the destination square and place the Queen on it.
  • Seite 89 XII. THE LEVELS The computer has 64 levels which are organised in the following manner: STYLE LEVEL RESPONSE TIME PER MOVE NORMAL AGGRESSIVE DEFENSIVE HIGH-RISK BEGINNERS 1 BEGINNERS 2 BEGINNERS 3 BEGINNERS 4 BEGINNERS 5 5 seconds 10 seconds 30 seconds 1 minute 3 minutes 10 minutes...
  • Seite 90 The computer also has four different playing styles: • In NORMAL style, the computer has no specific preference for either the defensive or the attacking mode. • In AGGRESSIVE style, the computer plays an offensive game and tries to prevent the exchange of chess-men as much as possible.
  • Seite 91 2. Next, press MOVE at the beginning of the game. The computer will play with White at the top of the chessboard and waits until you have played with Black at the bottom of the board. XVI. CANCELLING MOVES If you press the start square with a chess-man with the intention of moving but then decide you want to move another chess- man, press the same square once again.
  • Seite 92 XVIII. TRAINING MODE The computer has a TRAINING mode which enables you to improve your playing by indicating that specific moves you have made were good. A good move is a move which, according to the computer, improves your position; it can also be the “best possible”...
  • Seite 93 SOUTH MOLTON United Kingdom & Ireland EX36 9AU For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com Environmental Protection: Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning...
  • Seite 94 ESPAÑOL INTRODUCCION Le felicitamos por la adquisición del ordenador de ajedrez LEXIBOOK ChessMan® Elite. El juego posee: • 64 niveles de dificultad repartidos en 4 estilos de juego diferentes (normal, agresivo, defensivo y aleatorio) y comprendiendo : 5 niveles ‘principiante’ destinado a los niños y a los jugadores principiantes donde el ordenador sacrifica piezas...
  • Seite 95 anormal, retire y vuelva a colocar las pilas, o desenchufe el adaptador CA/CC de la toma de red y vuelva a enchufarlo de nuevo. El juguete no se debe conectar a un número de fuentes de alimentación superior al recomendado. ADVERTENCIA: El juguete no debe conectarse a más de la cantidad recomendada de transformadores o fuentes de alimentación.
  • Seite 96 El Caballo se desplaza siguiendo una trayectoria en forma de L; es decir, moviéndose dos casillas en sentido horizontal o vertical y una casilla en sentido perpendicular al sentido del desplazamiento efectuado. El Peón se desplaza únicamente hacia delante. La primera vez que se desplaza cualquier peón, podrá avanzarse dos casillas.
  • Seite 97 Para hacer un enroque pequeño (enroque con la Torre-Rey) bando Blancas : 1. Pulse sobre la casilla E1 y tome el Rey. 2. Ponga el Rey en G1 y pulse sobre la casilla. 3. El ordenador le recuerda que mueva la Torre al encenderse los indicadores luminosos correspondiendo a la casilla H1. Presionar la casilla H1 y coger la Torre.
  • Seite 98 XII. LOS NIVELES El ordenador contiene 64 niveles organizados de la siguiente manera : ESTILO NIVEL ESPERA DE RESPUESTA NORMAL AGRESSIVO DEFENSIVO ALETORIO POR TIRADA PRINCIPIANTE 1 PRINCIPIANTE 2 PRINCIPIANTE 3 PRINCIPIANTE 4 PRINCIPIANTE 5 5 segundos 10 segundos 30 segundos 1 minuto 3 minutos 10 minutos...
  • Seite 99 El ordenador posee igualmente cuatro estilos de juego diferentes : • En el estilo NORMAL, el ordenador no actúa en ninguno de los modos defensivo y ofensivo. • En el estilo AGRESIVO, el ordenador tiene un juego ofensivo y evita en cierta medida de lo posible cambiar las piezas. •...
  • Seite 100 XV. CAMBIO DE COLOR Si usted pulsa la tecla MOVE, el ordenador juega a su puesto. Así bien, si usted desea cambiar de color con el ordenador, pulseen MOVE. El ordenador juega su movimiento y en seguida espera que usted juegue en su turno. Si usted pulsa de nuevo sobre la tecla MOVE, el ordenador jugara de nuevo, y así...
  • Seite 101 Para seguir las reflexiones del ordenador cuando él analiza una posición : 1. Pulse sobre la tecla HINT mientras que el ordenador reflexiona. 2. El ordenador encenderá las coordenadas de la casilla de origen de la jugada queél examina en este momento. Presionar esta casilla (o bien presionar otra vez HINT).
  • Seite 102 © LEXIBOOK® www.lexibook.com España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: savcomfr@lexibook.com Advertencia para la protección del medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio...
  • Seite 103 DEUTSCH EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Anschaffung des Schachcomputers LEXIBOOK ChessMan® Elite. Dieses Spiel bietet Folgendes an: • 64 Schwierigkeitsstufen, auf 4 unterschiedliche Spielarten verteilt (normal, aggressiv, defensiv und aleatorisch), die folgendermaßen aufg eteilt sind: 5 Anfänger-Stufen, für Kinder und Anfänger bestimmt, bei denen der Computer absichtlich Figuren opfert, 8 Standardstufen, für Anfänger bis hin zu erfahrenen Spielern, mit Antwortwartezeiten von 5 Sekunden bis hin zu...
  • Seite 104 Einlegen der Batterien 1. Die Batteriefachabdeckung an der Rückseite der Spielekonsole mit einem Schraubenzieher öffnen. 2. 3 LR6 1,5 V Batterien einlegen, dabei auf die am Boden des Faches angegebenen Polaritäten achten. 3. Das Batteriefach schließen. Daraufhin sollten eine kurze Melodie erklingen, die eine neue Partie anzeigt. Wenn das nicht der Fall ist, öffnen Sie bitte wieder das Batteriefach und überprüfen Sie, ob die Batterien richtig einliegen.
  • Seite 105 Der Bauer bewegt sich immer vorwärts. Bei seinem ersten Zug darf er zwei Felder gehen, aber danach bewegt er sich nur ein Feld vorwärts. Er schlägt eine Figur diagonal. IV. UM EINE NEUE PARTIE ZU BEGINNEN Die Taste NEW GAME drücken. Sie hören eine Melodie und ein rot Kontrolllicht (das Kontrolllicht das zu der 1. Reihe gehört) leuchtet unten links auf, als Zeichen dafür, dass Weiß...
  • Seite 106 3. Der Computer weist Sie darauf hin, den Turm zu ziehen, indem er die Kontrolllichter des Felds H1 anschaltet. Auf das Feld H1 drücken und denTurm nehmen. 4. Der Computer schaltet die Kontrolllichter des Feldes F1 an. Den Turm auf F1 stellen und auf dieses Feld drücken. Um eine große Rochade (Rochade mit Turm und Dame) auf der Seite der Weißen durchzuführen: 1.
  • Seite 107 XII. DIE SCHWIERIGKEITSSTUFEN Der Computer beinhaltet 64 Schwierigkeitsstufen, die wie folgt aufgeteilt sind: SPIELART SCHWIERIGKEITS- ANTWORTWARTEZEIT NORMAL HERAUSFORDERND DEFENSIV ALEATORISCH GRAD PRO ZUG (AGGRESSIV) BEGINNERS 1 BEGINNERS 2 BEGINNERS 3 BEGINNERS 4 BEGINNERS 5 5 Sekunden 10 Sekunden 30 Sekunden 1 Minute 3 Minuten 10 Minuten...
  • Seite 108 • Die Schwierigkeitsstufe 15 ist ein “Mattniveau” und dazu vorgesehen, die Mattprobleme zu lösen (siehe Paragraph XIII). • Die Schwierigkeitsstufe 0 ist ein MULTI MOVE Niveau, das zwei Personen erlaubt gegeneinander zu spielen, währenddessen der Computer die Rolle des Schiedsrichters übernimmt und die Rechtmäßigkeit der Züge überprüft. Der Computer verfügt ebenfalls über vier verschiedene Spielarten: •...
  • Seite 109 Um den MULTI MOVE-Modus auszuwählen: 1. Die Schwierigkeitsstufe 0 wählen, indem Sie die Taste LEVEL drücken, danach auf das Feld B8, D8, F8 oder H8 drücken und dann wieder die Taste LEVEL drücken. 2. Spielen Sie soviel Züge für die beiden Spieler, wie Sie wollen. 3.
  • Seite 110 3. Der Computer schaltet danach die Kontrolllichter des Ursprungsfelds an. Drücken Sie auf dieses Feld (oder drücken Sie erneut die Taste HINT). 4. Sie können jetzt entweder den vom Computer vorgeschlagenen Zug durchführen, indem Sie auf das Ursprungs- und Zielfeld drücken, oder einen anderen Zug ausführen. Der von dem Computer angezeigte Zug ist derjenige, den er von Ihnen erwartet.
  • Seite 111 2. Wenn Sie eine völlig neue Stellung programmieren wollen, drücken Sie die Taste TAKE BACK, um das Schachbrett frei zu machen. Der Computer spielt dann eine kurze Melodie, die eine neue Partie ankündigt. 3. Eine der 6 Figuren-Tasten drücken. Wenn eine oder mehrere Figuren auf dem Schachbrett stehen, signalisiert der Computer sie Ihnen auf dieselbe Art wie im ÜBERPRÜFUNGS-MODUS, wie im vorigen Artikel beschrieben.
  • Seite 112 Deutschland & Österreich Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams: E-Mail : savcomfr@lexibook.com Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses...
  • Seite 113 PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Parabéns pela tua escolha do computador de xadrez da LEXIBOOK - ChessMan® Elite. O jogo inclui : • 64 diferentes níveis de dificuldadee4 diferentes formas de jogar (normal, agressiva, defensiva e alto risco), com: 5 diferentes níveis de principiante destinados a crianças e principiantes, nos quais o computador faz erros de propósito.
  • Seite 114 Adaptador Este jogo também trabalha com um adaptador para brinquedos de 9.0V e 300 mA de centro positivo Entrada: 100V - 240V ~ 50 / 60Hz, 0,1A Para usar um adaptador, segue as instruções seguintes : 1. Certifica-te que o aparelho está desligado. 2.
  • Seite 115 V. INTRODUZIR / GRAVAR JOGADAS Para introduzir uma jogada : 1. Carrega levemente no meio do quadrado ocupado pela peça que queres mover. A maneira mais conveniente para o fazer é inclinar a peça levemente e carregares ao de leve com a ponta da peça no meio do quadrado. Podes também, em vez disso, tirar a peça e carregar no quadrado com o teu dedo.
  • Seite 116 VIII. JOGADAS ILEGAIS Se tentares fazer uma jogada ilegal ou impossível, ou tentar fazer qualquer outra coisa que não seja possível, ouvirás um sinalde erro. Sempre que ouvires este sinal, isso significa que fizeste algo errado, e que a tua última entrada foi ignorada.
  • Seite 117 Este jogo de computador inclui 13 níveis diferentes e 3 níveis de jogos especiais: • Níveis de 1 a 5 são níveis de jogo para crianças e principiantes. Por exemplo, o computador faz erros deliberadamente movendo peças para casas onde serão capturadas imediatamente : No nível 1, o computador faz muitos erros, tais como mover peças para uma casa onde será...
  • Seite 118 XIII. RESOLVER PROBLEMAS DE XEQUE-MATE O nível 15 é um NÍVEL DE MATE especial para resolver problemas de mate até ao mate em 5 jogadas, se houver tempo suficiente. Para resolver um problema de mate : 1. Colocar a posição no tabuleiro ( ver ver parágrafo XIX). 2.
  • Seite 119 Se quiseres voltar atrás com a tua jogada após já teres feito a jogada do computador no tabuleiro, deves primeiro carregar na tecla TAKE BACK e voltar atrás com a jogada do computador da mesma maneira como a descrita acima, e depois carregar na tecla TAKE BACK mais uma vez, e voltar atrás com a tua própria jogada.
  • Seite 120 XIX. INTERROMPER A ANÁLISE DO COMPUTADOR Se carregares na tecla MOVE enquanto o computador está a pensar, ele parará a sua análise e fará a sua melhor jogada naquele momento (tal como o modo AVISO). XX. VERIFICAR POSIÇÃO No caso de confusão, por exemplo se acidentalmente desarranjares o tabuleiro e as peças, podes fazer com que o computador te mostre onde cada peça deve estar de acordo com a sua memória.
  • Seite 121 Aviso! Este brinquedo não convém as crianças com menos de 36 meses. Risco de asfixia. Referência: CG1300_18 Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © LEXIBOOK® www.lexibook.com Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Indicações para a protecção do meio ambiente...
  • Seite 122 ITALIANO INTRODUZIONE Complimenti! Avete acquistato il computer per il gioco degli scacchi di LEXIBOOK ChessMan® Elite. Il gioco possiede: • 64 livelli di difficoltà ripartiti in 4 stili di gioco differenti (normale, offensivo, difensivo e aleatorio) e comprende: 5 livelli ‘principianti’ destinati a bambini e giocatori principianti nei quali il computer sacrifica dei pezzi deliberatamente.
  • Seite 123 Adattatore Il gioco funziona anche con un adattatore per giochi da 9.0 V , 300 mA, a centro positivo . Ingresso: 100V - 240V ~ 50 / 60Hz, 0,1A Per il collegamento, seguite le istruzioni: 1. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento. 2.
  • Seite 124 V. PER REGISTRARE UNA MOSSA Per registrare una mossa: 1. Esercitate una leggera pressione sulla casella del pezzo che intendete muovere. Il gesto più semplice è di inclinare leggermente il pezzo e appoggiare dolcemente il bordo del pezzo nel centro della casella. Potete anche premere sulla casella con il dito.
  • Seite 125 PROMOZIONE DEI PEDONI La promozione è fatta automaticamente dall’ordinatore. 1. Premete la casella di origine e prendete il pedone. 2. Cercate una Dama del colore giusto tra i pezzi presi (se non trovate una Dama, potete utilizzare una Torre al contrario). Premete la casel la di arrivo e posizionatevi la Dama.
  • Seite 126 XII. LIVELLI DI DIFFICOLTA’ Il Computer possiede 64 livelli organizzati come segue: STILE LIVELLO TEMPO DI RISPOSTA PER NORMALE OFFENSIVO DIFENSIVO ALATORIO MOSSA PRINCIPIANTE 1 PRINCIPIANTE 2 PRINCIPIANTE 3 PRINCIPIANTE 4 PRINCIPIANTE 5 5 secondi 10 secondi 30 secondi 1 minuto 3 minuti 10 minuti 30 minuti...
  • Seite 127 Il computer possiede anche quattro stili di gioco: • Nello stile NORMALE, il computer non privilegia alcuno dei due modelli difensivo e offensivo. • Nello stile OFFENSIVA, il computer ha un gioco offensivo ed evita nella misura possibile di scambiare i pezzi. •...
  • Seite 128 Se volete giocare tutta la partita con i Bianchi in alto nella scacchiera: 1. Premete il tasto NEW GAME e mettete i pezzi bianchi in alto nella scacchiera e i pezzi neri in basso. Ricordatevi che la Dama bianca posa su una casella bianca e la Dama nera su una nera. 2.
  • Seite 129 XVIII. MODALITA’ TRAINING Questo computer propone una modalità TRAINING che vi permette di migliorare segnalandovi se una certa mossa è buona. Una mossa è buona quando, secondo il computer, migliora la vostra posizione oppure quando è l’unica mossa giocabile e quindi che non vi è...
  • Seite 130 Avvertenza! Questo gioco è sconsigliato ai bambini di età inferiore ai 36 mesi. Pericolo di soffocamento. Riferimento: CG1300_18 Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina © LEXIBOOK® www.lexibook.com Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com...
  • Seite 131 NEDERLANDS INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw schaakcomputer LEXIBOOK ChessMan ® Elite. Het spel heeft: • 64 spelniveaus verdeeld over 4 verschillende speelstijlen (normaal, agressief, defensief en speels), waaronder: 5 ‘beginnersniveaus’ voor kinderen of beginnende spelers, waarin de computer met opzet stukken opoffert...
  • Seite 132 Adapter Het spel werkt ook met een adapter voor speelgoed van 9.0V , 300 mA, met de positieve pool in het midden . Ingang: 100V - 240V ~ 50 / 60Hz, 0,1A Volg deze instructies bij de aansluiting: 1. Zorg ervoor dat het toestel uit staat. 2.
  • Seite 133 V. EEN ZET INVOEREN Als u een zet wil invoeren: 1. Oefen dan lichte druk uit op het veld van het stuk dat u wil verplaatsen. Dat gaat het gemakkelijkst door het stuk lichtjes schuin te houden en zachtjes met de rand van het stuk op het midden van het veld te drukken. U mag ook met een vinger op het veld drukken.
  • Seite 134 PROMOTIE VAN PIONNEN De promotie wordt automatisch gedaan door de computer. 1. Druk op het vertrekveld en neem de pion vast. 2. Zoek een Dame van de juiste kleur tussen de geslagen stukken (als er geen Dame van de gewenste kleur beschikbaar is, dan kan u een ondersteboven geplaatste Toren gebruiken).
  • Seite 135 XII. NIVEAUS De computer bevat 64 niveaus die op de volgende manier zijn ingedeeld: STIJL NIVEAU DENKTIJD PER ZET NORMAAL AGRESSIEF DEFENSIEF SPELS BEGINNELING1 BEGINNELING 2 BEGINNELING 3 BEGINNELING 4 BEGINNELING 5 5 seconden 10 seconden 30 seconden 1 minuut 3 minuten 10 minuten 30 minuten...
  • Seite 136 De computer heeft ook vier verschillende speelstijlen: • In de stijl NORMAAL geeft de computer geen voorrang aan de defensieve modus noch aan de offensieve. • In de stijl AGRESSIEF, speelt de computer een offensief spel en vermijdt hij in de mate van het mogelijke stukken uit te wisselen.
  • Seite 137 XV. WISSELEN VAN KLEUR Als u op de toets MOVE drukt, speelt de computer in uw plaats. Als u zo van kleur wenst te wisselen met de computer, druk dan op MOVE. De computer doet dan zijn zet en wacht tot u de uwe doet.Als u opnieuw op de toets MOVE drukt, speelt de computer opnieuw, en zo kan u de computer alleen laten spelen, tegen zichzelf.
  • Seite 138 Als u de berekeningen van de computer wil volgen, terwijl hij een opstelling analyseert: 1. Drukt u op de toets HINT terwijl de computer nadenkt. 2. De computer zal de coördinaten aantonen van het vak dat hij op dat moment overweegt om te verlaten. Druk op dat vak (of druk opnieuw op HINT).
  • Seite 139 Waarschuwing! Dit spel is niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Stikgevaar. Referentie : CG1300_18 Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China © LEXIBOOK® www.lexibook.com Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com...

Diese Anleitung auch für:

Chessman fx cg1335