Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
STACJA LUTOWNICZA
PL
SOLDERING STATION
EN
LÖTSTATION
DE
ПАЯЛЬНАЯ СТАНЦИЯ
RU
ПАЯЛЬНА СТАНЦІЯ
UA
LITAVIMO STOTELĖ
LT
LODĀMURA STACIJA
LV
LETOVACÍ STANICE
CZ
SPÁJKOVACIA STANICA
SK
FORRASZTÓPÁKA ÁLLOMÁS
HU
STAŢIE DE LIPIT
RO
ESTACIÓN DE SOLDADURA
ES
STATION DE SOUDAGE
FR
STAZIONE DI SALDATURA
IT
SOLDEERSTATION
NL
ΣΤΑΘΜΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ
GR
YT-82461
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-82461

  • Seite 1 YT-82461 STACJA LUTOWNICZA SOLDERING STATION LÖTSTATION ПАЯЛЬНАЯ СТАНЦИЯ ПАЯЛЬНА СТАНЦІЯ LITAVIMO STOTELĖ LODĀMURA STACIJA LETOVACÍ STANICE SPÁJKOVACIA STANICA FORRASZTÓPÁKA ÁLLOMÁS STAŢIE DE LIPIT ESTACIÓN DE SOLDADURA STATION DE SOUDAGE STAZIONE DI SALDATURA SOLDEERSTATION ΣΤΑΘΜΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ...
  • Seite 2 1. stacja lutownicza 2. lutownica 3. kabel zasilający 4. regulacja temperatury 5. wyświetlacz 6. włącznik 7. podstawka lutownicy 1. soldering station 2. soldering iron 3. power cord 4. temperature adjustment 5. display 6. power switch 7. soldering iron stand 1. Lötstation 2.
  • Seite 3 Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Stosować rękawice ochronne Read the operating instruction Wear protective goggles Use protective gloves Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe verwenden Прочитать инструкцию Пользоваться защитными очками Необходимо пользоваться Прочитать iнструкцiю Користуйтесь захисними окулярами защитными перчатками Perskaityti instrukciją Vartok apsauginius akinius Слід...
  • Seite 4 Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálneho (netriedeného) odpadu. Opotrebované zariadenia musia byť separované a odovzdané do príslušných zberných miest, aby mohli byť náležite recyklované, čím sa znižuje množstvo odpadov a zmenšuje využívanie prírodných zdrojov.
  • Seite 5 Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń ni- niejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. WYPOSAŻENIE Wyposażenie produktu jest widoczne na ilustracji (I). PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-82461 Napięcie znamionowe [V~] 110 – 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 - 60 Moc znamionowa Temperatura 90 –...
  • Seite 6 ciem, należy stosować rękawice zabezpieczające przed skutkami działania wysokiej temperatury. Upewnić się, że podłoga w pobliżu miejsca użytkowania urządzenia nie jest śliska. Pozwoli to uniknąć poślizgnięcia, które może spowodować groźne urazy. Nigdy nie zatykać ani nie ogra- niczać przepustowości otworów wlotowych powietrza. Nigdy nie kierować gorącego nawiewu w kierunku ludzi lub zwierząt.
  • Seite 7 należy grot wymienić. Należy odkręcić tuleję mocująca, przez obrót pierścienia znajdują- cego się w pobliżu chwytu lutownicy. Następnie wysunąć z tulei stary grot i zastąpić go nowym. Tuleję z grotem zamontować do lutownicy. Gąbkę służącą do oczyszczania grotu, należy czyścić pod strumieniem letniej wody. Zbyt zabrudzoną...
  • Seite 8 ACCESSORIES The product accessories are shown in the fi gure (I). TECHNICAL PARAMETERS Parameter Unit of measurement Value Catalogue No. YT-82461 Rated voltage [V~] 110 – 240 Rated frequency [Hz] 50 - 60 Rated power Temperature 90 –...
  • Seite 9 DEVICE OPERATION Installation of accessories CAUTION! Only install the accessories when the supply voltage is disconnected. Pull the tool power cord plug out of the power socket! Before assembly and disassembly of the device, make sure that all components have cooled down.
  • Seite 10 Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvor- schriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung ergeben. ZUBEHÖR Die Produktausrüstung zeigt die Abbildung (I). TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-82461 Nennspannung [V~] 110 – 240 Nennfrequenz [Hz] 50 - 60 Nennleistung Temperatur 90 –...
  • Seite 11 gebläses können nicht verdeckt oder ihr Luftdurchsatz begrenzt werden. Richten Sie den heißen Luftstrahl niemals auf Personen oder Tiere. Überprüfen Sie nicht die Luftstromtemperatur, indem Sie den Luftstrom auf einen Teil des Körpers richten. Verwenden Sie das Gerät niemals als Haar- trockner.
  • Seite 12 Überprüfen Sie den Zustand der Spitze, wenn Beschädigungen oder Formänderungen fest- gestellt werden, sollte die Spitze erneuert werden. Lösen Sie die Befestigungshülse, indem Sie den Ring in der Nähe des Lötkolbengriff s drehen. Schieben Sie dann die alte Spitze aus der Buchse weg und ersetzen Sie sie durch eine neue.
  • Seite 13 комендаций настоящего руководства, поставщик ответственности не несет. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Комплект поставки изделия показан на рисунке (I). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер YT-82461 Номинальное напряжение [В~] 110 - 240 Номинальная частота [Гц] 50 - 60 Номинальная мощность [Вт] Температура...
  • Seite 14 ми ожогами. Подождите до остывания частей устройства. Если эти элементы необходимо перенести до их остывания, используйте перчатки, защищающие от воздействия высокой температуры. Необходимо убедиться, что пол рядом с местом использования устройства не скользкий. Это позволит избежать опасности поскользнуться, что может привести к се- рьезным...
  • Seite 15 оставьте ее, пока все элементы полностью не остынут. Отключите станцию от источ- ника питания, вытащив вилку кабеля питания из розетки электросети. Очистите кор- пус станции и подставку для паяльника мягкой тканью, слегка смоченной водой, а затем высушите их. Проверьте состояние наконечника паяльника, при обнаружении дефектов, повреж- дений...
  • Seite 16 Постачальник не несе відповідальності за збитки, які виникли в результаті недотри- мання правил техніки безпеки і рекомендацій цієї інструкції. ОСНАЩЕННЯ Оснащення виробу показано на ілюстрації (I). ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталоговий номер YT-82461 Номінальна напруга [В~] 110 – 240 Номінальна частота [Гц] 50 - 60 Номінальна потужність [Вт] Температура...
  • Seite 17 нути ковзання, яке може привести до серйозних травм. Ніколи не затикайте та не обмежуй- те пропускну здатність отворів для поглинання повітря. Не спрямовуйте гаряче повітря, що видувається, на людей або тварин. Не перевіряйте температуру повітря, що видувається, керуючи повітря на будь-яку частину тіла. Ніколи не використовуйте пристрій в якості фену для...
  • Seite 18 Встановіть патрон з наконечником на паяльник. Губку для очищення наконечника слід чистити під струменем теплої води. Надмірно забруднену або пошкоджену губку слід замінити новою. Виріб зберігайте відключеним від електромережі. В недоступних стороннім особам, особливо дітям, місцях. Місце зберігання повинно захищати від пилу, вологи, атмос- ферних...
  • Seite 19 Tiekėjas neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl saugos taisyklių ir šio vadovo rekomen- dacijų nesilaikymo. KOMPLEKTACIJA Produkto įranga parodyta paveikslėlyje (I). TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-82461 Nominali įtampa [V~] 110 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50 - 60 Nominali galia Temperatūra 90 - 480 Temperatūros pastovumas...
  • Seite 20 ĮRENGINIO VALDYMAS Įrangos elemento montavimas DĖMESIO! Įrangą galima montuoti tik atjungus maitinimo įtampą. Ištraukti produkto maiti- nimo laido kištuką iš elektros lizdo! Prieš surenkant ir išmontuojant įrenginį, įsitikinkite, kad visi komponentai atvėsę. Prieš pradėdami montuoti įsitikinkite, kad litavimo stotelės jungiklis yra išjungtoje padėtyje - O.
  • Seite 21 Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. APRĪKOJUMS Produkta aprīkojums ir parādīts (I) attēlā. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-82461 Nominālais spriegums [V~] 110–240 Nominālā frekvence [Hz] 50 - 60 Nominālā jauda Temperatūra [°C]...
  • Seite 22 IERĪCES LIETOŠANA Aprīkojuma elementu uzstādīšana UZMANĪBU! Aprīkojumu var uzstādīt tikai pie atslēgta barošanas sprieguma. Izvelciet ba- rošanas kabeļa kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas! Pirms ierīces salikšanas un demontāžas pārliecinieties, ka visi elementi ir atdzisuši. Pirms salikšanas sākšanas pārliecinieties, ka lodēšanas stacijas slēdzis atrodas pozīcijā “izslēgts —...
  • Seite 23 Výrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nedodržení bezpečnostních zásad a pokynů tohoto návodu k obsluze. VYBAVENÍ Obsah balení výrobku je zobrazený na obrázku (I). TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-82461 Jmenovité napětí [V~] 110–240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 - 60 Jmenovitý výkon Teplota [°C]...
  • Seite 24 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ Montáž součástí balení UPOZORNĚNÍ! Montáž součástí provádějte výhradně tehdy, pokud je zařízení odpojeno od napájecího napětí. Odpojte napájecí kabel zařízení z elektrické zásuvky! Před montáží a demontáží zařízení se ujistěte, že všechny prvky vychladly. Před zahájením montáže se ujistěte, že se spínač pájecí stanice nachází ve vypnuté po- loze –...
  • Seite 25 VYBAVENIE Vybavenie výrobku je zobrazené na obrázku (I). TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-82461 Menovité napätie [V~] 110 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] 50 - 60 Menovitý výkon Teplota [°C]...
  • Seite 26 nikdy nepoužívaj ako sušič vlasov. Zariadenie nepoužívajte v kúpeľni alebo nad vodou. Nedotý- kajte sa koncovky dýzy alebo hrotu, keďže hrozí riziko popálenia. Po použití, pred uchovávaním, vždy počkajte, kým dostatočne nevychladne. Proces samočinného chladnutia prvkov zariadenia nijakým spôsobom neurýchľujte. POUŽÍVANIE ZARIADENIA Montáž...
  • Seite 27 A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásainak be nem tartásából eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. FELSZERELTSÉG A termék tartozékai az illusztráción (I) láthatók. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-82461 Névleges feszültség [V~] 110 – 240 Névleges frekvencia [Hz] 50 - 60 Névleges teljesítmény Hőmérséklet 90 –...
  • Seite 28 a levegő hőmérsékletét testrészre való irányítással. Soha ne használja a készüléket haj- szárítóként. Soha ne használja a készüléket fürdőszobában vagy víz felett. Ne érjen hozzá a fúvókához vagy a szerszám hegyéhez, az égési sérülés oka lehet. Használat után várja meg, hogy a készülék lehűljön és csak ezt követően tárolja. Semmilyen módon nem szabad siettetni a berendezés elemeinek kihűlését.
  • Seite 29 mekek nem férnek hozzá. A tárolás helyén védeni kell portól, nedvességtől, csapadéktól, túlzott hőtől, valamint megfelelő szellőzést kell biztosítani, hogy a vízpára ne kondenzálódjon. EREDETI UTASÍTÁS...
  • Seite 30 și instrucțiunilor din acest manual. ACCESORII Accesoriile produsului sunt prezentate în fi gura (I). PARAMETRI TEHNICI Parametru Unitate de măsură Valoare Nr. Catalog YT-82461 Tensiune nominală [V~] 110 – 240 Frecvență nominală [Hz] 50 - 60 Putere nominală...
  • Seite 31 de păr. Nu folosiți dispozitivul în baie sau în apropierea apei. Nu atingeți duza sau vârful deoarece astfel puteți provoca arsuri. După utilizare, lăsați scula să se răcească înainte de depozitare. Nu accelerați în niciun fel procesul de răcire al componentelor dispozitivului. FUNCȚIONAREA APARATULUI Instalarea accesoriilor ATENȚIE! Instalați accesoriile doar când tensiunea de alimentare este deconectată.
  • Seite 32 EQUIPAMIENTO El equipo del producto se muestra en la ilustración (I). PARÁMETROS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-82461 Tensión nominal [V~] 110 – 240 Frecuencia nominal [Hz] 50 - 60 Potencia nominal Temperatura 90 –...
  • Seite 33 el soplado caliente hacia personas o animales. No compruebe la temperatura de soplado diri- giendo la corriente de aire a ninguna parte del cuerpo. Nunca utilice el aparato como secador de pelo. No utilice el aparato en el baño o encima del agua. No toque el extremo de la boquilla o la punta, ya que esto puede causar quemaduras.
  • Seite 34 nueva. Monte el manguito de la punta en el soldador. La esponja usada para limpiar la punta debe limpiarse bajo un chorro de agua tibia. Una esponja demasiado sucia o dañada deben reemplazarse por una nueva. Almacenar el producto desconectado de la fuente de alimentación. En lugares que no serán accesibles a personas no autorizadas, especialmente a niños.
  • Seite 35 ÉQUIPEMENT Le matériel des produit est montré dans l’illustration (I). PARAMÈTRES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue YT-82461 Tension nominale [V~] 110 à 240 Fréquence nominale [Hz] 50 - 60 Puissance nominale Température...
  • Seite 36 Cela permet d’éviter les glissades qui pourraient entraîner de graves blessures. Ne pas bloquer ou ne jamais limiter le débit des trous d’admission d’air. Ne jamais diriger le souffl age vers les humains ou les animaux. Ne pas vérifi er la température de souffl age en dirigeant le fl ux d’air vers une partie quelconque du corps.
  • Seite 37 une nouvelle. Monter la douille de la pointe sur le fer à souder. Nettoyer l’éponge sous un jet d’eau tiède. Remplacer l’éponge excessivement sale ou en- dommagée par une éponge neuve. Stocker le produit dans un endroit sec, débranché de l’alimentation électrique. Dans des endroits qui ne seront pas accessibles aux personnes non autorisées, en particulier aux en- fants.
  • Seite 38 ACCESSORI Gli accessori forniti con il prodotto sono mostrati nella fi gura (I). PARAMETRI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-82461 Tensione nominale [V~] 110 – 240 Frequenza nominale [Hz] 50 - 60 Potenza nominale Temperatura [°C]...
  • Seite 39 Non puntare il getto d’aria calda verso persone o animali. Non controllare la temperatura del fl us- so d’aria dirigendo il getto d’aria verso qualsiasi parte del corpo. Non utilizzare mai l’apparecchio come asciugacapelli. Non utilizzare l’apparecchio in bagno o sopra l’acqua. Non toccare l’estre- mità...
  • Seite 40 all’impugnatura del saldatore. Quindi far scorrere la vecchia punta fuori dal manicotto e sostituirla con una nuova. Montare il manicotto con la punta sul saldatore. La spugna utilizzata per pulire la punta deve essere pulita sotto un getto di acqua tiepida. Le spugne troppo sporche o danneggiate devono essere sostituite con quelle nuove.
  • Seite 41 UITRUSTING De uitrusting van het product is weergegeven op de illustratie (I). TECHNISCHE PARAMETERS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-82461 Nominale spanning [V~] 110 – 240 Nominale frequentie [Hz] 50 - 60 Nominaal vermogen Temperatuur 90 –...
  • Seite 42 uitglijden, met ernstig letsel tot gevolg, voorkomen. Blokkeer of beperk de luchtinlaatopeningen nooit. Richt de hete luchtstroom nooit op mensen of dieren. Controleer de blaastemperatuur niet door de luchtstroom naar een deel van het lichaam te leiden. Gebruik het gereedschap nooit als föhn.
  • Seite 43 vervang deze door een nieuwe. Installeer de spijkerhuls op de soldeerbout. Reinig de stiftspons onder een stroom lauw water. Vervang een overmatig vervuilde spons of een beschadigde spons door een nieuwe. Bewaar het product losgekoppeld van de stroomtoevoer. Op plaatsen die niet toegankelijk zijn voor onbevoegden, vooral kinderen.
  • Seite 44 κανόνες ασφαλείας και τις συστάσεις που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Ο εξοπλισμός του προϊόντος απεικονίζεται στην εικόνα (Ι). ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-82461 Ονομαστική τάση [V~] 110 – 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50 - 60 Ονομαστική ισχύς...
  • Seite 45 των υψηλών θερμοκρασιών. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο δεν είναι ολισθηρό κοντά στον τόπο όπου χρησιμοποιείται το προϊόν. Έτσι αποφεύγετε να γλιστρήσετε, κάτι που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Ποτέ μην μπλοκάρετε ή περιορίζετε τις οπές εισαγωγής αέρα. Ποτέ μην κατευθύνετε τη ροή ζεστού αέρα προς ανθρώπους ή ζώα. Μην ελέγχετε τη θερμοκρασία αέρα κατευθύνοντας...
  • Seite 46 συνέχεια τοποθετήστε το κολλητήρι στην υποδοχή της, απενεργοποιήστε το σταθμό συγκόλλησης με το διακόπτη και αφήστε το μέχρι να κρυώσουν εντελώς όλα τα στοιχεία. Αποσυνδέστε τπν σταθμό από την τροφοδοσία τραβώντας το φις από την πρίζα. Καθαρίστε το περίβλημα του σταθμού και την υποδοχή του κολλητηριού με ένα μαλακό πανί ελαφρώς βρεγμένο...
  • Seite 47 ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Seite 48 ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ...