Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Satinelle ICE HP6481 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Satinelle ICE HP6481:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
HP6481

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Satinelle ICE HP6481

  • Seite 1 HP6481...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 15 DEutscH  suomi  Français  italiano 51 nEDErlanDs 60 norsk 69 svEnska 77...
  • Seite 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system, the cooling glove and the massaging system constitutes a revolution in epilation.
  • Seite 7 EnglisH Warning Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
  • Seite 8: Preparing For Use

    Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 9 EnglisH For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than 10mm: Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. Afterwards you can immediately start with epilation. Shave the hairs completely.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    EnglisH Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed (Fig.
  • Seite 11 EnglisH Remove the ice gel pad from the cooling glove. Clean the cooling glove with a moist cloth after each use. Make sure the outside of the ice gel pad is completely dry before you freeze it again. cleaning the epilating head Make sure the appliance is switched off and unplugged.
  • Seite 12: Guarantee & Service

    EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 13 EnglisH Problem Cause Solution The appliance The socket to Make sure the socket you use is does not which the live. If you use a socket in a work. appliance is bathroom cabinet, you may need connected is not to switch on the light to activate live.
  • Seite 14 EnglisH Problem Cause Solution It is not You did not press Press the release button and pull possible to the release the epilating head off the appliance remove the button. (Fig. 10). epilating head.
  • Seite 15: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst.
  • Seite 16 Dansk advarsel Før der sluttes strøm til apparatet, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå...
  • Seite 17: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk Elektromagnetiske felter Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. klargøring nedfrysning af isgelé-puden Læs disse instruktioner nøje, før du anvender kølehandsken (fig.
  • Seite 18 Dansk Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange, epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere.
  • Seite 19: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så prøv at bevæge epilatoren lidt langsommere over huden. Epilering uden kølehandske Epilatoren kan også anvendes uden kølehandsken, hvis du f.eks. har vænnet dig til følelsen af epilering. For at opnå det bedste resultat skal du placere apparatet vinkelret på...
  • Seite 20: Reklamationsret Og Service

    Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 21: Fejlfinding

    Dansk Fejlfinding Problem Årsag Løsning Nedsat Du har bevæget epilatoren i Bevæg altid epileringsevne. den forkerte retning. apparatet imod hårenes vækstretning. Du har Sørg for at placere placeret epilatorhovedet mod apparatet vinkelret huden i en forkert vinkel. mod huden. Epilatorhovedet var ikke i Sørg for, at berøring med huden.
  • Seite 22 Dansk Problem Årsag Løsning Der er ikke tændt for Sørg for at apparatet apparatet. er sat i stikkontakten, og at der er tændt. Epilatorhovedet var ikke sat Sæt epilatorhovedet rigtigt på. på apparatet og tryk, indtil det klikker på plads. Der opstår Det er første gang du Der kan opstå...
  • Seite 23 Dansk Problem Årsag Løsning Isgelé-puden lå ikke i fryseren Anbring isgelé-puden længe nok. uden kølehandsken i fryser eller i fryseboks (***) i mindst 2 timer. Epilatorhovedet Du glemte at trykke på Tryk på kan ikke tages udløserknappen. udløserknappen, og træk epilatorhovedet af (Fig.
  • Seite 24: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epilierer Satinelle ICE können Sie lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernen. Das Zusammenspiel von Keramik- Pinzettensystem, Kühlhandschuh und Massagesystem stellt eine wahre...
  • Seite 25 DEutscH gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Warnhinweis Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
  • Seite 26: Elektromagnetische Felder

    Aufsatz. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Ladyshave- Aufsatz nicht benutzen, wenn Folie oder Schermesser beschädigt sind. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 27: Das Gerät Benutzen

    DEutscH Das gerät benutzen allgemeine Hinweise zum Epilieren Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen trocken ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
  • Seite 28 DEutscH Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit dem Kühlhandschuh. Schieben Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh und kühlen Sie den Hautbereich, den Sie epilieren möchten (Abb. 7). Lassen Sie den Kühlhandschuh nicht länger als  Minuten auf einer Hautpartie liegen.
  • Seite 29: Den Peeling-Handschuh Verwenden

    DEutscH Den Peeling-Handschuh verwenden Benutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche. Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie den Peeling- Handschuh aber nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren. reinigung und Wartung Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab.
  • Seite 30: Aufbewahrung

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Seite 31 DEutscH Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Geringere Sie haben das Führen Sie das Gerät immer Leistung beim Epiliergerät in die gegen die Haarwuchsrichtung. Epilieren. falsche Richtung bewegt. Der Epilierkopf Achten Sie darauf, dass Sie wurde im falschen das Gerät senkrecht auf die Winkel auf die Haut Haut aufsetzen.
  • Seite 32 DEutscH Problem Ursache Lösung Das Gerät wurde Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht eingeschaltet. tatsächlich mit einer Steckdose verbunden und eingeschaltet wurde. Der Epilierkopf Setzen Sie den Epilierkopf auf, wurde nicht und drücken Sie ihn auf das ordnungsgemäß Gerät, bis er hörbar einrastet. aufgesetzt.
  • Seite 33 DEutscH Problem Ursache Lösung Der Epilierkopf Sie haben die Drücken Sie die lässt sich nicht Entriegelungstaste Entriegelungstaste und ziehen abnehmen. nicht gedrückt. Sie den Epilierkopf vom Gerät (Abb. 10).
  • Seite 34: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Satinelle ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän, jäähdytyshansikkaan ja hierontajärjestelmän yhdistelmä muuttaa epilointia vallankumouksellisesti. Satinelle ICE -epilaattorin luonnollisesti viilentävän ja hierovan vaikutuksen ansiosta ihokarvojen poistaminen on entistä...
  • Seite 35 suomi tärkeää Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on vaurioitunut. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Latauslaite sisältää...
  • Seite 36: Käyttöönotto

    Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. käyttöönotto Jäägeelityynyn jäädyttäminen Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen jäähdytyshansikkaan käyttöä (Kuva 2).
  • Seite 37 suomi Lyhennä karvat alle 10 mm pituisiksi trimmerillä. Tämän jälkeen voit aloittaa epiloinnin. Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm pituisia). Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää...
  • Seite 38: Puhdistus Ja Hoito

    suomi Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että liukukytkin osoittaa itseäsi kohti (Kuva 9). Tarkista, että pinsettilevyt ja hierontaelementti koskettavat kunnolla ihoa. Ihon on oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan. Paina laitetta kevyesti ihon vasten.
  • Seite 39: Takuu & Huolto

    Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 15). Vahingoittuneen jäägeelityynyn voi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa...
  • Seite 40: Vianmääritys

    Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon. vianmääritys Ongelma Ratkaisu Huonontunut Epilaattoria on Liikuta aina laitetta hiusten epilointitulos. liikutettu väärään kasvusuuntaa vastaan. suuntaan. Epilointipää on Varmista, että laite on...
  • Seite 41 suomi Ongelma Ratkaisu Iholla ilmenee Olet ehkä käyttänyt Iho saattaa hieman aristaa ärsytystä. laitetta ensimmäistä tai punoittaa muutaman kertaa tai pitkän ensimmäisen ihokarvojen tauon jälkeen. poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti. Lisävinkkejä ihoärsytyksen vähentämiseen on ohjeen kohdassa Käyttö.
  • Seite 42: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace.
  • Seite 43 Français avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
  • Seite 44: Champs Électromagnétiques

    électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 45 Français Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous familiariser avec l’appareil. Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm. Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent 10 mm : Tondez les poils jusqu’à...
  • Seite 46 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 8). Sélectionnez la vitesse 1 pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. Sélectionnez la vitesse 2 pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais.
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    Français nettoyage et entretien Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil. nettoyage du gant applicateur de froid Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. Sortez la poche de gel du gant applicateur de froid.
  • Seite 48: Garantie Et Service

    (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Dépannage Problème...
  • Seite 49 Français Problème Cause Solution La tête Assurez-vous que la tête d’épilation ne d’épilation et l’applicateur de touchait pas la froid sont en contact avec la peau peau. pendant l’épilation. Votre peau est Faites en sorte que la peau soit mouillée ou vous complètement sèche et non avez appliqué...
  • Seite 50 Français Problème Cause Solution Ma peau est Vous avez utilisé Lors des premières utilisations, il irritée. l’épilateur pour la est possible que la peau rougisse première fois ou ou s’irrite légèrement. Il s’agit après une longue d’une réaction normale qui période disparaîtra rapidement.
  • Seite 51: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Grazie al nuovo Satinelle ICE potete rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. La combinazione di sistema di epilazione in ceramica, guanto refrigerante e sistema di massaggio rappresenta una novità...
  • Seite 52 italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati. Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà...
  • Seite 53: Predisposizione Dell'apparecchio

    Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la lamina o il regolatore siano danneggiati per evitare il rischio di lesioni. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Seite 54: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    italiano modalità d’uso dell’apparecchio informazioni generali sull’epilazione L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione. Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata;...
  • Seite 55 italiano non lasciate il guanto refrigerante sulla stessa zona per più di  minuti. Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 8). Selezionate la velocità 1 per le zone con pochi peli e dove le ossa si trovano subito sotto la pelle, come ginocchia e caviglie. Selezionate la velocità...
  • Seite 56: Pulizia E Manutenzione

    italiano Pulizia e manutenzione non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. Per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc. Pulizia del guanto refrigerante Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. Estraete il cuscinetto di gel refrigerante dal guanto.
  • Seite 57: Tutela Dell'ambiente

    Se il cuscinetto di gel refrigerante è danneggiato, gettatelo insieme ai normali rifiuti domestici. garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Seite 58 italiano Problema Causa Soluzione La testina Verificate che la testina epilatoria epilatoria non ha e il refrigerante antidolore siano aderito alla pelle a contatto con la pelle durante l’epilazione. Avete inumidito Assicuratevi che la pelle sia la pelle con asciutta e priva di sostanze acqua o avete grasse.
  • Seite 59 italiano Problema Causa Soluzione La pelle si irrita. Avete utilizzato Le prime volte che utilizzate l’epilatore per la l’apparecchio, la pelle potrebbe prima volta o irritarsi leggermente. Si tratta di dopo un lungo un fenomeno del tutto normale periodo di che di solito scompare inutilizzo.
  • Seite 60: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het keramische epileersysteem, de koelhandschoen en het massagesysteem vormt een revolutie in epileren.
  • Seite 61 nEDErlanDs gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd is.
  • Seite 62: Klaarmaken Voor Gebruik

    Elektromagnetische velden Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 63: Het Apparaat Gebruiken

    nEDErlanDs Het apparaat gebruiken algemene informatie over epileren Haren zijn gemakkelijker te epileren net nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn bij het epileren. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing.
  • Seite 64 nEDErlanDs Houd de koelhandschoen nooit langer dan  minuten op hetzelfde gebied. Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren (fig. 8). Kies snelheid 1 voor gebieden met lichte beharing en/of waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels. Kies snelheid 2 voor grotere gebieden met sterkere beharing.
  • Seite 65: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs Regelmatig masseren met de scrubhandschoen kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien. Gebruik de scrubspons niet vlak voor of vlak na het epileren. schoonmaken en onderhoud Spoel de adapter en het apparaat zelf nooit af onder de kraan. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of - doekjes, benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken.
  • Seite 66: Garantie & Service

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 67 nEDErlanDs Probleem Oorzaak Oplossing Het epileerhoofd was Zorg ervoor dat zowel niet in contact met de het epileerhoofd als de huid. huidkoeler goed contact maken met uw huid. U hebt uw huid Uw huid moet volledig bevochtigd met water droog zijn en mag niet of u hebt een crème of vettig zijn.
  • Seite 68 nEDErlanDs Probleem Oorzaak Oplossing Er treedt U hebt de epilator voor De eerste keren dat u het huidirritatie op. de eerste keer gebruikt apparaat gebruikt, kan zich of het is lang geleden enige huidirritatie dat u deze hebt voordoen. Dit is een gebruikt.
  • Seite 69: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt.
  • Seite 70 norsk advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen. Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet. Hvis adapteren er skadet, må...
  • Seite 71: Bruke Apparatet

    Elektromagnetiske felt Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 72 norsk Barber hårene helt bort. Deretter kan du begynne epileringen etter et par dager (minimal hårlengde på 0,5 mm er nødvendig). Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere.
  • Seite 73: Rengjøring Og Vedlikehold

    norsk Trykk apparatet lett mot huden. Hvis du ikke er helt fornøyd med resultatet av epileringen, kan du prøve å føre epilatoren saktere over huden. Epilere uten avkjølingshanske Hvis du ikke vil bruke avkjølingshansken, for eksempel når du er blitt vant med epileringen, kan du også...
  • Seite 74: Garanti Og Service

    Hvis geleputen er skadet, kan du kaste den i restavfallet. garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale...
  • Seite 75 norsk Feilsøking Problem Årsak Løsning Dårligere Du har beveget Beveg alltid apparatet mot epileringsresultat. epilatoren i feil hårets vekstretning. retning. Du plasserer Pass på at du holder apparatet epileringshodet vinkelrett mot huden. på huden i feil vinkel. Epileringshodet Pass på at både er ikke i kontakt epileringshodet og hudkjøleren med huden.
  • Seite 76 norsk Problem Årsak Løsning Det oppstår Du brukte Det kan oppstå noe hudirritasjon. epilatoren for hudirritasjon de første første gang på en gangene du bruker apparatet. lang stund. Dette er helt normalt og forsvinner vanligvis raskt. Hvis du vil ha tips for å redusere hudirritasjonen, kan du lese første del i avsnittet Bruke apparatet.
  • Seite 77: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med nya Satinelle ICE kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt.
  • Seite 78: Var Försiktig

    svEnska varning Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå.
  • Seite 79: Förberedelser Inför Användning

    Elektromagnetiska fält Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 80 svEnska Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du kan sedan börja epilera direkt. Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epilera efter några dagar (hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa). Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn.
  • Seite 81: Rengöring Och Underhåll

    svEnska Se till att både epileringsskivorna och massageelementet har ordentlig hudkontakt. Se till att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. Tryck lätt med apparaten mot huden. Om du inte blir nöjd med resultatet efter epileringen kan du prova att föra epilatorn långsammare över huden.
  • Seite 82 svEnska rengöra epileringshuvudet Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är utdragen. Ta bort epileringshuvudet (Bild 10). Tryck på frigöringsknappen (1) och dra loss epileringshuvudet från apparaten (2). Rengör epileringshuvudet, inklusive epileringsskivorna och plasthöljet, med rengöringsborsten (Bild 11). Vid grundlig rengöring kan du ta bort massageelementet (Bild 1). Du kan också...
  • Seite 83: Garanti Och Service

    Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Seite 84 svEnska Problem Orsak Lösning Apparaten är inte Kontrollera att apparaten är påslagen. ansluten till vägguttaget och påslagen. Du har inte satt Placera epileringshuvudet på fast apparaten och tryck det mot epileringshuvudet apparaten tills det knäpps på på rätt sätt. plats med ett klick. Hudirritation Du har använt Viss hudirritation kan uppstå...
  • Seite 88 0.000.16.1...

Inhaltsverzeichnis